Anexo:Documentos antiguos del Tesoro Nacional de Japón

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El término «Tesoro Nacional» ha sido usado en Japón para enmarcar los bienes culturales desde 1897.[1][2]​ Tanto la definición como el criterio han cambiado desde la introducción del término. Estos antiguos documentos se encuentran adheridos a la definición actual y han sido designados como Tesoros Nacionales desde que la Ley para la Protección de Propiedades Culturales entró en efecto el 9 de junio de 1951. Dichos documentos se han seleccionado por la Agencia de Asuntos Culturales, un cuerpo especial del Ministerio para la Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología basado en «su alto valor artístico o histórico».[3][4]​ Antiguos documentos es una de las treinta categorías de los Tesoros Nacionales reconocidos por la agencia. Esta lista presenta sesenta documentos o conjunto de documentos desde las etapas clásicas hasta las más recientes del Japón moderno, desde el período Asuka al período Meiji. El número actual de objeto son más de sesenta porque grupos de objetos relacionados han sido combinados en una única entrada. La lista contiene documentos de varios tipos como cartas, diarios, registros o catálogos, certificados, decretos imperiales, testamentos y mapas. Los registros documentos a principios del gobiernos japonés y budista incluyen los primeros contactos con China, la organización del estado y la vida en la corte imperial japonesa. Se encuentran conservados en catorce ciudades japonesas en templos (35), museos (13), bibliotecas o archivos (5), santuario (3), universidades (2) y en colecciones privadas (2). La mayoría de las entradas (28) en esta lista están localizadas en Kyoto. Los documentos en esta lista están hechos con escritura de pincel sobre papel y, en muchos casos, presentan ejemplos importantes de caligrafía.[4]

La escritura se introdujo en Japón desde China por medio de artefactos inscritos a comienzos de la era cristiana. Ejemplo de ello son algunos de los designados Tesoros Nacionales arqueológicos, incluyendo monedas del reino de Wang Mang (8-25 d. C.), un sello de oro del siglo I desde Shikanoshima, una espada de hierro del siglo II del túmulo Tōdaijiyama, la espada Shichishitō con inscripciones de 369 y un amplio número de espejos de bronce—los más viejos que datan del siglo III.[5][6][7]​ Todos estos artefactos son originarios del continente, y de forma más específica de la propia China. Sin embargo, las inscripciones escritas en ellos pueden no ser reconocidas como escrituras sino confundidas como estelas decorativas de los japoneses.[5]​ Cuando los japoneses comenzaron a manufacturar espejos chinos, continuaron creyendo que las inscripciones escritas eran meramente decorativas.[8][9]

El concepto de escritura llegó a Japón proveniente del Reino Coreano de Baekje por medio de los clásicos textos chinos escritos en papel y en la forma de manuscritos (kansubon).[5][10]​ Esto probablemente ocurrió a comienzos del siglo V (alrededor de 400), y duró hasta el siglo VI.[10][11]​ De acuerdo a los escritos del erudito Wani el sistema de escritura china se introdujo tan bien como el Confucianismo en Japón.[10]​ Los textos más viejos de Japón, los cuales muestran una clara comprensión sobre el concepto de escritura, datan del siglo V y son—como la mayoría de los textos anteriores al 700—inscripciones en piedra o metal.[12]​ Ejemplo de ello se incluyen tres Tesoros Nacionales arqueológicos: el espejo del Santuario Suda Hachiman que data del siglo V, el cual es una pobre copia del original chino, la Espada Inariyama de 471 o 531 y la espada del túmulo de Eta Funayama que data del siglo V.[13][14]​ La abrupta transición de una falta de familiaridad con la escritura a la lectura y escritura de complejos trabajos en una lengua extranjera requirieron que los primeros textos japoneses fueran compuestos y leídos por gente del continente como Wani.[10]​ La Espada Inariyama Sword es también el más viejo ejemplo del uso del man'yōgana, un sistema de escritura que utiliza los caracteres chinos para representar el lenguaje japonés.[15]​ Poco después de la introducción de la escritura, los escribas fueron dirigidos hacia las provincias para «registrar eventos y reportar condiciones».[16][17]

Mientras la escritura en Japón estuvo limitada durante los siglos V y VI, el número de documentos locales se incrementaron hacia el siglo VII; aunque la mayoría de ellos se han perdido.[11][18]​ Para finales del siglo VII incrementó la dependencia cultural en China a causa de la lectura y la escritura, de forma particular en el gobierno y la religión, llegando a ser parte de la vida japonesa.[18]​ Hubo dos factores que permitieron este desarrollo: comenzando con las Reformas Taika (645–649) y continuando con el código Asuka Kiyomihara (689) y los censos de 670 y 690, esto junto a la formación de una estado chino centralizado, requiriendo la necesidad de un amplio número de oficiales que fueran literatos y educados en, entre otros, textos confucianos en el Daigakuryo ("University") fundado bajo el Emperador Tenchi.[18]​ El segundo factor fue el incremento de popularidad del budismo, el cual había sido introducido en Japón a mediados del siglo VI y siendo fuertemente promovido por el Príncipe Shōtoku (574–622).[18]​ El Sangyō Gisho ("Comentarios sobre los tres Sutras"), atribuido tradicionalmente al Príncipe Shōtoku, es el texto en japonés más antiguo existente de cualquier longitud.[19]​ El budismo requirió el estudio se sutras escritos en chino y el estado optó por la fundación de una oficina de copiado (shakyōjo) en 727.[nb 1][18]​ Los libros japoneses más antiguos son dos crónicas, Kojiki y Nihon Shoki, que datan de principios del siglo VIII. Mientras la ortografía fonogramática tuvo un auge durante el siglo VIII, no fue utilizada para la prosa larga. El kana moderno, así.como el hiragana y katakana se desarrollaron durante el período Heian.[20]

Estadísticas[editar]

Casi la mitad de todas las entradas se localizan en Kyoto.

Prefectura Ciudad Tesoros Nacionales
Chiba Sakura 2
Fukuoka Fukuoka 1
Gifu Motosu 1
Kyoto Kyoto 28
Miyazu 1
Nara Nara 3
Osaka Kawachinagano 1
Shimamoto 1
Shiga Ōtsu 8
Shizuoka Makinohara 1
Tochigi Ōtawara 1
Tokyo Tokyo 10
Wakayama Kōya 1
Prefectura de Yamagata Yonezawa 1
Período[nb 2] Tesoros Nacionales
Período Asuka 1
Período Nara 7
Período Heian 32
Dinastía Tang 1
Período Kamakura 16
Dinastía Yuan 1
Período Nanboku-chō 1
Período Momoyama 1

Usos[editar]

Las columnas de la tabla (excepto por Contenido e Imágenes) se pueden ordenar pulsando los símbolos de flechas. A continuación se ofrece un resumen de lo que se incluye en la tabla y cómo funciona la clasificación.

