Tlatoani

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Itzcóatl, escultura de Miguel Noreña (sg. XIX).
Itzcóatl, el cuarto tlatoani, aconsejado por Tlacaêtel, se dedicó a la quema de una ingente cantidad de códices para hacer desaparecer la verdadera historia sobre los orígenes del pueblo mexica así como de sus conquistados.

El término tlatoani (del náhuatl tlahtoāni [t͡ɬaʔtoˈaːni] 'el que habla') o tlatoque (< tlahtoqueh) en plural, fue el usado por los pueblos de habla nahuas de Mesoamérica para designar a los gobernantes de los āltepētl o ciudades. Eran los elegidos por los nobles (pīpiltin) como gobernantes de entre una familia o dinastía gobernante en las distintas poblaciones. A los tlatoanis gobernantes de varios āltepētl (como el caso de los mexicas) se les denominó huēy tlahtoāni). El término se ha traducido de forma incorrecta como rey o emperador, siendo esto impreciso al no formar los pueblos mesoamericanos reinos o imperios. No sólo los mexicas llamaron así a sus gobernantes, fue un término de uso común entre los pueblos nahuas.

Contenido

[editar] Estratificación social

La sociedad mexica estaba muy estratificada. A la cabeza de una región al tlatoqui; la nobleza estaba compuesta por los pīpiltin (en singular: pilli); los tetēkwtin 'señores', eran nobles guerreros (entre los cuales encontramos a los tlahtoāni); los pōchtēcatin (singular: pōchtēca) que eran los comerciantes (y que como espías de pueblos vecinos jugaron un papel destacado a la hora de conocer en que pueblo estaban las riquezas para su posterior invasión y dominio); luego estaban los teōmahqueh o "portadores de los deseos de los dioses" (una especie de “traductores” de Huitzilopochtli, el dios mexica), que deben haber sido muy influyentes seguramente; los mayequeh, que son los siervos tributarios; los macehualtin, u hombres del común y los siervos esclavos o tlacotin.

[editar] Etimología

Aunque tlahtoāni puede traducirse indebidamente como "rey" su significado literal es "quien habla" u "orador". Etimológicamente, el término tlahtoāni se traduce como el que habla, es la forma eventual[1] del verbo tlahtoa (=tla- 'algo' + (i)htoa 'decir') 'decir algo, hablar', en el sentido de el que manda, el que tiene autoridad. El plural náhuatl es tlahtohqueh [tlaʔ'tokeʔ]. El término tlahtohcāyōtl (a veces considerado equivalente de "reino" y tradicionalmente escrito tlatocayotl) designa el territorio gobernado por un tlahtoāni.

[editar] Lista de los 12 Tlatoanis

  • Tenoch 1325 - 1363
  • Acamapichtli 1367 - 1387
  • Huitzilíhuitl 1391 - 1415
  • Chimalpopoca 1415 - 1426
  • Izcóatl 1427 - 1440
  • Moctezuma Ilhuicamina 1440 - 1468
  • Axayácatl 1469 - 1481
  • Tizoc 1481 - 1486
  • Ahuízotl 1486 - 1502
  • Moctezuma Xocoyotzin 1502 - 30/06/1520
  • Cuitláhuac 7/09/1520 - 25/11/1520
  • Cuauhtémoc 25/01/1521 - 13/05/1521

[editar] Referencias

  1. Michel Launey, Introducción a la Lengua y Literatura Náhuatl. UNAM 1992

[editar] Véase también

[editar] Enlaces externos

Herramientas personales
Crear un libro