Anno Domini

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 17:57 19 nov 2015 por Jarould (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Dionisio el Exiguo inventó la era anno Dómini para calcular la fecha de Pascua

Anno Dómini[nota 1]​ (en latín, ‘en el año del Señor’), abreviado A. D.,[1]​ es un indicador calendario que señala que la cifra antecedente está contada a partir del año cristiano del nacimiento de Jesucristo (Jesús de Nazaret), considerado el inicio de la era cristiana.

En el español contemporáneo se emplea con más frecuencia el equivalente «después de Cristo» (del griego Χριστός [jristós, ‘el Ungido’], referido a Jesús) abreviado d. C. para numerar los años de la era cristiana. Así, 1492 A. D. y 1492 d. C. representan ambos el año en que Colón llegó a América.

Esta designación se usa para numerar los años en el calendario juliano y el calendario gregoriano. La formulación latina original Anno Dómini Nostri Iesu Christi fue simplificada posteriormente como anno Dómini, siendo tal año determinado en el 525 por Dionisio el Exiguo en su Tabla de Pascuas, adoptándose por la Europa occidental durante el viii y en Oriente en el siglo xvi.

Cálculo erróneo

El papa Hormisdas encargó a Dionisio el Exiguo el establecimiento del año de nacimiento de Jesucristo como año primero de la era cristiana. Sin embargo, Dionisio se equivocó en el cálculo, entre cuatro y siete años[3]​ al datar el reinado de Herodes I el Grande, deduciendo que Jesús nació el año 753 a. u. c., cuando debió ser el 748 a. u. c.

Popularización

El historiador anglosajón Beda el Venerable, que estaba familiarizado con la obra de Dionisio el Exiguo, utilizó anno Dómini, datando su Historia ecclesiastica gentis Anglorum, terminada en 731. En esta misma historia también utilizó otro término latino, ante vero incarnationis dominicae tempus (‘el tiempo antes de la encarnación verdadera del Señor’), equivalente al «antes de Cristo», para identificar los años anteriores al primer año de esta era,[4]​ estableciendo así la norma de no utilizar un año cero, a pesar de utilizar el cero en su cómputo. Tanto Dionisio como Beda consideraron anno Dómini a partir de la encarnación de Jesús, pero la distinción entre la Encarnación y la Navidad no se elaboró ​​hasta finales del siglo ix, cuando en algunos lugares el momento de la Encarnación fue identificado con la concepción de Cristo, es decir, la Anunciación del 25 de marzo.

En el continente europeo, el anno Dómini fue introducido como la era elegida en el Renacimiento carolingio por Alcuino. Su respaldo por el emperador Carlomagno y sus sucesores popularizó su uso y se difundió por todo el Imperio carolingio. Según la Enciclopedia Católica, los papas continuaron fechando los documentos de acuerdo con los años de su reinado durante algún tiempo, pero el uso del anno Dómini poco a poco se hizo cada vez más común en los países católicos de los siglos xi al xiv. Los países ortodoxos sólo empezaron a adoptar el anno Dómini en lugar del calendario bizantino en 1700, cuando Rusia lo hizo, mientras que otros lo adoptaron en los siglos xix y xx.

A pesar de que el uso de anno Dómini estaba generalizado durante el siglo ix, el antes de Cristo (o su equivalente) no fue común hasta mucho más tarde. Beda utilizó la expresión anno igitur ante incarnationem Dominicam (‘antes de la Encarnación del Señor’) dos veces. Un Anno an xpi nativitate (‘en el año antes del nacimiento de Cristo’) se encuentra en 1474 en una obra de un monje alemán.[nota 2]​ En 1627, el teólogo jesuita francés Denis Pétau (Dionysius Petavius en latín), con su obra De doctrina temporum, popularizó el uso ante Christum (latín para «antes de Cristo») para marcar los años anteriores a anno Dómini.