  • Nombre: el nombre tal y como está registrado en la Base de Datos de los Bienes Culturales Nacionales[4]
  • Autor: nombre del autor/autores.
  • Contenido: información sobre el documento y su contenido.
  • Fecha: período y año; la columna se ordena por años. Si sólo se conoce el período, ordenar por el año de inicio de dicho período.
  • Formato: tipo principal, técnica y dimensiones; la columna se ordena por tipo principal: manuscrito (incluyendo manuscritos de mano y cartas), colección (conjunto de objetos) y otros (incluye textiles, volutas colgantes, inscripciones en piedra y libros plegables 帖)
  • Localización actual: «edificio-nombre del templo/museo/santuario-nombre de la ciudad-nombre de la prefectura-nombre»; la columna se ordena por «nombre de la prefectura-nombre de la ciudad».
  • Imagen: imagen del documento o de una característica de un grupo de documentos.

Documentos[editar]

Nombre Autores Contenido Fecha Formato Localización actual Imagen
Documentos de la Familia Shimazu (島津家文書 Shimazu-ke Monjo?)[21][nb 3]
Colección amplia de documentos del clan Shimazu cubriendo temáticas como la política, la diplomacia, la economía social y la herencia. 0794Período Heian al Período Meiji Paquete/Lote. El número total de documentos es de 15,133 (848 pergaminos enrollados, 752 libros encuadernados, 2629 libros encuadernados de doble hoja (袋とじ fukuro-toji?), 2 manuscritos de mano, 4908 cartas de una sola hoja, 160 mapas de hojas pegadas, 207 mapas de una sola hoja) Tokyo Instituto Historiográfico de la Universidad de TokyoInstituto Historiográfico de la Universidad de Tokyo, Tokyo Texto en escritura china que se ha desvanecido parcialmente.
Genealogía del Clan Amabe (海部氏系図 amabeshi keizu?)[22][23][nb 4]
El árbol genealógico más antiguo en la cultura japonesa. 0794Período Heian Un único rollo de manuscrito de 25.7 cm × 228.5 cm. Kyoto Miyazu Kono ShrineColección privada, Santuario Kono, Miyazu, Kyoto Muy pocas líneas verticales en caracteres chinos sobre papel amarillo.
Carta de un virrey de la India Portuguesa (ポルトガル国印度副王信書 porutogaru kokuindo fukuō shinsho?)[24][25] Duarte de Menezes Carta de Duarte de Menezes, virrey de la India Portuguesa al daimyo Toyotomi Hideyoshi referente a la supresión de cristianos en Japón. 1588-04Período Azuchi-Momoyama, Abril de 1588 Una única carta, tinta sobre papel, de 60.8 cm × 76.4 cm. Kyoto Kyoto MyohoinMyōhō-in (妙法院?), Kyoto Documento escrito a mano con una amplia cenefa en la parte izquierda/derecha y hacia arriba. Un sello está unido a la parte inferior del documento por medio de un cable.
(越中国官倉納穀交替記残巻 etchū kuni kansō nōkoku kōtaiki zankan?)[26][27]
Registros de agricultura de las villas en el distrito Tonami (礪波郡?) de laprovincia Etchū. Es un recurso valioso para el estudio de un área bajo la ley Ritsuryō en el siglo VIII y X. 0751Período Nara y Período Heian, 751–901 Un único rollo de pergamino Shiga Otsu IshiyamaderaIshiyama-dera, Ōtsu, Shiga
Documentos relacionados al sacerdote Enchin (円珍関係文書 enchin kankei monjo?)[28][29][30] Enchin y otros Documentos[nb 5]​ que contienen información sobre el viaje de Enchin a China (953–958) sobre sus actividades así como las relaciones Sinto-Japonesas a mediados del siglo IX. También hay de interés por el estudio de la caligrafía. 0800Período Heian y Dinastía Tang, siglo IX y X. Ocho pergaminos enrollados, tinta sobre papel Tokyo Tokyo National MuseumMuseo Nacional de Tokyo, Tokyo Texto escrito en chino que se encuentra parcialmene difuminado.
Decreto Imperial Garantizando el Rango Eclesiástico de Hōin Daikashō y el Nombre Póstumo de Chishō Daishi para Enchin (円珍贈法印大和尚位並智証大師諡号勅書 enchin zō hōin daikashō inarabini chishō daishi shigō chokusho?)[31][32] Ono no Michikaze (transcripción), Fujiwara Hirofumi (escritor) Carta promoviendo a Enchin, el mentor de Zōmyō, abad de Enryaku-ji, treinta y seis años después de su muerte para el mayor rango eclesiástico: Gran Maestro del Sello Dharma (Hōin Daikashō) y congraciando su nombre póstumo: hishō Daishi 0927-12-27Período Heian, 27 de diciembre de 927 Pergamino enrollado, tinta sobre papel decorativo, 28.7 x 156.9 cm. Tokyo Tokyo National MuseumMuseo Nacional de Tokyo, Tokyo Text in bold Chinese script with red stamp marks under part of the text.
Mapa de Nukata-dera garan y sus alrededores (額田寺伽藍並条里図 Nukata-dera garan narabini jōri-zu?)[33]
Mapa mostrando un Shōen o finca en el período Nara. El área descrita tiene cerca de 1,100m (NS) por 700m (EO). 0750período Nara, segunda mitad del siglo VIII. cuatro lienzos que forman juntos un mapa de 2x2 de 113.7 x 72.5 cm. Chiba Sakura National Museum of Japanese HistoryMuseo Nacional de Historia Japonesa, Sakura, Chiba Cloth divided into squares with labels. Part of the cloth is missing leaving holes in the fabric.
Nombre de iniciados en Abhiseka (灌頂歴名 kanjō rekimyō?) o Lista de individuos admitidos en los misterios del Budismo Shingon[32][nb 6] Kūkai Lista de personas y deidades que participaron en el ritual Abhiseka Takaosan-ji (高雄山寺?) (ahora Jingo-ji) en 812, presedido por Kūkai 0812período Heian, 812 Pergamino enrollado, tinta sobre papel, 29.0 x 268.4 cm. Kyoto Kyoto JingojiJingo-ji, Kyoto Text in Chinese characters written in very rough style like notes.
Registro Oficial e Inventario para Kanshin-ji (観心寺縁起資財帳 Kanshin-ji engi shizaichō?)[34]
Documento que contiene la razón y circunstancias para el establecimiento del templo Kanshin-ji y una lista de los activos del templo en esa época. 0883-09-15período Heian, 15 de septiembre de 883 Un único pergamino enrollado Osaka Kawachinagano KanshinjiKanshin-ji, Kawachinagano, Osaka Carefully written text in Chinese script on dark brown paper with red stamp marks and lines.
Inventario de Kanzeon-ji (観世音寺資財帳 kanzeonji shizaichō?)[35]
Inventario de Kanzeon-ji 0905-10-01período Heian, 1 de octubre de 905 Tres pergaminos enrollados, tinta sobre papel: 29.0 x 581.5 cm., 29.0 x 936.0 cm., 29.0 x 682.5 cm. Tokyo Tokyo University of the ArtsUniversidad de Artes de Tokyo, Tokyo Text in Chinese characters on lined paper with red stamp marks.
