Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
INSTRUCCIONES
Por favor lee detenidamente estas instrucciones:
Antes de plantear una duda

Si te ha resultado imposible encontrar la respuesta a tu duda en los enlaces anteriores, puedes plantearla cliqueando aquí.

Antes de responder a una duda

Antes de contestar a una pregunta de otro usuario, lee estos consejos:

  • Recuerda que este consultorio, como toda la Wikipedia, no es una fuente primaria. La intención de este consultorio no es crear normas de uso, sino aplicar las existentes a los casos que planteen los usuarios.
  • Intenta que todas tus respuestas se basen en fuentes solventes y contrastadas, e inclúyelas en tu respuesta siempre que sea posible, incluso cuando pienses que no es necesario.
  • No hagas hipótesis basadas sólo en tu experiencia como hablante: "a mí me suena bien así" o "yo lo digo así" no son argumentos para fundamentar la corrección gramatical.
  • Si crees que la duda planteada puede afectar a más de un usuario, añádela a la lista en Wikipedia:Convenciones idiomáticas.

linguística[editar]

¿Porqué sabemos si una palabra pertenece o no a nuestra lengua? Por ejemplo mgijto sabemos que no perteneceria pero jumba podría pertenecer. En este caso podríamos decir que el español (o castellano) no admite, por regla general, que una palabra se construya solamente o mayormente con consonantes, algo que sí es muy común en las lenguas semíticas y otras como el uzbeco, en el que existen más de ochenta consonantes y solo dos vocales. Sencillamente sería impronunciable.— El comentario anterior sin firmar es obra de Frank Alexander Macca (disc.contribs bloq). 21 feb 2015

Frank Alexander Macca, una palabra existe en un idioma si ésta es usada por los hablantes de dicha lengua. Y no tiene que ver con el número de consonantes y vocales; la palabra «CNMV» no tiene ninguna vocal, pero es una palabra.
Para saber si una palabra existe en una lengua se recurre a diccionarios, tesauros, glosarios, etc. Estos recopilan las palabras usadas en una lengua con diferentes criterios. Por ejemplo, el DRAE exige que la lengua escrita use la palabra, mientras que un diccionario online de aficionados a los juegos de cartas no exigirá ese requisito. Depende del ámbito.
Pero, por último, has de tener en cuenta que Wikipedia no es una fuente primaria, por lo que sólo se pueden usar palabras que estén recogidas en fuentes fiables, como diccionarios publicados en papel; por una cuestión de estilo, se prefiere que estos sean los más conocidos y aceptados.
Atentamente. Albertojuanse (discusión) 22:31 8 mar 2015 (UTC)

palabras en latín[editar]

Que se hace en los casos en que las palabras son frases en latín y el corrector ortográfico insiste en que hay que acentuarlas.— El comentario anterior sin firmar es obra de Garrido 531 (disc.contribs bloq). 17:46 8 mar 2015‎

usuario Garrido 531--Garrido 531 (discusión) 16:46 8 mar 2015 (UTC)

Obviarlo, Garrido 531. El corrector ortográfico es más orientativo que tra cosa. Eso sí, recuerda que las expresiones en latín, así como cualquier otro dioma distinto al español, han de escribirse en cursiva. Atentamente. Albertojuanse (discusión) 22:22 8 mar 2015 (UTC)

Categoría: ¿xxx del Reino Unido/xxx de Reino Unido?[editar]

Al repasar un artículo, acabo de ver en el historial el siguiente resumen de edición: Bot: Orden en el IRC (Trasladando Categoría:Gastronomía del Reino Unido a Categoría:Gastronomía de Reino Unido) y me extraña, ya que todas fuentes que he consultado sobre este tema concuerdan en que debería ser ...del Reino Unido, incluyendo, pero no limitadas, a las siguientes:

Asimismo, en la categoría actual, Categoría:Gastronomía de Reino Unido, todas las subcategorías usan la forma del. Sin embargo, ahora veo en esa misma página que también hay otras categorías que deberían, o así lo entiendo yo, llevar un del en lugar de ese de:

  • Cultura de Reino Unido
  • Atracciones turísticas de Reino Unido
  • Economía de Reino Unido

Aunque solo sea para resolver las incongruencias detectadas de una forma u otra, me gustaría saber la opinión de los muchos usuarios por aquí que entienden de estas cosas. Un saludo, --Technopat (discusión) 10:55 25 mar 2015 (UTC)

