Discusión:Gastronomía de Chile

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Chile.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Alimentos.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Gastronomía.

He terminado este articulo despues de una extensa preparación de este, que duro 3 dias seguidos, seguire preparando mas información para complementar este interesante articulo de nuestra comida típica.Por favor, wikipedistas chilenos, aporten con fotos de las comidas, link sobre importantes premios de la gastronomía chilena, controversias u otra información importante. Usuario:Norero 23:31 11 Octubre

Yo estoy aportando con enlaces y otras hierbas, cuando sirvan para almorzar platos que se nombren aquí les sacaré foto. :P --Antoine (Let's chuchadas begins) 04:49 12 oct, 2005 (CEST) p.d. las humitas salen en verano cierto?

Francia ¿seguro que es la maestra suprema del arte culinario? El estilo de redacción parece sacado de la decimonónica "Revista de los Dos Mundos".


Copyright[editar]

Ese aviso de copyright se debe borrar, ya que la información son apuntes de 3 tomos de una enciclopedia de cocina chilena de los años 80', no es mi culpa que la misma información estuviera en una pagina web. Usuario:Norero


Extraño una mención bien detallada en este artículo de otros platos y bebidas comunes en Chile: asado, chiporro, empanadas al horno, curanto etc. Entre las bebidas débese recordar al mate, el mate era -por lo menos hasta el s XIX de bastante consumo en Chile, y de un modo peculiar ya que a diferencia de lo que sucedía en los otros estados del Cono Sur, en Chile la infusión se preparaba casi siempre con el "palito" y no con la hoja de la hierba mate.


Ya agregue lo del mate, clasifique el asado el curanto, las empanadas al horno ya estaban, pero no conosco el chiporro, asi que no sabria en que sección ponerlo.Usuario:Norero 22:33 - 13 octubre


Copyright[editar]

El articulo de historia lo modificare completo y agregaré mas información, asi que no se preocupen por eso.

Usuario:Norero - 22: 36 - 13 octubre

Las enciclopedias lógicamente también tienen copyright. Espero que por el bien de la wikipedia quites todos los textos que haya copiado literalmente de libros y páginas webs. --Edub (discusión) 10:29 14 oct, 2005 (CEST)


Solo tome los puntos importantes del texto, ya que como dije antes son 3 tomos y es demasiada información, lo otro sera que modifique por completo la estructura de la información que publiqué.--Norero (discusión) 13:11 15 oct, 2005 (CEST)


Amigo Norero: El chiporro -aunque parezca una procacidad del habla usual de los españoles- es el nombre chilote para una especial preparación de asado de cordero a la cruz.
Un saludazo che.


Papa a la huancaína[editar]

Este plato es de origen de Huancayo, Perú. Los costarricenses también lo consideran plato nacional y con el mismo nombre! Simplemente, se consume también allí, mas no es de origen de ninguno de estos dos países. Manuel González Olaechea y Franco 01:06 15 oct, 2005 (CEST)


Sea o no, de origen peruano, este plato es muy usual en la gastronomía del norte de chile, te lo digo yo que vivo en Antofagasta, es común que preparen ese plato en las ciudades nortinas. También he visitado varias partes del altiplano de la primera y segunda región donde los indígenas preparan esta comida. Usuario:Norero 09:26 14 oct, 2005 (CEST) (te adelantaste en la fecha)

Norero, Nadie discute que la papa a la huancaína se consuma también en Chile. Es producto simplemente de la globalización de uno de los platos más típicos y difundidos del Perú. Si te fijas el gentilicio de la ciudad de Huancayo es huancaíno/a. De allí viene el plato. Es como si hubiese suspiro a la limeña y lo pusieses como postre chileno, sería igual de no neutral y no apegado a la verdad. No podrías decir que limeña viene de Chile, no ?. Por eso, no estoy de acuerdo con tu encabezamiento del párrafo : "Sea o no, de origen peruano", es decir poniendo en duda lo evidente. No me parece neutral y es el principio, el primer paso típico de la apropiación ilícita. En la wiki hay que ser neutral, evitar la parcialidad y también evitar de apropiarse de lo ajeno. Atentamente, Manuel González Olaechea y Franco 22:56 15 oct, 2005 (CEST)

Mira esto y comprenderás. Manuel González Olaechea y Franco 23:33 15 oct, 2005 (CEST)

Pienso lo mismo pero hay que ser más actual, Chile reclamó el suspiro a la limeña, en verdad el colmo!. La papa a la huancaina es de Perú, creo que habrá que revisar varios artículos en lo referente a esto porque podrían incluso decir que María Julia Mantilla es chilena.