Fecha aceptada

Esta numeración de años basada en la era cristiana es predominante en muchos lugares del mundo, así como en el uso comercial y científico. Ha sido el estándar global durante décadas, siendo reconocida por instituciones internacionales como la Organización de las Naciones Unidas y la Unión Postal Universal. Tal predominancia se debe a la relevancia de la cristiandad en el mundo occidental y la influencia de éste en la ciencia, tecnología y el comercio, así como por el hecho de que el calendario gregoriano ha sido considerado durante bastante tiempo como astronómicamente correcto.[nota 3]

Uso en abreviatura

El uso tradicional del latín coloca la abreviatura A. D. antes del año; por ejemplo: A. D. 2007 (léase «anno Dómini dos mil siete» y se traduce ‘en el año del Señor de 2007’). En el caso en castellano de d. C. (después de Cristo), la abreviatura se coloca tras el año; por ejemplo: 64 d. C. (léase «sesenta y cuatro después de Cristo»).

En la actualidad es común encontrar A. D. después del año; por ejemplo: 2007 A. D. (léase «dos mil siete anno Dómini» y se traduce absurdamente como ‘2007 en el año del Señor’). También se suele agregar la abreviatura después de los números de siglo y milenio; por ejemplo: siglo  IV A. D., a pesar de que en esos casos la traducción literal no es congruente: ‘siglo cuatro en el año del Señor’.

Aunque la abreviación usual empleada por la Real Academia Española y otras enciclopedias es d. C., son válidas también d. de C. y d. de J. C. (después de Jesucristo).[1]

Otras denominaciones equivalentes

En español, como ya se ha comentado, en vez de anno Dómini, se usa generalmente la expresión «después de Cristo», abreviada como «d. C.».

Era común

Para evitar la referencia al cristianismo, aun manteniendo la datación cristiana, fue introducida la expresión vulgaris era, que suele traducirse en español como «Era Común», abreviada en «e. c.» o «E. C.». En los países anglosajones se usa «common era», abreviado «C. E.».

Las siguientes expresiones son por tanto equivalentes:

2015 A. D., 2015 d. C., 2015 e. c., 2015 C. E., 2015 E. V.

En lengua inglesa, en modo parecido al uso latino, se coloca la abreviatura antes del número del año, por ejemplo: AD 2006.

Anno Salutis

Anno Salutis, frecuentemente traducido del latín como ‘en el año de gracia’ o ‘en el año de la salvación’, es una expresión equivalente a anno Dómini, porque para el cristianismo el nacimiento de Jesús significó el inicio de la salvación.

Se trata de una expresión usada hasta el xviii. Aparece a menudo en una forma más elaborada como Anno Nostrae Salutis (‘en el año de nuestra salvación’, abreviado An. Nos. Sal.), Anno Salutis Humanae (‘en el año de la salvación de los hombres’, abreviado An. Sal. Hum.) o Anno Reparatae Salutis (‘en el año de la salvación realizada’, abreviado An. Rep. Sal.).

Véase también

Notas

  1. Tanto la Real Academia Española como la Fundéu BBVA acentúan Dómini y escriben la voz latina en redonda, ya que está adaptada.[1][2]
  2. Werner Rolevinck en Fasciculus temporum (1474) usaba Anno an xpi nativitatem (‘en el año antes del nacimiento de Cristo’) para todos los años entre la creación y Jesucristo. «xpi» es el griego χρι en escritura latina, una abreviatura críptica para Cristo. Esta frase aparece al revés en el centro del recto de los folios (páginas de la derecha). El papa Sixto IV solía utilizar generalmente anno christi o su forma críptica anno xpi (en el verso de los folios de la izquierda). Utilizaba ​​también anno Mundi junto con todos estos términos para todos los años.
  3. La duración promedio del año en el calendario gregoriano es de 365,2425 días, aproximando el año trópico promedio hace más de cinco milenios. El año trópico es ahora muy cercano a 365,2421875 días, es decir, aproximadamente 27 segundos al año más corto.

Referencias

  1. a b c Lista de abreviaturas de la RAE
  2. Fundéu BBVA. «Abreviaturas en español para ahorrar caracteres».
  3. David.E.Duncan.Calendar 1999:humanity's epic struggle to determine a true and accurate year ISBN 0-380-79324-5
  4. Beda 731, Libro 1, Capítulo 2.