Borrador para la petición de la fundación de Zenrin-ji por el Emperador Kameyama (亀山天皇宸翰禅林寺御起願文案 Kameyama-tennō shinkan zenrinji gokigan mon'an?)[nb 7] Emperador Kameyama Documento sobre la fundación de Nanzen-ji, formalmenteZenrin-ji (禅林寺?) 1299-03-05período Kamakura, 5 de marzo de 1299 Un único pergamino enrollado Kyoto Kyoto NanzenjiNanzen-ji, Kyoto
Visita del Emperador a Kumano (熊野御幸記 kumano gokōki?)[36] Fujiwara no Teika Diario en chino clásico de una visita con el Emperador Go-Toba y Minamoto no Michichika a Kumano (熊野?) 1201-10período Kamakura, octubre, 1201 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 30.1 x 678.0 cm. Tokyo Tokyo Mitsui Memorial MuseumMuseo Memoral Mitsui, Tokyo Text in Chinese script in rough handwriting like notes.
Diario del ex-Emperador Go-Uda (後宇多院宸記 Go-Uda-in shinki?)[37] Emperador Go-Uda Crónica en el almanaque (具注暦 guchūreki?) sobre la propia escritura del emperador. 1319período Kamakura, 1319 Un único pergamino enrollado Chiba Sakura National Museum of Japanese HistoryMuseo Nacional de Historia Japonesa, Sakura, Chiba Text in Chinese script on lined paper. Part of the text or annotations are in red ink, while most is black.
Testamento con huellas digitales por el Emperador Go-Uda (後宇多天皇宸翰御手印遺告 Go-Uda-tennō shinkan gotein yuigō?)[38][39] Emperador Go-Uda Testamento del Emperador Go-Uda con sus huellas digitales. 1308período Kamakura, 1308 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 54.5 x 788.8 cm. Kyoto Kyoto DaikakujiDaikaku-ji, Kyoto Text in Chinese script on paper with two red handprints.
Carta de oración por la prosperidad del templo Tō-ji, por el Emperador Go-Uda (後宇多天皇宸翰東寺興隆条々事書御添状 Go-Uda-tennō shinkan Tō-ji kōryūjōjō kotogaki onsōjō?)[40] Emperador Go-Uda Carta imperial rezando por el crecimiento del templo Tō-ji, escrito por el propio emperador un año después de comenzar su sacerdocio. 1308-02-12período Kamakura, 12 de febrero de 1308 Un único pergamino enrollado Kyoto Kyoto TojiTō-ji, Kyoto
Carta del Emperador Go-Uda, Promoción de los preceptos de la escuela Daigo (後宇多天皇宸翰当流紹隆教誡 Go-Uda-tennō shinkan tōryū shōryū kyōkai?)[41] Emperador Go-Uda Tres cartas del propio emperador dirigidas a un monje de Hōon-in (報恩院?), Daigo-ji, con la intención de unificar a Ono (小野) y Hirosawa (広沢) en una única rama del Shingon. 1309período Kamakura, 1309 Tres cartas anexadas en un único pergamino enrollado, 32.8 x 347.2 cm. Kyoto Kyoto DaigojiDaigo-ji, Kyoto
Carta modelo del Emperador Go-Saga (後嵯峨天皇宸翰御消息 Go-Saga-tennō shinkan go-shōsoku?)[42] Emperador Go-Saga Una extensa carta del Emperador Go-Saga, dirigida al claustro del príncipe Doshin de Ninna-ji 1246-04-15período Kamakura, 15 de abril de 1246 Un único pergamino de mano Kyoto Kyoto NinnajiNinna-ji, Kyoto Chinese script covering half of a paper scroll with ornamental border and red stamp marks on the paper.
Testamento por el Emperador Go-Daigo (後醍醐天皇宸翰御置文 Go-Daigo-tennō shinkan go-okibumi?) Emperador Go-Daigo Will in the emperor's own handwriting 1333-08-24período Kamakura, 24 de agosto de 1333 Un único pergamino de mano Kyoto Kyoto DaitokujiDaitoku-ji, Kyoto
Tenchō injin (後醍醐天皇宸翰天長印信 Go-Daigo-tennō shinkan tenchō injin?)[43] Emperador Go-Daigotranscripción por el Emperador Go-Daigo Certificado de la más alta confirmación en el Budismo Esotérico dado por el sacerdote Kūkai a su discípulo Shinga 1339-06-16período Nanboku-chō, 16 d junio de 1339 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel decorativo, 32.0 x 122.2 cm. Kyoto Kyoto DaigojiDaigo-ji, Kyoto
Voluntad y testamento del Emperador Go-Toba con sello (後鳥羽天皇宸翰御手印置文 Go-Toba-tennō shinkan gotein okibumi?) Emperador Go-Toba Voluntad y testamento del propio emperador escrito por él mismo. 1239-02-09período Kamakura, 9 de febrero de 1239 Un único pergamino de mano Osaka Shimamoto Minase ShrineMinase Shrine, Shimamoto, Osaka Handwritten Japanese text and two red handprints.
Diario Moromichi (後二条殿記 Go-Nijō donoki?) Fujiwara no Moromichi (también conocido como Go-Nijō Dono) y Fujiwara no Yorinaga (transcripción) Diario de Fujiwara no Moromichi que consiste en un único volumen de su propia autoría donde cubre información del año 1093 y veintinueve volúmenes transcritos por el propio Fujiwara no Yorinaga 1083finales del período Heian, 1083–1099 Treinta pergaminos enrollados Kyoto Kyoto Yomei BunkoYōmei Bunko, Kyoto
Diario de Fujiwara no Michinaga (御堂関白記 Midō Kanpakuki?)[nb 8][44] Fujiwara no Michinaga Diario de Fujiwara no Michinaga que consiste de catorce volúmenes de su propi autoría y de otros doce volúmenes. Se cubre los años desde 998 hasta 1021 con interrupciones. 0998período Heian, 998–1021 Veintiséis pergaminos enrollados, tinta sobre papel Kyoto Kyoto Yomei BunkoYōmei Bunko, Kyoto Japanese text on lined paper looking like notes.
Historias y leyendas del templo Kōryū-ji (広隆寺縁起資財帳 kōryū-ji engi shizai chō?)[45]
Catálogo de tesoros y registros históricos de Kōryū-ji 0794período Heian Pergaminos enrollados Kyoto Kyoto KoryujiKōryū-ji, Kyoto
(広隆寺資財交替実録帳 Kōryū-ji shizai kōtai jitsuroku chō?)
Registros excepcionales de cambios de propiedad en el templo Kōryū-ji 0794período Heian Un único pergamino enrollado Kyoto Kyoto KoryujiKōryū-ji, Kyoto
Catálogo de objetos importados (弘法大師請来目録 Kōbō Daishi shōrai mokuroku?)[32][46][nb 9] Saichō Catálogo de artículos traídos de regreso a Japón por Kūkai luego de su viaje a la Dinastía Tang en China 0800período Heian, siglo IX Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 27.0 x 885.0 cm. Kyoto Kyoto TojiTō-ji, Kyoto Text in Chinese script on lined paper.
Tres cartas por Kūkai (弘法大師筆尺牘三通 Kōbō Daishi hitsu sekitoku santsū?) ( (風信帖 Fūshinjō?))[32][47][nb 10] Kūkai Tres cartas de Kūkai a Saichō plasmadas en un pergamino. 0800período Heian, siglo IX Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 28.8 x 157.9 cm. Kyoto Kyoto TojiTō-ji, Kyoto Fourteen lines of text in rough Chinese script.

