Diferencia entre revisiones de «Tlatoani»
Deshecha la edición 136005352 de 2806:103E:D:69B0:706F:F79B:CDA0:B84 (disc.) Etiqueta: Deshecho |
m Deshecha la edición 134201229 de 2806:106E:23:5674:C477:4A23:C9A3:ED23 (disc.) Información sin referencias. Etiquetas: Deshecho Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada |
||
Línea 118: | Línea 118: | ||
| [[1563]]-[[1565]] || [[Luis de Santa María Nanacacipactzin]] |
| [[1563]]-[[1565]] || [[Luis de Santa María Nanacacipactzin]] |
||
|} |
|} |
||
|- |
|||
! colspan=3 style="background:#ffdead;" align=center | '''Tlatoqueh bajo gobierno español 1566-actualidad''' |
|||
| [[1566]]-[[1599]] || [[Fernando Santa María Mine]] |} |
|||
| [[1600]]-[[1642]] || [[Guillermo Mine Ventura]] |} |
|||
| [[1843]]-[[1847]] || [[José Félix Onorio Ceron]] |} |
|||
| [[1848]]-[[1854]] || [[Alicia Ceron Delgado]] |} |
|||
| [[1855]]-[[1999]] || [[Felipe Mendoza Ceron]] |} actualmente |
|||
== Referencias == |
== Referencias == |
Revisión del 19:53 5 sep 2021
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/29/IzcoatlSculptureInMexicoCity.jpeg/220px-IzcoatlSculptureInMexicoCity.jpeg)
Tlatoani (del náhuatl tlahtoāni [t͡ɬaʔtoˈaːni] "el que habla, orador"; pl. tlatoque, tlahtoqueh) fue el término usado por varios pueblos de habla náhuatl en Mesoamérica para designar a los gobernantes de los āltepētl o ciudades, los cuales eran los elegidos por los pīpiltin (“nobles”) como gobernantes de entre una familia o dinastía gobernante en las distintas poblaciones. A los tlatoanis gobernantes de varios āltepētl (como el caso de los mexicas) se les denominó huēy tlahtoāni 'gran orador'.
Para conocer la lista de los tlatoani mexicas, véase el artículo correspondiente a huey tlatoani mexicas.
Estratificación social
La sociedad mexica estaba muy estratificada. A la cabeza de un altepetl (pueblo, ciudad) estaba un tlahtoani; la nobleza estaba compuesta por los pipiltin (en singular: pilli); los tetēkwtin 'señores' (ortografía tradicional teteuctin), eran nobles guerreros (entre los cuales encontramos a los tlahtoāni); los pōchtēcah (singular: pōchtēcatl) que eran los comerciantes (y que como espías de pueblos vecinos jugaron un papel destacado a la hora de conocer en qué pueblo estaban las riquezas para su posterior invasión y dominio); luego estaban los teōmahqueh o "portadores de los deseos de los dioses" (una especie de “traductores” de Huitzilopochtli, el dios mexica), que deben haber sido muy influyentes seguramente; los mayequeh, que son los siervos tributarios; los macehualtin, u hombres del común y los esclavos o tlacotin.
Etimología
Aunque tlahtoāni puede traducirse indebidamente como "rey" su significado literal es "quien habla" u "orador". Etimológicamente, el término tlahtoāni se traduce como el que habla, es la forma eventual[1] del verbo tlahtoa (=tla- 'algo' + (i)htoa 'decir') 'decir algo, hablar', en el sentido del que manda, el que tiene autoridad. El plural náhuatl es tlahtohqueh [tlaʔ'tokeʔ]. El término tlahtohcāyōtl (a veces considerado equivalente de "reino" y tradicionalmente escrito tlatocayotl) designa el territorio gobernado por un tlahtoāni.
Lista de tlatoanis mexicas
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/es/timeline/c9qlcs1sz8z5bt16oumlodcdqbxiz7q.png)
Referencias
- ↑ Michel Launey, Introducción a la Lengua y Literatura Náhuatl. UNAM 1992
Véase también
- Huey Tlatoani
- Mexica
- Chimalpopoca
- Historia de México
- Origen de los mexicas
- Iztapalapa
- Penacho de Moctezuma
- Tenochtitlan
- Economía del México Prehispánico
- Casa imperial azteca