Ir al contenido

Bara (género)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Bara (薔薇?) es el nombre con el que se conoce a un género japonés de publicaciones ilustradas, mangas y animes creadas por hombres gais y dirigidas a un público homosexual masculino. En Japón, el género es conocido como manga gay (ゲイ漫画) o gei komi (ゲイコミ?), término derivado de la expresión inglesa gay comic. Si bien a lo largo de su historia ha estado enfocado en contenido erótico, en décadas recientes se ha diversificado para incluir publicaciones no pornográficas que exploran tramas autobiográficas o recuentos de la vida de hombres gais.[1] El género surgió en la década de 1960 en revistas de contenido fetichista que mostraban ilustraciones y textos homosexuales. Además de los manga y las ilustraciones, existen videojuegos eróticos bara, además de novelas y dibujos animados. El bara es principalmente un fenómeno japonés, con publicaciones de tirada limitada en el extranjero, aunque también ha logrado difusión a través de scanlations por comunidades gais de internet.

El bara puede variar de estilo visual y de argumentos, pero generalmente representa hombres fornidos de aspecto masculino, que pueden variar en su complexión y cantidad de vello corporal desde los hombres atléticos y musculados hasta los de tipo oso ( kuma?), lo que le diferencia del género yaoi (conocido en Japón como boys' love) que representa hombres esbeltos y de aspecto juvenil. Además el yaoi a pesar de plasmar relaciones homosexuales masculinas está dirigido principalmente al público femenino mientras que el bara se dirige principalmente al público gay. El yaoi presenta hombres idealizados bishōnen que siguen la fórmula de emparejar a un personaje dominante, seme, con uno sumiso, uke,[2] muchas veces centrándose en los sentimientos de relaciones platónicas. En cambio el bara además de romanticismo generalmente muestra sexo explícito entre hombres (en ocasiones incluso violento), a alguna representando relaciones más «realistas», llegando a contener historias autobiográficas.

Etimología

[editar]
El término bara se traduce del japonés como «rosa», e históricamente se utilizaba como un término peyorativo para referirse a hombres homosexuales.

El término bara (薔薇?), que se traduce del japonés literalmente como «rosa», se utilizaba históricamente en Japón como un término peyorativo para referirse a los hombres homosexuales.[3][4] A partir de la década de 1960, el término fue reapropiado por algunos medios de comunicación homosexuales japoneses, en particular con la publicación del libro Barakei (1961), una colección de fotografías semidesnudas del escritor gay Yukio Mishima, tomadas por el fotógrafo Eikoh Hosoe,[5] y posteriormente con Barazoku (薔薇族? «tribu rosa») en 1971, la primera revista gay asiática de venta libre.[6] El término Bara-eiga («cine rosa») también se utilizó en la década de 1980 para describir al cine gay.[7]

A finales de la década de 1980, con el surgimiento de los movimientos de activismo LGBT en Japón, el término cayó en desuso,[4] y gei (ゲイ?) se convirtió en la denominación preferida para referirse a las personas que experimentan atracción hacia su mismo sexo.[8] El término resurgió como peyorativo a finales de la década de 1990 durante el auge de los foros y salas de chat en internet, donde los administradores heterosexuales denominaban las secciones gais de sus sitios web como «bara boards» o «bara chat».[4][5][9] Posteriormente, el término fue adoptado por usuarios extranjeros de estos sitios web, quienes creían que «bara» era la denominación correcta para las imágenes y obras de arte que se publicaban en estos foros.[5][9] A partir de la década de 2000, el término bara comenzó a ser utilizado por este público no japonés como un término genérico para describir una amplia variedad de medios gais japoneses y no japoneses que presentan hombres masculinos, incluyendo fan art occidental, pornografía gay, arte furry y numerosas otras categorías.[10][9]