Thirteen lines of text in rough Chinese script.

Carta Modelo por el Emperador Takakura (高倉天皇宸翰御消息 Takakura tennō shinkan goshōsoku?)[42][nb 11] Emperor Takakura Una única carta extensa por el Emperador Takakura 1178-11-13período Heian, 13 de noviembre de 1178 Un único pergamino de mano Kyoto Kyoto NinnajiNinna-ji, Kyoto Calligraphic text in black ink and a red stamp mark saying Ninna-ji temple in Japanese.
Certificado de ordenación del monje Kōjō (嵯峨天皇宸翰光定戒牒 Saga tennō shinkan kōjō kaichō?)[32][48] Emperador Saga Documento en que se comunica a Kōjō (光定?), un sacerdote, después de jurar seguir los preceptos, certificando que Kōjō ha participado en el rito conocido como Bosatsu-kai 0823-04-14período Heian, 14 de abril de 823 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 37.0 x 148.0 cm. Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga Text in Chinese script of various size on paper with red stamp marks.
Cartas imperiales de tres gobernantes (三朝宸翰 sanchō shinkan?)[49] Emperador Hanazono, Emperador Fushimi, Emperador Go-Daigo
1265período Kamakura, siglo XIII y XIV. Dos pergaminos enrollados; el primer pergamino: doce cartas por el Emperador Hanazono, el segundo rollo: diez cartas por el Emperador Go-Daigo y dos cartas por el Emperador Fushimi Tokyo Maeda IkutokukaiMaeda Ikutokukai, Tokyo
Testamento del sacerdote Jie (慈恵大師自筆遺告 jie daishi jihitsu yuigō?) Ryōgen (Jie Daishi) Escrito a la edad de sesenta y un años por el sacerdote Ryōgen, donde dicta dejarle todo a su pupilo Jinzen (尋禅?). Contiene detalladas instrucciones para su funeral. 0972-05período Heian, mayo, 972 Un único pergamino enrollado Kyoto Kyoto RozanjiRozan-ji (廬山寺?), Kyoto
Fragmento de un censo de 908 en Kuga, Distrito Kuga, Provincia Suō (周防国玖珂郡玖珂郷延喜八年戸籍残巻 suō-no-kuni kugagun kugagō engi hachinen kosekizankan?)[50]
Regisro de una familia en Kuga, Distrito Kuga, Provincia Suō en 908 0908período Heian, 908 Un único pergamino enrollado Shiga Otsu IshiyamaderaIshiyama-dera, Ōtsu, Shiga Text on brown aged paper.
Documentos de la familia Uesugi (上杉家文書 uesugi-ke monjo?)[nb 12][51]
Colección de documentos dictados en el clan Uesugi 1185período Kamakuraperíodo Edo Paquete/Lote de 2018 cartas, 4 libros empastados y 26 libros double-leaved (袋とじ fukuro-toji?) empastados Yamagata Yonezawa Yonezawa City Uesugi MuseumMuseo Yonezawa de la Ciudad de Uesugi, Yonezawa, Yamagata Handwritten Japanese text on paper.
Verdadero registro de artículos en posesión del Ninna-ji (仁和寺御室御物実録 Ninna-ji omuro gyobutsu jitsuroku?)[52]
Catálogo de objetos ofrecidos a los tesoros del templo por el Emperador Uda cerca de diez días antes de su muerte. 0950-01-10período Heian, 10 de enero, 950 Un único pergamino enrollado Kyoto Kyoto NinnajiNinna-ji, Kyoto
(水左記 Suisaki?) Minamoto no Toshifusa Diario de Sadaijin por el propio Minamoto no Toshifusa 1077período Heian, 1077 y 1081 Dos pergaminos enrollados: uno de 1077, uno de 1081 Tokyo Maeda IkutokukaiMaeda Ikutokukai, Tokyo
Rescripto imperial del Emperador Shōmu (聖武天皇勅書 Shōmu Tennō chokusho?)[32] Emperador Shōmu
0749-05-20período Nara, 20 de mayo, 749 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 29.2 x 95.8 cm.} Shizuoka Makinohara HeidenHeiden-ji (平田寺?), Makinohara, Shizuoka Neatly written Japanese text on yellow paper with red stamp marks.
Origen e historia del Festival Fantasma en Seigan-ji (誓願寺盂蘭盆縁起 Seigan-ji urabon engi?)[53][nb 13] Eisai Documento sobre el origen y significado del Festival Fantasma que se heredó de la Dinastía Song en China 1178-07-15período Heian, 15 de julio de 1178 Pergamino enrollado|Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel colorido, 35.3 x 154 cm.} Fukuoka Fukuoka SeiganjiSeigan-ji (誓願寺?), Fukuoka, Fukuoka Japanese text on red-brownish paper.
Carta solicitando donaciones para la restauración del templo Sennyū-ji (泉涌寺勧縁疏 Sennyū-ji kanenso?)[32] Shunjō Documento sobre los orígenes del templo Sennyū-ji 1221-10período Kamakura, Octubre de 1221 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 40.6 x 296.0 cm. Kyoto Kyoto SennyujiSennyū-ji, Kyoto Japanese text in large characters on paper.
Pasajes sobrevivientes del memorial presentado al Emperador Saga (狸毛筆奉献表 Rimōhitsu hōkenhyō?)[54][55] Kūkai Documento se que acompaña por cuatro pinceles hechos a base de pelo de Tanuki al Emperador Saga. De acuerdo a este documento, los pinceles fueron utilizados para escritura regular, semi-cursiva, escritura cursiva y para el copiado de los sutras, respectivamente. 0794período Heian Un único pergamino enrollado, 27.6 x 65.8 cm. Kyoto Kyoto DaigojiDaigo-ji, Kyoto Black text on white background.
Escritos relaconados al sacerdote Enchin (智証大師関係文書典籍 chishō daishi kankei monjo tenseki?)[56]

