Guzel Yájina

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Guzel Yájina

Yájina en la 20 Feria Internacional Moscovita del Libro Non/fiction 2018
Información personal
Nombre completo Guzel Shamílevna Yájina
Nombre en ruso Гузель Шамилевна Яхина Ver y modificar los datos en Wikidata
Nombre en tártaro Гүзәл Шамил кызы Яхина Ver y modificar los datos en Wikidata
Nombre en tártaro Güzäl Şamil qızı Yaxina Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1 de junio de 1977 Ver y modificar los datos en Wikidata (46 años)
Kazán (Unión Soviética) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Rusa (desde 1991) y soviética (hasta 1991)
Educación
Educada en
  • Universidad Estatal Tártara de Humanidades y Educación
  • Lyceum No. 131 Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Traductora, escritora y guionista Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Bellas letras Ver y modificar los datos en Wikidata
Sitio web yakhina.info Ver y modificar los datos en Wikidata

Guzel Yájina (en ruso: Гузель Шамильевна Яхина, en tártaro: Гүзәл Яхина, romanizado: Güzäl Yaxina,[1]​ 1 de junio de 1977, Kazán, RASS Tártara, Unión Soviética) es una escritora y guionista tártara que escribe en idioma ruso y es ganadora de los premios Gran Libro y Yásnaia Poliana.

Biografía[editar]

Nació en la capital de Tatarstán[2]​ de padre ingeniero y madre médica. Su idioma materno es el tártaro, pues era el que hablaban en casa; el ruso lo aprendió cuando comenzó ir a la guardería.[3]

Estudió en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Estatal Tártara de Humanidades y Educación. En 1999, se mudó a Moscú y en 2015 se graduó de la Escuela de Cine con un título en escritura de guiones.

Carrera[editar]

Yájina trabajó en relaciones públicas y publicidad. Comenzó su carrera de escritora con publicaciones en las revistas Nevá y Oktiabr. Fragmentos de Zuleijá abre los ojos, su primera novela, aparecieron en la revista Sibírskiye Ogní (Luces siberianas).

La novela debut se basa en las experiencias de su abuela que sufrió en la década de 1930, como parte del programa de deskulakización, la deportación forzosa a Siberia de muchos tártaros. La abuela de Yájina fue desterrada a una edad temprana y pudo regresar a casa solo dieciséis años más tarde, después de la guerra. La novela describe las experiencias de Zuleijá, una mujer tártara campesina, cuyo esposo, que se había resistido a la deskulakización, fue asesinado. Junto con cientos de coterráneos fue abandonada en un lugar remoto a orillas del río Angará con pocos medios de supervivencia. Tuvo que superar las duras condiciones, construir relaciones con otros represaliados y forjar una nueva identidad y razones para vivir.[2]​ La narración incluye un plano simbólico basado en la criatura mítica voladora Simurg, que significa «treinta pájaros» en persa y que sirve como metáfora de los treinta prisioneros que sobrevivieron el primer invierno en medio de la taiga siberiana.

En un principio, Yájina escribió la historia como un guion, pero después la rehízo en forma de novela.[4]​ Antes de ser aceptada para su publicación, la novela fue rechazada por varios editores.[5]​ Los libros de Guzel Yájina han sido traducidos a treinta idiomas, según su ficha de la editorial AST.[6]

En abril de 2020, la emisora de televisión pública estatal Rossiya 1 estrenó la serie basada en la novela Zuleijá abre los ojos que consta de ocho capítulos.[7][8]​ El papel protagonista está interpretado por la actriz Chulpán Jamátova, mientras la cantante Dina Garípova es la encargada de interpretar el leitmotiv de la serie, la canción popular tártara Ay, bylbylym.

Obras[editar]

Cuentos cortos[editar]

Guiones[editar]

  • Подарок (Regalo), 2016[9]

Novelas[editar]

Premios[editar]

  • Yásnaya Polyana, 2015[2]
  • Gran libro por Zuleijá abre los ojos, 2015[10]
  • Boleto a las estrellas, premio literario de la ciudad de Kazán, 2015[11]
  • Les prix du magazine "Transfuge " de la rentrée littéraire, Francia 2017[12]
  • Gran Libro por Hijos míos, 2019[13]

Referencias[editar]

  1. Véase Alfabeto túrquico uniforme.
  2. a b c Alexandra Gúzeva (12 de diciembre de 2015). «3 major Russian books of 2015». Russia Beyond The Headlines. Consultado el 5 de abril de 2016. 
  3. Jean-Félix de la Ville Baugé (9 de septiembre de 2015). «Guzel Yakhina: "La rencontre de mes deux héros est la rencontre de deux âmes nues"». Le Courrier de Russie (en francés). Archivado desde el original el 18 de junio de 2016. Consultado el 5 de abril de 2016. 
  4. Natalia Kochetkova (14 de diciembre de 2015). «Ходил слух, что докторам приказано отравить детей» (en russian). Lenta.ru. Consultado el 5 de abril de 2016. 
  5. Aliona Sólntseva (6 de diciembre de 2015). «Дело рук самих начинающих». The New Times (en ruso). Consultado el 31 de mayo de 2018. 
  6. Яхина Гузель Шамилевна (en ruso)
  7. Watch 'Zuleikha Opens Her Eyes'. The series based on the novel by Guzel Yakhina is airing this week. (en inglés)
  8. Chulpán Jamátova habla sobre la recepción de la serie. (en inglés)
  9. «Лауреат "Большой книги" Гузель Яхина победила на конкурсе сценариев» (en russian). RIA News. 16 de febrero de 2016. Consultado el 5 de abril de 2016. 
  10. «Big Book Prize». Britannica. 17 de marzo de 2016. Consultado el 5 de abril de 2016. 
  11. Adelia Galieva (12 de septiembre de 2015). «Kazan authors Bulat Ibrahim and Guzel Yakhina became the winners of the International Literary Prize». The City of Kazan. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017. Consultado el 5 de abril de 2016. 
  12. «Les prix littéraires 2017 – La récap – Ballade au fil de …». www.cathjack.ch. 
  13. Premio Gran Libro 2019 (en ruso)

Enlaces externos[editar]