Esta apropiación indebida del término «bara» por parte de un público no japonés ha causado controversia entre los creadores de manga gay, muchos de los cuales han expresado incomodidad o confusión ante el uso del término para describir sus obras.[11][12] El artista e historiador Gengoroh Tagame ha descrito «bara» como «una palabra muy incorrecta con connotaciones negativas»,[3] aunque posteriormente aclaró que el término es «conveniente para hablar de arte caracterizado por personajes musculosos, enormes y velludos», y que su objeción radicaba en el uso del término para describir a creadores de manga gay.[13] El artista Kumada Poohsuke, por su parte, ha declarado que, si bien no considera ofensivo el término, no describe su obra como «bara» porque lo asocia con la revista Barazoku, que presentaba arte de estilo bishōnen en lugar de obras de arte de hombres masculinos.[14]

Historia

[editar]
Un grabado musha-e de Utagawa Kuniyoshi (c. 1834)

Las representaciones de la homosexualidad en el arte visual japonés tienen una historia y un contexto que se remontan al período Muromachi, como se observa en obras como Chigo no sōshi (稚児之草子?), una colección de ilustraciones e historias sobre las relaciones entre monjes budistas y sus acólitos masculinos adolescentes, y en el shunga (género de grabados eróticos en madera originarios del período Edo).[11][15] No obstante, aunque estas obras representan de forma explícita relaciones sexuales entre hombres, el artista e historiador Gengoroh Tagame cuestiona si las prácticas históricas de sodomía y pederastia representadas en ellas pueden considerarse análogas a las concepciones modernas de la identidad gay y, por lo tanto, parte de la tradición artística a la que pertenece el arte erótico gay japonés contemporáneo.[15] Tagame, en cambio, considera que el musha-e (dibujos de guerreros) es un precursor más directo de los estilos artísticos comunes en el manga gay, pues a diferencia del shunga pederasta, tanto el manga gay como el musha-e representan a hombres masculinos con músculos desarrollados y abundante vello corporal, a menudo en escenarios crueles o violentos.[16]

Década de 1960: Primeras revistas eróticas

[editar]

Si bien las obras de arte eróticas fueron un componente importante de las primeras publicaciones periódicas japonesas homosexuales, en particular de la revista de circulación privada Adonis de 1952,[17] el arte erótico gay como medio de expresión en Japón tiene sus orígenes en la revista fetichista Fuzokukitan.[18] Publicada entre 1960 y 1974, Fuzokukitan incluía contenido gay junto con contenido heterosexual y lésbico, así como artículos sobre la homosexualidad.[18][17] Los primeros artistas eróticos gais, Tatsuji Okawa, Sanshi Funayama, Go Mishima y Go Hirano, debutaron en la revista, junto con reproducciones no autorizadas de ilustraciones de artistas gais occidentales como George Quaintance y Tom of Finland.[19] Bara, la primera revista japonesa dirigida específicamente a un público masculino gay, se publicó en 1964 como una revista de tirada reducida y solo para miembros.[19]

El arte erótico gay de este período suele representar lo que Tagame describe como una «belleza masculina oscura y espiritual», con énfasis en la pesadumbre y el sentimentalismo. Hombres del «mundo homosocial tradicional de Japón», tales como samuráis y yakuzas, aparecen con frecuencia como protagonistas.[20] La fotografía homoerótica de Tamotsu Yatō y Kuro Haga influyó significativamente en la primera ola de artistas gais que surgió en la década de 1960, con muy poca influencia occidental en estas primeras obras.[21]

Décadas de 1970 y 1980: Comercialización del género

[editar]

Las revistas eróticas dirigidas específicamente a un público masculino gay proliferaron en la década de 1970: primero Barazoku en 1971, seguida de Adon y Sabu en 1974, lo que provocó el declive de las revistas fetichistas generales como Fuzokukitan.[15] Estas nuevas revistas presentaban manga gay como parte de su material editorial. Las primeras serializaciones notables en el género incluyeron obras como Gokigenyō (ごきげん曜?), de Yamaguchi Masaji (山口正児) en Barazoku, y Tough Guy (タフガイ) y Make Up (メイクアップ) de Kaidō Jin (海藤仁), que aparecieron en Adon.[22] El éxito comercial de estas revistas dio lugar a la creación de publicaciones derivadas centradas en la fotografía y las ilustraciones: Barazoku lanzó Seinen-gahō (青年画報?), mientras que Sabu lanzó Aitsu (あいつ?) y Sabu Special.[23] La más destacada de estas publicaciones derivadas fue Barakomi (バラコミ), un número suplementario de 1986 de Barazoku que fue la primera revista en publicar exclusivamente manga gay.[13][17]

