Tiqqun

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Portadas de la revistaTiqqun.

Tiqqun es el nombre de una publicación francesa sobre filosofía, fundada en 1999[1] con el fin de "recrear las condiciones de otra comunidad". Fue creada por varios autores, antes de disolverse en Venecia en 2001 tras los atentados del 11 de septiembre.[2] La revista ha tenido un cierto seguimiento por parte de los medios de comunicación desde noviembre de 2008 tras el arresto de Julien Coupat,[3] uno de sus fundadores.

Tiqqun es también un concepto filosófico, emanado de los textos publicados en la revista del mismo nombre y el nombre bajo el cual han sido publicados diversos libros con textos seleccionados de la publicación filosófica, para designar, no tanto un autor colectivo,,[4] como "el lugar del espíritu del cual provienen estos escritos".»[5]

Origen y uso del nombre[editar]

El nombre de la revista proviene de la gran importancia que los redactores otorgan al concepto filosófico de Tiqqun.[6] Ésta es la transcripción afrancesada del término de origen hebreo Tikún Olam, un concepto de uso frecuente en el judaísmo tradicional empleado en la tradición cabalística y mesiánica, que significa (todo al mismo tiempo) reparación, restitución y redención, y que recuperan en gran parte, y entre otras, la concepción judía de la justicia social.

Más allá de estos dos elementos, el concepto de Tiqqun es también empleado, notablemente en la expresión "los Tiqqun[2] ·[7] ", para designar al comité de redacción o de un grupo más grande, si no todas las personas, que comparten las convicciones donde la revista tendría origen. Tiqqun rechaza este uso[4] ·.[5]

Afiliaciones[editar]

Tiqqun, por su estilo poético y su compromiso político radical, se emparenta a las teorías situacionistas y al letrismo.

Tiqqun ha influenciado círculos filosóficos y políticos radicales, grupos situacionistas o posituationistas, en la ultraizquierda, los movimientos okupa y autonomistas, así como una parte de anarquistas.

Tiqqun, cuyo nombre evoca una dimensión espiritual, a veces se desarrolla en una línea de "metafísica crítica" que se relaciona a un uso de retórica estrictamente materialista y atea.

Tiqqun está muy influenciada por la obra del filósofo italiano Giorgio Agamben,[8] el concepto de Imperio desarrollado por Antonio Negri y Michael Hardt, la sociedad de control estudiada por Gilles Deleuze, así como por el análisis del biopoder de Michel Foucault.

Comité de redacción[editar]

Ningún artículo de Tiqqun es firmado, solamente existe un comité de redacción que no es anónimo, que está compuesto por (para el primver volumen de Tiqqun en todo caso) Julien Boudart, Fulvia Carnevale, Julien Coupat, Junuis Frey, Joël Gayraud, Stephan Hottner y Remy Ricordeau.[9]

¿Cómo hacer? - Tiqqun 2[editar]

El documento ¿Cómo hacer?, escrito en 2001 y publicado en el nº 2 de la revista, integraría el espíritu social, político y artístico del situacionismo[10] [11]

Referencias[editar]

  1. Chloé Leprince, « On a retrouvé les écrits du gardé à vue pour sabotages à la SNCF», Rue89, 13 de noviembre de 2008.
  2. a b Entretien con Mehdi Belhaj Kacem, « Tiqqun et la mort d'EvidenZ», Ironie numero 80, noviembre de 2002. Extracto: Il est intéressant de voir que les deux revues les plus radicales de ces dernières années, Tiqqun et EvidenZ, ont implosé sous les effets des deux derniers grands évènements politiques, le World Trade Center et les élections présidentielles.(...) Le 11 septembre 2001, tous les Tiqqun étaient en Italie. Ils voient les images à la télé. Ils vont fêter ça, boire, s'amuser, etc. Et d'un seul coup, ça dégénère complètement.(...) De la même façon que Tiqqun a explosé le 11 septembre 2001, EvidenZ a explosé le 21 avril 2002. L'événement a fait apparaître le réel politique à l'intérieur de chaque communauté. Le réel politique des positions pseudo-radicales.
  3. Sur l'arrestation de Julien Coupat: Anne-Cécile Juillet et Stéphane Sellami, « TGV sabotés: les secrets de l’enquête», Le Parisien.fr, 13 novembre 2008.
  4. a b « Postface à l'édition italienne de la Théorie du Bloom», in Théorie du Bloom, éditions [[La Fabrique (éditeur)|]], 2004, pp. 143-144. Extrait: Le public italien, qui ne peut avoir eu entre les mains ni Tiqqun 1 ni Tiqqun 2, s'interrogera légitimement sur le sens de la mention « Tiqqun» là où l'ON aurait attendu le nom d'un auteur. Tiqqun, pour commencer, n'est pas un auteur, ni singulier ni collectif. L'insistance avec laquelle ON a tenu à modérer, en Italie, chaque recension des Premiers matériaux pour une théorie de la Jeune-Fille par la mention qu'ils étaient le fait de cette espèce folklorique mais heureusement éteinte - « un groupe d'intellectuels parisiens» - renseigne assez sur les méfaits inhérents à la fiction-auteur: neutraliser toute vérité quant à ses conséquences pour moi, en lui assignant un propriétaire. Tiqqun, pour sûr, n'est pas un groupe; Tiqqun est un moyen, un moyen dans la constitution en force d'une position.
  5. a b « Memento», en Introduction à la guerre civile, editorial VLCP, 2006. Extrato: Cracher et cracher encore, tant qu'il est en nous de crachats, à la figure de l'Auteur, à la clôture de l'Œuvre. Rappeler que la mention Tiqqun sur les couvertures ne fait qu'indiquer, entre mille autres possibles, la localisation d'un point de l'esprit d'où ces écrits émanent.
  6. Concepto presente en el artículo "Teoría del Bloom", Tiqqun 1, p. 36.
  7. Emmanuel Poncet, « Jeune-Fille, l’avide recherche», revue Technikart Plantilla:Numéro76, Plantilla:1er octobre 2003".
  8. Entretien avec Mehdi Belhaj Kacem, loc. cit. Extrait: Et puis, il y avait aussi la présence d'Agamben au sein de Tiqqun, avec tout cet imaginaire tendancieux post-auschwitzien.
  9. Extraidos del artículo De la economía considerada como magia negra
  10. www.bloom0101.org ¿Cómo hacer?, escrito originalmente en italiano -2001- fue publicado en francés en el nº 2 de la revista Tiqqun
  11. ¿Cómo hacer? Tiqqun, en pr.indymedia.org., 12/7/2009, consultado el 7 de noviembre de 2013

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]

  • www.bloom0101.org web consagrada a la difusión de los textos de Tiqqun traducidos en varios idiomas.