Esto viene de la Wikipedia:Encuestas/2014/Sobre el artículo con nombres de países en categorías, no sé si había antes alguna sin artículo, pero a raíz de eso se hicieron bastantes traslados. En este caso coincido en que es un error, y me parece que se dejaron de hacer traslados al surgir dudas (no recuerdo si se habló en el café). Yo también opino que se deberían unificar las categorías en la forma con artículo. Saludos. --Halfdrag (discusión) 11:47 25 mar 2015 (UTC)
Gracias, Halfdrag (disc. · contr. · bloq.), por el enlace a esa encuesta. La desconocía. De todas formas, al tratarse del uso del español tampoco hubiera votado ya que no soy la persona más cualificada para ese tipo de consulta. Por otra parte, en el primer enlace arriba, la Fundéu utiliza los términos «aconsejable» y «se recomienda», mientras que en el segundo enlace, el Diccionario panhispánico de dudas utiliza precisamente ese del en el ejemplo que allí figura. Saludos, --Technopat (discusión) 14:30 25 mar 2015 (UTC)
Bueno, a mí me sorprendería estar más cualificado que tú, Technopat, pero en la discusión previa propuse algo parecido a que se hiciera una lista de países y que para los casos optativos se siguieran las recomendaciones de las referencias disponibles y/o el uso que hacen (ponía ejemplos, aunque no este en concreto, del tipo británico, donde ya se ve que dice «del Reino Unido»). Sin embargo se votó prescindir del artículo siempre. No pasa nada, pero me parece que, si este es un caso en que puede que sea posible, debe ser muy, muy excepcional. saludos. --Halfdrag (discusión) 14:57 25 mar 2015 (UTC)
Hola Technopat, perdona el retraso pero he estado de excursión todo el día. Creo que es un error y estoy de acuerdo con Halfdrag. Es igual que si dijéramos "de Reino de España" o de cualquier reino, pero como no soy linguista, no puedo aportar más. --Maragm (discusión) 18:49 25 mar 2015 (UTC)

¿Compañía de periódicos?[editar]

Entre las muchas otras faltas de ortografía que he corregido a lo largo de la mañana, como parte del repaso a fondo que estoy realizando del AD en portada hoy, Trump International Hotel and Tower (Chicago), un artículo –clasificado como de importancia máxima y evaluado como de calidad alta en la escala de importancia del wikiproyecto– he encontrado un término que no me convence mucho, y ante la duda, prefiero conocer la opinión de otros usuarios. En el cuarto párrafo de la subsección Construcción se refiere a la Chicago Sun-Times como una «compañía de periódicos», un término que me suena más bien una traducción directa del término en inglés newspaper company. Creo que sería mejor algo como «grupo de medios de comunicación», entre otras cosas, porque se refiere más bien a la empresa propietaria del periódico, Sun-Times Media Group, y no al periódico, propiamente dicho. Un saludo, --Technopat (discusión) 14:54 26 mar 2015 (UTC)

Nunca había oído "compañía de periódicos". Imagino que significa como dices grupo o empresa de medios de comunicación, o sencillamente, editorial. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 15:06 28 mar 2015 (UTC)
Es la clásica traducción "pegada" al original. Viendo el contexto se podría traducir de muchas formas incluso se podría hasta obviar.

Dos decisiones tomadas por el Chicago Sun-Times provocaron un importante ahorro de tiempo y dinero (...). El muro de contención original de 1950, que linda con el río Chicago, fue construido [por la compañía de periódicos] con un grosor propio de refugio a prueba de bombas, capaz de soportar un ataque de la Guerra Fría, y por lo tanto no tuvo que ser destruido y reconstruido de nuevo.

Por ejemplo y se evitan repeticiones. Saludos. Bernard - Et voilà! 15:22 28 mar 2015 (UTC)

¿Madera de zebrano o de cebrano?[editar]

Hola: Estoy a punto de crear un artículo sobre zebrano, la madera de Microberlinia brazzavillensis y M. bisulcata, pero veo que la gran mayoría de las referencias en español en Google son con la zeta inicial cuando entiendo que debería ser con una ce inicial. Voy a crearlo con la zeta ya que es un enlace actualmente rojo, y si algún usuario experto en lingüística se ofende, le agradecería que trasladara el título. Saludos, --Technopat (discusión) 13:08 29 mar 2015 (UTC)