Para la década de 1980, las revistas sobre estilo de vida LGBT que publicaban artículos sobre cultura gay junto con material erótico habían ganado popularidad, entre ellas estuvieron The Gay, fundada por el fotógrafo Ken Tōgō; MLMW, que se lanzó como una publicación derivada de estilo de vida de Adon;[24] y Samson, creada en 1982 como una revista de estilo de vida antes de pasar a centrarse en contenido relacionado con el fetichismo de la gordura.[23] La mayoría de las editoriales cerraron sus publicaciones derivadas y suplementarias a finales de la década, aunque las revistas gais continuaron publicando ilustraciones y manga gais.[25]

Los artistas que surgieron durante este período, en particular Sadao Hasegawa, Ben Kimura, Rune Naito y George Takeuchi, se diferenciaban grandemente en sus estilos y las temáticas que abordaban.[22] Sin embargo, sus obras se caracterizaron por un tono generalmente menos melancólico que el de los artistas surgidos en la década de 1960, una tendencia que Tagame atribuye al declive gradual de la creencia de que la homosexualidad era vergonzosa o anormal.[22] Sus obras se vieron además influenciadas por la cultura gay estadounidense y europea, por lo que los deportistas, suspensorios y prendas de cuero empezaron a aparecer con mayor frecuencia que los yakuzas y samuráis de años anteriores.[22] Tagame atribuye este cambio al mayor acceso a la pornografía gay estadounidense como material de referencia e inspiración,[26] y al auge del manga deportivo, que enfatizaba temas de atletismo y virilidad.[27]

Década de 1990: G-Men y cambios estéticos

[editar]
Gengoroh Tagame, cuyo manga en G-men es reconocido por haber cambiado la estética del manga gay hacia hombres masculinos.

La tendencia hacia las publicaciones LGBT centradas en el estilo de vida continuó en la década de 1990, con la fundación de las revistas Badi en 1994 y G-men en 1995. Ambas revistas incluían cobertura editorial sobre el orgullo LGBT, la cultura disco y temas relacionados con el VIH/sida, además de manga gay y contenido erótico adicional.[28] G-men fue cofundada por Gengoroh Tagame, quien debutó como mangaka gay en 1987 en Sabu, y quien se convertiría en el creador más influyente del género.[29]

G-men formó parte de un esfuerzo concertado de Tagame para «cambiar el statu quo de las revistas gay»[30] y alejarlas de la estética bishōnen, centrada en muchachos delicados y andróginos y que era popular en los medios gais de la época, hacia las representaciones de hombres masculinos con las que pasó a ser asociado el manga gay.[31][32] El impacto de la estética «tipo oso» popularizada por el manga de Tagame en G-men fue tan notorio, que se le atribuye el haber provocado un cambio estilístico en los habitantes de Shinjuku Ni-chōme, el barrio gay de Tokio. Con la publicación de G-men, el estilo afeitado, «delgado y elegante», popular entre los hombres gais de la época, fue reemplazado por el uso de barba y bigotes. Adicionalmente, «el cabello extremadamente corto se convirtió en el peinado más común, y el cuerpo musculoso y ancho, que pronto evolucionaría a regordete e incluso obeso, se puso de moda».[33]

La cultura del manga influyó significativamente en el arte erótico gay durante este período, y el manga gay ocupó un lugar central en el material editorial tanto de Badi como de G-men.[34] El segundo, en particular, sirvió como incubadora para nuevos talentos del manga gay e impulsó las carreras de artistas como Jiraiya.[29] La revista también fomentó una audiencia constante mediante la publicación de historias serializadas, lo que incentivaba la compra de cada número.[35] Del otro lado, Adon decidió eliminar por completo el material pornográfico en estos años, pero la medida fracasó y la revista cerró en 1996.[36]

Siglo XXI: Declive de las revistas y auge del bara

[editar]