[57]

Varios documento[nb 14] 0794Dinastía Tang, período Heian varios Shiga Otsu MiideraMii-dera, Ōtsu, Shiga Carefully written Chinese script on brownish paper.
Enseñanzas Esenciales para los Sacerdotes de la Secta Tendai Lotus (天台法華宗年分縁起 tendai hokkeshū nenbun engi?)[32][58] atribuido a Saichō Carta digirida a la Corte Imperial deseando un incremeneto del número de personas permitidas a ingresar en el sacerdocio desde diez a doce por año con tal de establecer el Budismo Tendai 0800período Heian, siglo IX. Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel, 28.9 x 340.3 cm. Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga Carefully written Chinese or Japanese script.
Catálogo de Objetos Importados (伝教大師将来目録 Dengyō-daishi shōrai mokuroku?) Saichō Catálogo de libros sagrados traídos de vuelta por Saichō desde la Dinastía Tang en China 0805-05-13período Heian, 13 de mayo de 805 Un único pergamino enrollado Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga Text in Chinese script with red stamp marks.
Certificado de sacerdocio para Saichō y documentos relacionados a y desde el coordinador del sacerdocio (伝教大師度縁案並僧綱牒 Dengyō-daishi Doen-an narabini Sōgō Chō?)[59]
Tres cartas sobre Saichō y su ingreso al sacerdocio así como su voluntad de seguir los preceptos. 0780período Nara, 780–783 Un único pergamino enrollado Kyoto Kyoto RaigoinRaigō-in (来迎院?), Kyoto (Sakyō-ku) Saicho priesthood certificate.jpg
Permisos de ingreso para Dengyō-daishi (伝教大師入唐牒 Dengyō-daishi nittōchō?)
Dinastía Tang permitiendo el ingreso de Saichō: de Ningbo en 804 y desde Taizhou en 805 0804-09-12Dinastía Tang, 12 de septiembre de 804 y febrero de 805 Un único pergamino enrollado, 39.7 x 134.2 cm. Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga Carefully written Chinese text on grey paper with red stamp marks.
Carta escrita para el monje Saichō (伝教大師筆尺牘 Dengyō daishi hitsu sekitoku?)[60][61] Saichō Carta conocida como Kykaku-jō (久隔帖?) de Saichō a Taihan (泰範?), su estudiante favorito en Takaosan-ji (高雄山寺?) (ahora Jingo-ji) 0813-11-25período Heian, 25 de noviembre de 813 Un único pergamino de mano, 29.2 x 55.2 cm. Nara Nara Nara National MuseumMuseo Nacional Nara, Nara Text in Chinese script
Carta escrita en silabario kana (伝藤原行成筆仮名消息 denfujiwara no Yukinari hitsu kana shōsoku?) Fujiwara no Yukinariatribuido a Fujiwara no Yukinari Carta valorada por su continua e ininterrumpida caligrafía 1000período Heian, siglo X y XI. Un único pergamino de mano, 28.2 x 420.0 cm. Kyoto Kyoto KyukyodoKyūkyodō (鳩居堂?), Kyoto Fujiwara Yukinari Kana letter.jpg
Documentos y tesoros de Tō-ji (東寺百合文書 Tō-ji hyakugō monjo?)[62][nb 15]
Amplia colección de documentos que contiene un lote de terrenos en Shōen o documentos feudales relacionados e incluidos los documentos sobre la historia económica y la historia del budismo 0700siglo VIII del período Nara – finales del período Edo Lote/Paquete de 24,067 objetos incluyendo 3,863 pergaminos enrollados, 1172 libros double-leaved (袋とじ fukuro-toji?) empastados, seis libros empastados, 67 pergaminos de mano, 13,695 cartas de una sola hoja Kyoto Kyoto Kyoto Prefectural Library and ArchivesArchivos y Biblioteca Prefectural de Kyoto (京都府立総合資料館?), Kyoto Japanese or Chinese script and a red oval stamp mark.
DocumentosTōdai-ji (東大寺文書 Tōdai-ji monjo?)
Colección de documentos sobre la historia del templo Tōdai-ji 0794período Heianperíodo Muromachi Cien pergaminos enrollados (con 979 cartas empastadas), 8,516 cartas de una sola hoja Nara Nara TodaijiTōdai-ji, Nara Japanese or Chinese text and red stamp marks on brown damaged paper.

Todaiji Seikan Monjo - scroll 15 (1250 land donation) (Todaiji).jpg

Carta de Fujiwara no Sari (藤原佐理筆書状 Fujiwara no Sari hitsu shojō?) o (離洛帖 Riraku-jō?)[63][nb 16] Fujiwara no Sukemasa/Sari Escrito de Shimonoseki en su camino a Kyushu donde Sasaki había señalado a Dazai no Daini (太宰大弐?) (Secretario asistente de la Provincia Dazaifu). Dirigido a Fujiwara no Sanenobu (藤原誠信?). 0991período Heian, 991 Un único pergamino de mano, tinta sobre papel, 64.6 x 31.7 cm. Tokyo Hatakeyama Memorial Museum of Fine ArtMuseo Memorial de Artes Finas Hatakeyama, Tokyo Characters in rough handwriting.
Draft Letters by Fujiwara no Tadamichi (藤原忠通筆書状案 Fujiwara no Tadamichi hitsushojōan?)[64] Fujiwara no Tadamichi Collection of 25 letters composed as a style manual for letter writing 1100período Heian, siglo XII. Un único pergamino de mano, tinta sobre papel, 31.2 x 980.3 cm. Kyoto Kyoto Kyoto National MuseumMuseo Nacional de Kyoto, Kyoto Text in Chinese characters of varying strength on a hand scroll.

Text in Chinese characters of varying strength on a hand scroll.