Yo he comido papas a la huancaína en el norte... y creo que eso es tan normal como comer paellas o spaghettis. Siguen siendo peruanas y no deberían ir. Debo discrepar eso sí con lo que dicen que Chile está reclamando el "suspiro limeño" como nuestro... solo fue una marca de lácteos que trató de registrar el nombre "Suspiro Limeño" para su utilización en un postre de manjar con merengue... tal como alguien podría registrar el nombre "tiramisú" para un postre que se le semeje... y no por eso deja de ser europeo (italiano, si no me equivoco). --B1mbo (¿Alguna duda?) 16:54 28 dic 2005 (CET)

Creo que la papa a la huancaina no es ni chilena, ni peruana, sino que INDIGENA. Los indígenas del norte de Chile la consumen igual que los del Perú, por lo que corresponde incorporarla dentro de su gastronomía tradicional. :D

Es cierto que "Suspiro Limeño" era una marca de lacteos, pero parece una provocación ponerle un nombre así, sabiendo que "limeño" es el gentilicio de Lima (Capital de Perú)... y sin afán de ofender, la gastronomía peruana es más variada, (sea proveniente de indigenas o no indigenas)...por lo mismo que existen 8 regiones naturales en Perú... y para terminar, creo que no deberíamos comparar Chile y Perú por las razones ya expuestas, y no dejemos la neutralidad de lado.

Ceviche y Chirimoya[editar]

  • Ceviche: Esta sencilla mezcla de pescado, limón y aliño, fue introducida por los españoles, quienes la aprendieron de los árabes, la cual se ha masificado en el consumo a lo largo del país, recién en los años ochenta del siglo XX, producto de la exitosa introducción del salmón, lo que ha favorecido la popularidad del producto.
  • Chirimoya: Chile es el que más avances ha logrado para conocer el comportamiento de la chirimoya, además de ser lejos uno de los países donde más se consume.

Eso es de lo más falso, el ceviche es reconocido mundialmente como peruano, probado por los personajes más ilustres. Es posible que sea un plato muy comido en Chile pero no es parte de su gastronomía, sino parte de la peruana. También en la parte de la chirimoya hay un error gravísimo. La Chirimoya es peruana, reconocida por España y otros países, es oriunda del Perú, pero en Chile se le conoce como chilimoya y es el derecho legal que ganaron pero por favor entiendan que deba ser borrado eso. Sin incluir que la lúcuma es oriunda del Perú, pero durante la Guerra del Pacífico, se perdieron parte de sus territorios de cultivo de este producto. Estos territorios ahora en manos chilenas, hacen que la lúcuma sea considerada de ambos países, y no solo de Chile.

Chilimoya? Cuando se ha conocido como "chilimoya" a la chirimoya en Chile? Buscando en Google.cl sólo aparece mencionada en 5 oportunidades, de las cuales la mayoría corresponden a gente peruana. Al parecer... todo en Sudamérica es de origen peruano. --B1mbo (¿Alguna duda?) 23:29 1 feb 2006 (CET)
No todo, pero casi. No lo digo con afán irónico, sino con afán agronómico. Lo que pasa es que hay que entender que el hecho de que haya existido en Perú no impide de ningún modo que haya existido también en cualquier otra parte. Saludos de Lin linao, ¿dime? 01:52 3 feb 2006 (CET)
El Ceviche no es originario de Peru(sino español-arabe), pero si creo que alli esta el mayor consumo. Lo curioso es que en el Peru se lo reclama propio por las mismas razones, en cual ellos critican en otros paises.
La Chirimoya no tiene nacionalidad, es una fruta que crecio a lo largo de la costa pacifica en regiones montañosas. No es un invento, ergo es ridiculo reclamarla como de un pais. Eso de "Chilimoya" tambien solo lo he escuchado de peruanos, es una leyenda y mito por alla, pero alla lo creen veridico. --194.203.215.254 14:16 1 sep 2006 (CEST)
Hola. Jamás había escuchado eso de "chilimoya". Sí he sabido que reclaman la papa como peruana y que nosotros nos hemos apropiado de ella, ignorando que existen dos subespecies (la s. andigena, nativa de Perú, y la s. tuberosum, nativa de Chiloé). Luego dirán que como los incas explotaban las minas de lapislázuli en Ovalle, ese mineral también es peruano... Saludos. --ALPINU (discusión) 07:54 15 jun 2009 (UTC)[responder]

Cola de Mono[editar]

¿Algún conocedor de gastronomía chilena podría ampliar el artículo sobre el trago "Cola de Mono"?. Es una lástima que esté tan pobre un trago tan rico y tan chileno. Lo haría, pero no conozco lo suficiente del tema como para intervenir. Pd: No vaya a ser que los peruanos digan ahora que es de ellos porque una vez, hace quinientos años, mezclaron aguardiente con leche. Saludos. --Salinas.cl 10:46 30 abr 2006 (CEST)