Las revistas gais experimentaron un declive significativo en popularidad a principios de la década de 2000, cuando las secciones de anuncios de búsqueda de pareja que impulsaban las ventas de muchas de ellas fueron sustituidas por los anuncios personales telefónicos y, posteriormente, por las citas en línea.[34] Casi todas las revistas gais desaparecieron en las dos décadas siguientes: Sabu en 2001,[28] Barazoku en 2004,[6] G-men en 2016,[37] y Badi en 2019.[38] Para el año 2022, de entre las revistas más conocidas solo Samson continuaba activa.[39] Con el declive de las revistas, surgieron nuevos tipos de arte gay en contextos ajenos a estas publicaciones. Folletos y volantes para eventos y campañas educativas para hombres gais en Japón comenzaron a incluir ilustraciones vectoriales que, si bien no eran abiertamente pornográficas, se inspiraban en el manga gay en estilo y forma.[40] Las exposiciones de arte también se convirtieron en un espacio de expresión, a medida que surgían nuevos lugares que acogían la exhibición de arte erótico gay.[40] Ante la falta de alternativas viables en las principales publicaciones impresas, muchos artistas de manga gay comenzaron a autopublicar sus obras como dōjinshi (cómics autopublicados).[41] Artistas de manga gay como Gai Mizuki se convirtieron en prolíficos creadores de dōjinshi y de obras derivadas inspiradas en el slash y basadas en propiedades intelectuales como Shingeki no Kyojin y Fate/Zero.[42][43]

A partir de la década de 2000, el manga gay comenzó a atraer a un público internacional gracias a la circulación de obras pirateadas y el scanlation en internet.[44] Una traducción escaneada de Kuso Miso Technique, un one-shot de 1987 de Junichi Yamakawa y publicado originalmente en Bara-Komi, se hizo famosa durante este periodo como meme de internet.[45] El término bara surgió entre este público internacional para distinguir el arte erótico gay creado por hombres gais y dirigido a un público masculino gay del yaoi, o arte erótico gay creado por y para mujeres.[44] La circulación de estas obras en línea propició la formación de un fandom bara internacional y el surgimiento de artistas eróticos gais no japoneses que comenzaron a dibujar en un «estilo bara» influenciado por el arte erótico japonés.[44] Este periodo también vio el auge de popularidad del kemono (ケモノ, «hombres bestia», o personajes antropomórficos análogos a la subcultura furry occidental) como sujetos en el manga gay, una tendencia que Tagame atribuye a las apariciones de este tipo de personajes en videojuegos y anime.[46]

Manga

[editar]

El manga bara, también conocido en Japón como gei comi, tiene menor difusión que el yaoi,[47] aunque Kuso Miso Technique, creado en 1987 como un manga de un solo capítulo publicado en Barazoku, se ha convertido en un título clásico del manga gay.[45] Muy pocos mangas bara han conseguido publicarse fuera de Japón, aunque los más populares como las obras de Gengoroh Tagame y Jiraiya se han editado en francés y español.[48][49] Pero sí que se han llegado a occidente bastantes obras del género por medio de scanlations al inglés y otros idiomas en internet.[47]

Características del manga bara

[editar]