Stone in Nasu County (那須国造碑 nasu kokuzō hi?)[65][66]
Granite stone monument in remembrance of Atai Ide, governor of Nasu, consisting of a standing main stone with a hat stone. The main stone bears a calligraphic inscription (8 lines of 19 characters) which is influenced by the Northern Wei robust style. 0699período Asuka, finales del siglo VII inscripciones en piedra, estatua sin sombrero de piedra: 120 cm., ancho: 43.5 x 48 cm., sombrero de piedra de 51 cm x 51 cm x 30 cm Tochigi Otawara Kasaishi ShrineSantuario Kasaishi (笠石神社 kasaishi jinja?), Ōtawara, Tochigi Eight long lines of text in Chinese script.
Ennin's Diary: The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law (入唐求法巡礼行記 nittō guhō junreikōki?)[67] Kanetane (兼胤?) (transcription of the original by Ennin) Transcription of the 9th century original (lost) by Kanetane, a monk at Chōraku-ji (長楽寺?), Kyoto 1291-10-26período Kamakura, 26 de octubre de 1291 (escrito póstumo) four bound books Gifu Motosu Ando Sekisan Goshiprivate (Andō Sekisan Gōshi Company (安藤積産合資会社 andō sekisan gōshi gaisha?)), Motosu, Gifu Title page of an old paper book with a central vertical title and a stamp mark in the top left corner.
Certificate of advanced learning in Buddhism (附法状 Fuhōjō?)[68] Shunjō Written by the priest Shunjō in the last month before his death for his student (心海 Shinkai?) 1227-03-22período Kamakura, 22 de marzo de 1227 Un único pergamino de mano Kyoto Kyoto SennyujiSennyū-ji, Kyoto
Priest Mongaku's forty-five article rules and regulations (文覚四十五箇条起請文 mongaku yonjūgokajō kishōmon〉?)[69][70][71] Fujiwara no Tadachika Document requesting the restoration of Jingo-ji temple from Emperador Go-Shirakawa 1185principios del período Kamakura, antes de 1192 one rolled scroll with handprints Kyoto Kyoto JingojiJingo-ji, Kyoto Texts in Chinese letters on brownish aged paper. A red handprint is placed over the text.
(宝簡集 hōkanshū?), (続宝簡集 zoku hōkanshū?), (又続宝簡集 yūzoku hōkanshū?)
Documents on the history, territory, function, etc. of Mount Kōya including letters by Minamoto no Yoritomo, Minamoto no Yoshitsune and Saigyō Hōshi 0794período Heianperíodo Azuchi-Momoyama bundle/batch of 54/77/167 rolled scrolls and 0/6/9 bound double-leaved (袋とじ fukuro-toji?) books Wakayama Koya KongobujiKongōbu-ji, Kōya, Wakayama Japanese text, carefully written. The end of some columns end in squiggles.
Rgistro del Legado Imperial al Templo Hōryū-ji (法隆寺献物帳 hōryūji kenmotsu chō?)[72] Fujiwara no Nakamaro, Fujiwara Nagate, Koma Fukushin, Kamo Tsunotari y Kazuragi Henushi Registro de los objetos legados al templo Hōryū-ji por la Emperatriz Kōken luego de la muerte del Emperador Shōmu 0756-07-08período Nara, 8 de julio de 756 Un único pergamino enrollado, tinta sobre papel 27.8 x 70.6 cm. Tokyo Tokyo National MuseumMuseo Nacional de Tokyo, Tokyo Text in carefully written Chinese script on a light paper with some yellow-brownish aging marks. Behind the text there are large stamps in red.
El registro de la luna clara (明月記 meigetsuki?)[73][nb 17] Fujiwara no Teika Diario escrito en chino clásico, narrando la vida del autor desde sus 18 años hasta su muerte. 1180período Kamakura, ca. 1180–1241 Cincuenta y ocho pergaminos enrollados y un pergamino de mano Kyoto Kyoto Reizeike Shiguretei BunkoReizei-ke Shiguretei Bunko (冷泉家時雨亭文庫?), Kyoto y colección privada Japanese text on pink paper and red annotations to the text.
Carta de despido por Rigen Daishi (理源大師筆処分状 rigen daishi hitsu shobunshō?)[74] Rigen Daishi (理源大師?) Escrito por el sacerdote y fundador del Daigo-ji Rigen Daishi (Shōbō (聖宝?)) 0907-06-02período Heian, 2 de junio de 907 Un único pergamino enrollado, 31.8 x 45.0 cm. Kyoto Kyoto DaigojiDaigo-ji, Kyoto
Lista de herramientas para rituales del Budismo esotérico y otros objetos que trajo de vuelta el sacerdote Saichō (羯磨金剛目録 katsuma kongō mokuroku?)[75] Saichō Un inventario de sesenta y seis objetos que Saichō trajo de regreso de China y conservó en Hiezan en 805 0811-07-17período Heian, 17 de julio de 811 Un único pergamino enrollado, 27.9 x 37.0 cm. Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga About ten lines of text in Chinese script of different strength. There are about 30 red stamps underlying the text.
Epístola a Zhongfeng Mingben (与中峰明本尺牘 yochūhō myōhon sekitoku?)[76][77] Zhao Mengfu Cartas al sacerdorte Zhongfeng Mingben (Chung Feng Ming Pen) en el estilo expresivo de Wang Xizhi denotando Zhao Mengfu un profundo amor y respeto a Zhongfeng 1300Dinastía Yuan, siglo XIV Un único libro con seis cartas, tinta sobre papel, 35.1 x 22.1 cm. Tokyo Tokyo Seikado Bunko Art MuseumMuseo de Arte Seikadō Bunko, Tokyo Text in Chinese characters and two red stamps.
Mapa de campos de arroz en Naruto, Distrito Imizu, Provincia Etchū (越中国射水郡鳴戸村墾田図 Etchū no kuni imizu-gun naruto-mura konden-zu?)[78]
Mapa de campos de arroz en Naruto (actualmente Takaoka), una antigua finca del feudo Tōdai-ji. El mapa se encuentra en posesión de Tōdai-ji. 0759período Nara, 759 Sin empastado, tinta y color sobre lienzo, 79.8 x 140.5 cm. Nara Nara Nara National MuseumMuseo Nacional de Nara, Nara, Nara Sheet with a line-drawing of a checkerboard. About half of all fields are labeled by Japanese or Chinese text.

