Cultura de Guinea Ecuatorial

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

La Cultura de Guinea Ecuatorial en el continente está fuertemente arraigada en los antiguos rituales y cantos. Esto es especialmente fuerte para los Fang en la capital de la isla de Bioko que ha sido en gran medida influenciada por costumbres españolas y tradiciones durante el período colonial. Durante el período colonial, la educación y los servicios de salud se han mejorado en el país.

El país posee una universidad, la Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial (UNGE) con campus en Malabo y una Facultad de Medicina en Bata. La Facultad de Medicina de Bata está apoyada principalmente por Cuba, cuyo gobierno cede a los profesores y médicos del centro. La Universidad Nacional de Educación a Distancia española cuenta también con una sede en Malabo y otra en Bata.

En el país están activas varias organizaciones culturales (el Centro Cultural Hispano-Guineano, el Centro Cultural Español de Malabo y otros) cuyo fin principal es la alfabetización y promoción cultural de la población. La mayoría del apoyo económico en este sentido proviene del gobierno español.

Tradiciones[editar]

Muchos agricultores bubi aún mantienen sus antiguas costumbres. Uno de las celebraciones más famosas del país es el Abira el cual se cree sirve para limpiar a la comunidad de la maldad. La danza balélé se lleva a cabo a lo largo de la costa durante todo el año y en Bioko alrededor de la Navidad.

Religión[editar]

La mayoría de las personas en el país son nominalmente cristianos en su mayoría católicos romanos, mientras que muchos otros practican una combinación de catolicismo y de algunas tradiciones autóctonas.

Idiomas[editar]

El español, francés y portugués son los idiomas oficiales del país, mientras varias lenguas regionales entre ellas el el fang, el bubi, el annobonés y el balengue (o lengue) tienen reconocimiento oficial. Además de las lanteriores se habla el benga, el combe, el bissio, el igbo (o ibo), así como el portugués, el inglés y el alemán, que no tienen reconocimiento oficial. Siendo el Español la lengua predominante del país, y la única oficial hasta 2007. El francés se oficializó con fines comerciales para poder usar el Franco CFA, mientras que el portugués se oficializo para poder ingresar a la comunidad de países de lengua portuguesa.

Véase también[editar]