A pesar de que el incremento del número de antologías de bara ha producido que se hagan historias más largas y series, el tipo de historia tipo del bara es la de un solo capítulo. En el bara el personaje gay protagonista generalmente es un hombre musculoso y fornido, aunque su complexión puede variar sin aproximarse a los tipos esbeltos y delicados comunes en el yaoi. Además el bara suele contener historias menos idealizadas que en el yaoi y representaciones más realistas de la vida de los hombres gais actuales (como historias con marchas del orgullo gay, matrimonios gais, salidas del armario, ligues, sexo explícito…), pero McLelland y otros apuntan que generalmente se hace más hincapié en el sexo que en el establecimiento de relaciones duraderas.[50] Las historias para gais de las revistas generalistas de los años 1990 suelen representar estructuras de poder con diferencia de edad o estatus social, donde normalmente un hombre mayor utiliza a uno más joven o subordinado con propósitos sexuales.[51] Both McLelland[51] También son comunes los temas eróticos BDSM y violentos.[52] Lunsing indica que en la narrativa del gei comi aparecen algunas expresiones de irritación de los hombres gais hacia el manga yaoi, representados mediante violaciones y cierta misoginia y que carece de una identidad gay al estilo occidental.[52] En las publicaciones manga más recientes publicadas en colecciones dirigidas al público gay las historias frecuentemente invierten los papeles mayor activo y joven pasivo o muestran jóvenes activos de pequeña estatura frecuentemente con empleos de cuello blanco que persiguen a hombres mayores y de mayor envergadura pasivos y con empleos manuales, y viceversa.[53] Con esto termina en tener los mismos teas del yaoi y coincidiendo principalmente en representar a los pasivos como tímidos, reacios o inseguros de su sexualidad, aunque actualmente existen historias yaoi que se alejan de estos estereotipos y toman caminos más libres, incluso invirtiendo los roles de los personajes y haciendo más hincapié en el desarrollo de sus relaciones. El sexo no consentido o el BDSM siguen siendo temas comunes,[54] aunque también se han hecho populares las historias románticas.[55]

Creadores famosos

[editar]

Gengoroh Tagame se considera el ilustrador más famoso e influyente del manga gay de Japón hasta la fecha. La mayoría de sus obras primero se publican en revistas gais por capítulos y luego se editan las historias completas en libros manga. Sus historias se caracterizan por representar violencia sexual extrema, como relaciones sado-masoquistas, violaciones y torturas. Se ha citado a las ilustraciones de hombres musculosos y velludos de Tagame como el catalizador que hizo que cambiara la moda entre los gais Tokio, tras su aparición en G-men en 1995, pasando de la imagen de hombres esbeltos y perfectamente afeitados que aparece en el yaoi hacia estilos más masculinos y fornidos.[52] La obra de Tagame ha sido criticada por el escritor de manga gay Susumu Hirosegawa que lo ha calificado de mero «teatro SM» debido a su exceso de violencia y falta de líneas argumentales complejas.[52] Las primeras obras de Susumu Hirosegawa era de yaoi, pero más tarde se pasó al manga bara. Las obras de Hirosegawa no siempre contienen relaciones sexuales, y hace hincapié en los argumentos de las historias, aunque cuando aparece el sexo a menudo también prepresenta relaciones sadomasoquistas y violaciones, en las cuales la supuesta víctima disfruta la experiencia.[52]

En cambio la obra de Jiraiya se aleja completamente de la violencia de los anteriores. Se caracteriza por representar relaciones amorosas y sexuales en situaciones realistas y cotidianas, a las que según los argumentos puede añadir toques de romanticismo o comedia. En sus ilustraciones el tipo de hombres más frecuente es el de los osos.

Otros artistas destacados son Takeshi Matsu, Inaki Matsumoto, Sansuke Yamada, Matsuzaki Tsukasa y Go Fujimoto.[56]

Medios de comunicación

[editar]

Publicaciones en Japón

[editar]

Hasta principios de la década de 2000, el manga gay se publicaba exclusivamente en revistas gay de interés general. Estas revistas normalmente publicaban one-shots de 8 a 24 páginas (historias independientes de un solo capítulo), aunque algunas revistas, en particular G-men, publicaban historias serializadas. Se hicieron varios intentos de crear publicaciones dedicadas exclusivamente al manga gay antes de la década de 2000, en particular Bara-Komi en 1986 y P-Nuts en 1996, aunque ninguna tuvo éxito comercial.[55]

En 2002, Kosai Comics (光彩コミックス), editorial especializada en boys' love (BL), lanzó la antología de manga Kinniku-Otoko (筋肉男, " «Muscleman»), una antología trimestral que presenta lo que el editor denominó «muscle BL» dirigida a una audiencia cruzada de lectores de yaoi y bara. Muchos de los colaboradores de Kinniku-Otoko comenzaron sus carreras de manga como creadores de dōjinshi, y la mayoría eran mujeres; con el tiempo, Kinniku-Otoko llegó a incluir artistas masculinos homosexuales, en particular el artista de manga gay Takeshi Matsu, quien hizo su debut como artista erótico en la antología.[57]