Fuentes[editar]

Notas[editar]

  1. Probablemente mucho antes de esta fecha.
  2. Sólo se cuentan los más viejos del período, si un Tesoro Nacional se compone de elementos de más de un período.
  3. Treinta y tres cajas de documentos se adjuntan a la nominación.
  4. Un documento de estudio (海部氏勘注系図) de un pergamino enrollado se adjunta a la nominación.
  5. Los ocho rollos escritos son:
    1. Carta escrita por Enchin (円珍自筆書状 enchin jihitsu shojō?), 31.2 x 56.1 cm.
    2. Documento de ordenación de Enchin (円珍戒牒 enchin kaichō?), 29.3 x 192.0 cm.
    3. Documento emitido por el Ministro de Notificaciones Administrativas Civiles para el Señalamiento de Enchin como Monje Asistente (円珍充内供奉治部省牒 enchin jūnai gubu jibu shōchō?), 29.4 x 139.1 cm.
    4. Certificado emitido por la Sede Gubernamental en Dazaifu para Enchin (円珍大宰府公験 enchin dazaifu kugen?), 31.2 x 56.1 cm., 27.8 x 39.3 cm.
    5. Certificados emitidos por Fuzhou para Enchin (円珍福州公験 enchin fukushū kugen?), 31.2 x 56.1 cm., 30.5 x 134.0 cm.
    6. Documentos Oficiales Emitidos por Taizhou y Wenzhou (円珍台州温州公験 enchin taishū unshū kugen?), 30.0 x 338 cm.
    7. Requerimiento Oficial para la Provincia de Sanuki (讃岐国司解 sanuki no kokushinoge?), 30.3 x 266 cm.
    8. Requerimiento para el Clan Ōtomo (大友氏屈請 ōtomoshi kusshō?), 29.6 x 48.4 cm.
  6. Una única carta imperial en pergamino escrito por el Emperador Go-Uda sobre la dotación de las propiedades del templo que se adjuntan a la nominación.
  7. Un registro empastado (南禅寺領諸国所々紛失御判物帖?) se abjunta a la nominación.
  8. Se abjuntan a la nominación un extracto de la historia de un salón de consagración (御堂御記抄) consintiendo de cinco manuscritos y un único pergamino de mano; y un inventario de las herramientas en el salón anexados en una carta de una única hoja (御堂御暦記目録).
  9. Se abjunta una carta donde se establece que son parte de una donación hecha el 21 de junio de 1341.
  10. Attached to the nomination are a donation and an escort letter.
  11. Se adjunta una carta escrita por Shukaku Hosshinnō (守覚法親王?) en un pergamino único.
  12. Se adjuntan a la nominación 325 libros double-leaved (袋とじ fukuro-toji?) empastados de catorce copias de un registro cronológicos de generaciones sucesivas y tres contenedores cubiertos.
  13. Un único manuscrito enrollado, Origen e historia de la construcción de Seigan-ji (誓願寺建立縁起 seigan-ji kenritsu engi?) se adjunta a la nominación.
    1. Seis documentos relacionados con su árbol genealógico y su rango sacerdotal.
    2. Cinco documentos relacionados con su viaje a China (predicador de paz y correspondencia)
    3. Cinco catálogo de libros sagrados y sutras obtenidos en China
    4. Diez documentos relacionados a la enseñanza del Budismo
    5. Ocho libros sagrados obtenidos en China
    6. Tres documentos de su propia autoría
    7. Nueve mensajes firmados y con fecha
  14. Se adjuntan noventa y cuatro cajas de documentos donados por Maeda Tsunanori en 1685.
  15. Se adjunta a la nominación un pergamino enrollado por Konoe Iehiro.
  16. Abjuntados a la nominación se encuentran un pergamino de un manuscrito suplementario y diez páginas empastadas en un único pergamino.

Referencias[editar]