=== plagio ===

Buscando información sobre la cocina chilena para un trabajo que tengo que hacer para la U. he encontrado este artículo. Agradezco al que lo escribió ya que me sirve mucho para mi ensayo, pero me sorprende que una página tan seria como Wikipedia acepte un plagio: "La cocina chilena es el resultado de tres tradiciones culinarias que se funden y dan vida a la llamada cocina criolla. Son estos aportes, la tradición indígena, que se hizo sentir en las materias primas aprovechadas; la herencia española, es decir, los hábitos gastronómicos, y los usos y costumbres que trajeron los conquistadores; y por último, la influencia extranjera, en especial la influencia de la maestra suprema en este arte, como lo ha sido Francia." Todo esto está sacado textual de: Pereira Salas, Eugenio, Apuntes para la historia de la cocina chilena, Editorial Universitaria, Chile 1977. Pág. 14. y en ninguna parte de la página dan la referencia lo que se califica como plagio.

Por su comprención, gracias

Plagio[editar]

Buscando información sobre la cocina chilena para un trabajo que tengo que hacer para la U. he encontrado este artículo. Agradezco al que lo escribió ya que me sirve mucho para mi ensayo, pero me sorprende que una página tan seria como Wikipedia acepte un plagio: "La cocina chilena es el resultado de tres tradiciones culinarias que se funden y dan vida a la llamada cocina criolla. Son estos aportes, la tradición indígena, que se hizo sentir en las materias primas aprovechadas; la herencia española, es decir, los hábitos gastronómicos, y los usos y costumbres que trajeron los conquistadores; y por último, la influencia extranjera, en especial la influencia de la maestra suprema en este arte, como lo ha sido Francia." Todo esto está sacado textual de: Pereira Salas, Eugenio, Apuntes para la historia de la cocina chilena, Editorial Universitaria, Chile 1977. Pág. 14. y en ninguna parte de la página dan la referencia lo que se califica como plagio.

Por su comprención, gracias

Limon "peruano"???[editar]

tuve la oportunidad de comer ceviche en santiago y la verdad,sin ofender me dio ganas de llorar,me di cuenta que el limon peruano es unico y felizmente solo crece en piura y no en otras partes

Esto no es un foro, pero si te interesa, el limón "peruano" crece en todo el planeta y es un árbol distinto al limón "amarillo" que se consume normalmente en Chile y también crece en todo el planeta. Saludos. Lin linao, ¿dime? 16:38 24 ene 2007 (CET)

En el link que entregaste dice que esa variedad es de oriente y nunca nombran Perú: "Es una especie híbrida de C. medica, oriunda del sudeste de Asia e introducida en Europa en tiempos de las Cruzadas a través del Medio Oriente y África del Norte. Su etimología deriva del persa لیمو [Limu]."

plop!

Claro, los cítricos como la naranja, el limón y el pomelo son asiáticos :). Ocurre que en cada país reciben distintos nombres la especie que algunos llaman "limón peruano", los chilenos la llamamos "limón de Pica" y el "limón mexicano", así como la "lima agria" y varios nombre más que no recuerdo pero están en el artículo. En cambio nuestros "limones" verdaderosen otras partes se llaman "limones amarillos" para diferenciarlos de sus "limones" verdaderos. Por eso, los nombres científicos son un gran invento. Saludos. Lin linao ¿dime? 21:17 7 nov 2007 (CET)

FOTOS[editar]

considero que la calidad de algunas fotos es bajisima, si fuera posible cambiar algunas (o la mayoría) sería optimo. Yo misma me ofresco para ayudar :) Chilenera

Tienes razon, yo he subido casi todas las fotos, y hay algunas de baja calidad. Cualquier ayuda es bien recibida, asi que si vas a comer algun plato bien chileno, fotografialo primero. Norero 16:31 27 abril 2008 (CET)

Cuidado con el copyvio: [1] [2] Arafael (discusión) 14:06 21 oct 2009 (UTC)[responder]

Curiosidad con la palabra "Italiano"[editar]

se ha vito mucho en la gastronomia la palabra italiano, como completo italiano que lleva palta tomate y mayonesa, su origen no se debe a que viene de Italia, sino por los colores que forman estos tres elementos, que son los mismos colores de la bandera italiana saludos

Zerolex (¿Dudas?)

sandwich de potito!!![editar]

Lo agregue dentro de la comida rapida chilena, ojala alguien lo describa

Y donde están el pastel de choclo y las humitas?...[editar]

Creo que habian fotos en la página y ahora no estan que pasó? Saludos drmaxingo.

este enlace realisado por http://es.wikipedia.org/wiki/Biblioteca_del_Congreso_Nacional_de_Chile

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:11 27 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Gastronomía de Chile. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:30 17 mar 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Gastronomía de Chile. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:31 31 jul 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Gastronomía de Chile. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 18:24 12 sep 2019 (UTC)[responder]