En 2004, la empresa matriz de G-men, Furukawa Shobu, publicó un par de antologías de manga dirigidas a hombres homosexuales, Bakudan (publicada trimestralmente) y Gekidan (publicada bimestralmente). Los títulos individuales de estas antologías se recopilaron en tankōbon bajo el sello Bakudan Comics.[55] En 2006, la editorial de boys' love Aqua Comics (un sello de Oakla Publishing) comenzó a publicar las antologías de manga «Men's Love» Nikutai Ha (Muscle Aqua), Oaks y G's Comics. Cuando se recopilan en tankōbon, estos manga se publican bajo el mismo sello que los libros yaoi convencionales de Aqua y tienen la misma imagen comercial.[58] Desde el lanzamiento de The Dangerous Games of Dr. Makumakuran de Takeshi Matsu en 2015, Aqua no ha publicado títulos de manga gay adicionales.[59]

Editoriales extranjeras

[editar]

Muchos editores y creadores japoneses de manga gay buscan activamente lectores extranjeros,[60] aunque en lugar de traducciones oficiales con licencia, el manga gay a menudo se piratea y se realiza scanlation al inglés.[47] En 2008, la editorial española La Cúpula publicó una antología de obras de manga de Jiraiya y Gengoroh Tagame en 2010.[61][62] En 2011, la revista gay mexicana Anal Magazine publicó dibujos de Gengoroh Tagame en su segundo número. Las obras de Gengoroh Tagame también han sido traducidas al francés por H&O éditions.[63] El primer manga gay en recibir una traducción al inglés con licencia oficial fue Standing Ovations, un one-shot de Gengoroh Tagame publicado en la antología estadounidense de cómics eróticos Thickness (2011-2012).[64] En 2012, Digital Manga publicó una traducción al inglés de Hide and Seek de Reibun Ike, una serie de amor entre hombres publicada originalmente por Aqua Comics.[65]

En 2013, PictureBox publicó The Passion of Gengoroh Tagame: Master of Gay Erotic Manga, el primer libro de manga gay publicado en inglés.[66] Ese mismo año, Massive Goods fue fundada por Anne Ishii y Graham Kolbeins, dos de los editores de The Passion of Gengoroh Tagame, que crea traducciones al inglés de manga gay y productos que presentan obras de artistas de bara.[12] En diciembre de 2014, Fantagraphics y Massive publicaron Massive: Gay Erotic Manga and the Men Who Make It, la primera antología de manga gay en inglés.[67] Coeditado por Ishii, Kolbeins y Chip Kidd, Massive fue nominado al premio Eisner a la mejor antología.[68] De 2014 a 2016, la editorial de libros alemana Bruno Gmünder Verlag publicó obras de Tagame, Takeshi Matsu y Mentaiko Itto en inglés bajo su sello «Bruno Gmünder Gay Manga».[67]

Otros medios

[editar]