  1. Coaldrake, William Howard (2002) [1996]. Architecture and authority in Japan. London, New York: Routledge. p. 248. ISBN 0-415-05754-X. 
  2. Enders y Gutschow, 1998, p. 12
  3. «Cultural Properties for Future Generations» (PDF). Tokyo, Japan: Agency for Cultural Affairs, Cultural Properties Department. marzo de 2011. Consultado el 6 de junio de 2011. 
  4. a b c [Database of National Cultural Properties] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Agency for Cultural Affairs. 1 de noviembre de 2008. Consultado el 16 de abril de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  5. a b c Seeley, 1991, p. 9
  6. Seeley, 1991, p. 10
  7. Seeley, 1991, p. 11
  8. Seeley, 1991, p. 12
  9. Seeley, 1991, p. 13
  10. a b c d Seeley, 1991, p. 6
  11. a b Keally, Charles T. (14 de junio de 2009). «Historic Archaeological Periods in Japan». Japanese Archaeology. Charles T. Keally. Consultado el 9 de septiembre de 2010. 
  12. Seeley, 1991, p. 16
  13. Seeley, 1991, p. 17
  14. Seeley, 1991, p. 24
  15. Seeley, 1991, p. 23
  16. Seeley, 1991, p. 8
  17. Sakamoto, 1991, p. 3
  18. a b c d e Seeley, 1991, p. 40
  19. Seeley, 1991, p. 41
  20. Seeley, 1991, p. 55
  21. The University of Tokyo Library System Bulletin Vol 42, No 4 (PDF). Tokyo University library. septiembre de 2003. Consultado el 3 de enero de 2010. 
  22. «Special Exhibition – The Sacred World of Shinto Art in Kyoto, Images from the Exhibit, Section II Shinto History and Section III Festivals in Kyoto». Kyoto National Museum. Consultado el 30 de abril de 2009. 
  23. [Genealogy of the Amabe Clan] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Kono Shrine. Consultado el 3 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  24. A Carta do Vice-Rei D. Duarte de Menezes a Toyotomi Hideyoshi, 1588. [Letter from the viceroy D. Duarte de Menezes to Toyotomi Hideyoshi, 1588.]. Colecção Fundação Cidade de Lisboa (en portugués). Open Library. Consultado el 28 de abril de 2009. 
  25. Commission for the protection of cultural properties; Mainichi Shimbun; National Treasure Commission (1968). [National Treasures in tricolor prints: Momoyama, Edo and Meiji periods] |título-trad= requiere |título= (ayuda). National Treasures in tricolor prints, Commission for the protection of cultural properties (en japonés) 12. Mainichi Shimbun. p. 136. Consultado el 5 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  26. [etchū kuni kansō nōkoku kōtaiki zankan] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Ōtsu City Museum of History. Consultado el 28 de abril de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  27. Akihiro, Watanabe (20 de diciembre de 1989). «Fudokoku in the Heian Period». Shigaku zasshi 98 (12) (The Historical Society of Japan). pp. 1891-1937. ISSN 0018-2478. Consultado el 3 de enero de 2010. 
  28. Tokyo National Museum. «Letter (Documents related to the priest Enchin).». Tokyo National Museum. Consultado el 28 de abril de 2009. 
  29. The Agency for Cultural Affairs. [Documents related to the priest Enchin, cultural heritage online] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Tokyo National Museum. Consultado el 28 de abril de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  30. «Documents Related to Enchin» (en inglés). Tokyo National Museum. 2004. Consultado el 30 de abril de 2009. 
  31. «Imperial Decree Granting Ecclesiastical Rank of Hōin Daikashō and Posthumous Name Chishō Daishi to Enchin» (en inglés). Tokyo National Museum. 2004. Consultado el 30 de abril de 2009. 
  32. a b c d e f g h «National Treasures of Japan – Exhibition catalogure, April 10 – May 27, 1990, Tokyo National Museum» (en japonés). Yomiuri Shimbun. 1990. 
  33. [Map of Nukata-dera garan and its vicinity] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). National Museum of Japanese History. Consultado el 11 de mayo de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  34. [Official Register and Inventory for Kanshinji] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Kawachinagano city. Consultado el 30 de abril de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  35. [Inventory of Kanzeon-ji] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Tokyo University of the Arts. Consultado el 30 de abril de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  36. «Collection» (en japonés). Mitsui Memorial Museum. Consultado el 11 de septiembre de 2010. 
  37. «The Function of Medieval Temples and Monasteries». REKIHAKU Special Exhibition 2002. National Museum of Japanese History. Consultado el 6 de junio de 2011. 
  38. «Treasures of Daikaku-ji Temple». Kyoto National Museum. 2009. Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  39. «Will with Handprints by Emperor Go-Uda» (en japonés). Daikaku-ji. 2008. Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  40. «Thematic Exhibition – Imperial Calligraphy: Stylistic Developments in Emperors' Writings». Tokyo National Museum. 2009. Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  41. Kyoto National Museum (1983). [Kobō Daishi and the Art of Esoteric Buddhism: 1150th anniversary of entering nirvana] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Asahi Shimbun. p. 259. Consultado el 5 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  42. a b «Calligraphy by Emperors: The Sentiment that Went into Imperial Letters». Kyoto National Museum. 2009. Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  43. Kyoto National Museum; Yomiuri Shimbun. Koku hō, Kyōtō Kokuritsu Hakubutsukan (en japonés). OCLC 83735789. Consultado el 31 de diciembre de 2009. 
  44. «Special Exhibition – The Legacy of Fujiwara no Michinaga: Courtly Splendor and Pure Land Faith». Kyoto National Museum. Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  45. Sakamoto, 1991, p. 30
  46. Peter Francis Kornicki (1998). The book in Japan: a cultural history from the beginnings to the nineteenth century. BRILL. p. 285. ISBN 90-04-10195-0. Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  47. [Three letters by Kūkai] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Kochi Shimbun. Consultado el 4 de noviembre de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  48. [Ordination certificate of monk Kōjō] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Otsu City Museum of History. Consultado el 5 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  49. [Treasures of the Maeda family] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Ishikawa Prefectural Museum of Art. Consultado el 5 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  50. [Fragment of a census from 908 in Kuga, Kuga District, Suō Province] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Otsu City Museum of History. Consultado el 8 de mayo de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  51. [Uesugi Family documents] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Yamagata. Consultado el 7 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  52. Ishida, Mosaku (1964). Terry, Charles S., ed. Japanese Buddhist prints. H. N. Abrams. p. 13. Consultado el 7 de enero de 2010. 
  53. [Museum Information: Origin and history of Bon Festival at Seigan-ji] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Kyushu National Museum. Consultado el 11 de mayo de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  54. [Surviving passages of memorial presented to Emperor Saga] |título-trad= requiere |título= (ayuda). lincs (en japonés). Consultado el 11 de mayo de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  55. Yamasaki, Shigehisa (1981). Chronological table of Japanese art. Geishinsha. p. 454. Consultado el 7 de enero de 2010. 
  56. «Documents and books» (en japonés). Mii-dera. Consultado el 8 de enero de 2010. 
  57. [Writings related to the priest Enchin] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Otsu City Museum of History. Consultado el 8 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  58. [Special exhibition: Saichō and Treasures of Tendai] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Tokyo National Museum. Consultado el 3 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  59. Asahi Shimbun (1986). Hieizan to Tendai no bijutsu: Hieizan kaisō 1200-nen kinen (en japonés). Asahi Shimbun. p. 413. Consultado el 8 de enero de 2010. 
  60. [Letter penned by Saichō (Kykaku-jō)] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Nara National Museum. Consultado el 11 de mayo de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  61. «Letter penned by the Saicho monk». emuseum (en inglés). Tokyo National Museum. 2004. Consultado el 11 de septiembre de 2010. 
  62. [Documents and treasures of Tō-ji] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Yokohama National University. Consultado el 8 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  63. «Letter by Fujiwara no Sari». Collection (en japonés). Hatakeyama Memorial Museum of Fine Art. Consultado el 7 de mayo de 2009. 
  64. «Draft Letters». emuseum (en inglés). Tokyo National Museum. 2004. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2007. 
  65. [Stone in Nasu County] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Ōtawara city. Consultado el 8 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  66. [Stone in Nasu County] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Tochigi Prefecture. Consultado el 8 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  67. [Introduction to Masterpieces] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Tochigi Prefectural Museum. Consultado el 8 de enero de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  68. Yamasaki, Shigehisa (1981). Chronological table of Japanese art. Geishinsha. p. 343. Consultado el 7 de enero de 2010. 
  69. «Special Exhibition – Bridging Tradition: The 110th Anniversary Exhibition of the Kyoto National Museum». Kyoto National Museum. 2009. Consultado el 12 de mayo de 2009. 
  70. Kuroda, Toshio; Jacqueline I. Stone (trans.) (1996). «The Imperial Law and the Buddhist Law». Japanese Journal of Religious Studies 23 (3–4). 
  71. [Fujiwara no Tadachika] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). kotobank. Consultado el 9 de diciembre de 2009.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  72. «Record of Imperial Bequest to the Hōryū-ji». emuseum (en inglés). Tokyo National Museum. 2004. Consultado el 11 de septiembre de 2010. 
  73. Shimosaka, Mamoru; Melissa M. Rinne. «Meigetsuki (The Record of the Clear Moon)». Kyoto National Museum. Consultado el 28 de abril de 2009. 
  74. [People who built Japanese Buddhism: portraits and writings] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Nara National Museum. 1981. p. 72. Consultado el 4 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  75. [List of Ritual Implements of Esoteric Buddhism and other objects brought back by the Priest Saichō] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Ōtsu City Museum of History. Consultado el 4 de septiembre de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  76. [Zhao Mengfu (Epistle to Zhongfeng Mingben)] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Seikadō Bunko Art Museum. Consultado el 8 de mayo de 2011.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)
  77. «Epistle to Zhongfeng Mingben». Image Database. University of California. Consultado el 1 de mayo de 2009. 
  78. [Map of rice fields in Naruto village, Imizu District, Etchū Province] |título-trad= requiere |título= (ayuda) (en japonés). Nara National Museum. Consultado el 2 de julio de 2010.  Parámetro desconocido |script-title= ignorado (ayuda)

Bibliografía[editar]