A diferencia del hentai y el yaoi, que se adaptan regularmente del manga a animaciones de vídeo originales (OVA) y series animadas en curso, no ha habido adaptaciones al anime del manga gay.[69] Esto puede deberse a los importantes costos financieros asociados con la producción de animación en relación con el nicho de audiencia del manga gay, así como a la ausencia de revistas de manga gay que produzcan contenido serializado que se preste a una adaptación episódica.[69] A pesar de esto, la mayor presencia de cuerpos masculinos objetivados como fanservice en el anime a partir de la década de 2010 se ha citado como un ejemplo de la influencia del manga gay en el anime convencional, como en series como All Out!!, Free! y Golden Kamuy.[69][70]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. «A Beginner’s Guide to Yaoi, Bara, BL, and Geikomi». Gayming Magazine (en inglés). 26 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2025. Consultado el 8 de noviembre de 2025.
  2. Linderström, Jenny Boys' Love: En studie av maskuliniteter och maktrelationer i yaoi manga
  3. 1 2 Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 40.
  4. 1 2 3 Kolbeins, Graham (8 de noviembre de 2014). «Is 'Bara' Problematic?». Gay Manga!. Consultado el 8 de octubre de 2018.
  5. 1 2 3 Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 34.
  6. 1 2 Lewis, Leo; Teeman, Tim (12 de octubre de 2004). «Voice of gay Japan falls silent after 30 years in the pink». The Times (en inglés). Consultado el 1 de septiembre de 2009.
  7. McLelland, 2000, p. 35.
  8. Mackintosh, 2006.
  9. 1 2 3 Kolbeins, Graham (20 de mayo de 2014). «The History of the Term 'Bara' (via Archive)». Gay Manga!. Archivado desde el original el 18 de julio de 2014. Consultado el 8 de octubre de 2018.
  10. Hernandez, Patricia (26 de octubre de 2020). «New Pokémon character immediately crowned gay icon by fans». Polygon. Vox Media. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2020. Consultado el 20 de noviembre de 2020.
  11. 1 2 Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 33.
  12. 1 2 Randle, Chris (31 de diciembre de 2014). «Size Matters: An Interview With Anne Ishii». The Hairpin. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2023. Consultado el 2 de septiembre de 2018.
  13. 1 2 Aoki, Deb (22 de julio de 2015). «TCAF 2015 – Gengoroh Tagame Talks Gay Manga, 'Bara,' BL and Scanlation». Manga Comics Manga (en inglés). Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2017. Consultado el 12 de enero de 2019.
  14. Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 96.
  15. 1 2 3 Tagame, 2003, p. 11.
  16. Tagame, 2003, p. 14.
  17. 1 2 3 Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 32.
  18. 1 2 Tagame, 2003, p. 8.
  19. 1 2 Tagame, 2003, p. 10.
  20. Tagame, 2003, p. 15.
  21. Tagame, 2003, pp. 15–16.
  22. 1 2 3 4 Tagame, 2003, p. 18.
  23. 1 2 Tagame, 2003, p. 16.
  24. Tagame, 2003, pp. 16–17.
  25. Tagame, 2003, p. 19.
  26. Tagame, 2006, p. 11.
  27. Tagame, 2003, p. 26.
  28. 1 2 Tagame, 2003, p. 20.
  29. 1 2 Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 39.
  30. Senju, Kaz (6 de marzo de 2016). «Inside the Taboo-Filled Mind of Japan's Best BDSM Manga Artist». Vice. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2024. Consultado el 21 de enero de 2021.
  31. Guilbert, Xavier (9 de mayo de 2013). «Tagame Gengoroh». du9 (en inglés). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2024. Consultado el 3 de febrero de 2021.
  32. Ishii, Kidd y Kolbeins, 2013, p. 272.
  33. Lunsing, 2006, 21.
  34. 1 2 Tagame, 2013, p. 22.
  35. McLelland, 2000, p. 140.
  36. Lunsing, Wim (1999). «Japan: Finding its way?». En Barry D. Adam; Jan Willem Duyvendak; André Krouwel, eds. The global emergence of gay and lesbian politics: national imprints of a worldwide movement (en inglés). Temple University Press. pp. 293–325. ISBN 1-56639-645-X.
  37. Kolbeins, Graham (17 de febrero de 2016). «Some Sad News». Gay Manga!. Consultado el 3 de septiembre de 2018.
  38. «「月刊誌バディ」休刊のお知らせ 2019年3月号(2019年1月21日発売)をもって休刊になります». Badi (en japonés). 23 de diciembre de 2018. Consultado el 23 de diciembre de 2018.
  39. Loveridge, Lynzee (7 de enero de 2019). «Eisner Winning Manga Creator Gengoroh Tagame Laments End of Adult Gay Manga Mags». Anime News Network. Consultado el 16 de septiembre de 2021.
  40. 1 2 Tagame, 2013, p. 23.
  41. Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 41.
  42. Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 155.
  43. «Authors: Mizuki Gai». The Doujinshi & Manga Lexicon (en inglés). Archivado desde el original el 12 de octubre de 2018. Consultado el 8 de octubre de 2018.
  44. 1 2 3 Tagame, 2013, p. 25.
  45. 1 2 «ネット人気でホモマンガ復刻…ヤマジュンって誰だ?» [The comeback of homomanga popularity on the internet...who is Yamajun?] (en japonés). Zakzak. 9 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2008. Consultado el 11 de julio de 2009.
  46. Tagame, 2013, p. 26.
  47. 1 2 3 Deppey, Dirk. «A Comics Reader's Guide to Manga Scanlations». The Comics Journal. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2006. Consultado el 11 de julio de 2007.
  48. «FICHE AUTEUR - Gengoroh Tagame» (en francés). H&O Editions. Consultado el 28 de agosto de 2009. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  49. Obras de Jiraiya en español
  50. McLelland, Mark (2000). Male homosexuality in modern Japan. Routledge. p. 136. ISBN 0-7007-1300-X.
  51. 1 2 McLelland, Mark (2000). Male homosexuality in modern Japan. Routledge. p. 159–160. ISBN 070071300X.
  52. 1 2 3 4 5 Lunsing, Wim. Yaoi Ronsō: Discussing Depictions of Male Homosexuality in Japanese Girls' Comics, Gay Comics and Gay Pornography Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context Issue 12, January 2006
  53. Simona (5 de junio de 2009). «Simona's BL Research Lab: Boys Love for the Boys». Akibanana. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2010. Consultado el 29 de agosto de 2009.
  54. Simona (2009) Simona's BL Research Lab: Reibun Ike, Hyogo Kijima, Inaki Matsumoto Akibanana
  55. 1 2 3 Anderson, Tina That Damn Bara Article! Guns, Guys & Yaoi.
  56. «Menslove Sales Stats». GGYMeta. 8 de diciembre de 2008. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2009. Consultado el 8 de septiembre de 2009.
  57. Ishii, Kidd y Kolbeins, 2014, p. 119.
  58. «WeeklyAkibaWords: Gachi Muchi (ガチムチ)». WeeklyAkibaWords. 27 de febrero de 2009. Archivado desde el original el 2 de marzo de 2009. Consultado el 5 de abril de 2009.
  59. «マクマクラン博士の危険なお遊戯». Oakla Publishing. 12 de diciembre de 2015. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2016. Consultado el 20 de abril de 2019.
  60. «GloBL and Gay Comics - Chicks On Anime». Anime News Network. 25 de noviembre de 2008. Archivado desde el original el 22 de enero de 2009. Consultado el 8 de septiembre de 2009.
  61. «La Cúpula: Artist: Jiraiya». La Cúpula. 9 de noviembre de 2006. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2006. Consultado el 12 de julio de 2024.
  62. «Details: La casa de los herejes». La Cúpula. 13 de julio de 2011. Archivado desde el original el 13 de julio de 2011. Consultado el 12 de julio de 2024.
  63. «FICHE AUTEUR - Gengoroh Tagame». H&O Editions (en francés). Archivado desde el original el 6 de abril de 2016. Consultado el 28 de agosto de 2009.
  64. «Thickness!». Thickness. Archivado desde el original el 24 de abril de 2011. Consultado el 16 de julio de 2012.
  65. «Hide and Seek | eManga». eManga. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 8 de mayo de 2013.
  66. Nadel, Dan. «The Passion of Gengoroh Tagame». PictureBox. Archivado desde el original el 23 de julio de 2012. Consultado el 16 de julio de 2012.
  67. 1 2 Nichols, James (2 de febrero de 2015). «'Massive: Gay Erotic Manga And The Men Who Make It,' Chronicles Gay Japanese Manga». HuffPost. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2019. Consultado el 12 de julio de 2024.
  68. Asselin, Janelle (22 de abril de 2015). «2015 Eisner Award Nominations Announced». ComicsAlliance. Archivado desde el original el 25 de abril de 2015. Consultado el 2 de septiembre de 2018.
  69. 1 2 3 Sevakis, Justin (14 de marzo de 2018). «There's Bara Manga... Why Isn't There Bara Anime?». Anime News Network. Archivado desde el original el 14 de marzo de 2018. Consultado el 11 de abril de 2019.
  70. Green, Scott (19 de agosto de 2017). «There's No Manservice Like 'Golden Kamuy' Manservice». Crunchyroll. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2017. Consultado el 11 de abril de 2019.

Bibliografía

[editar]