San Juan (Baleares)
| Sant Joan San Juan |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
San Juan[1] (oficialmente y en catalán Sant Joan) es un municipio de la comunidad autónoma de Islas Baleares, España. Situado en el centro de la isla de Mallorca, Sant Joan, antes conocido como Sant Joan de Sineu, fue fundado el año 1300. Colinda con los términos municipales de Petra, Villafranca de Bonany, Porreras, Montuiri, Lloret de Vista Alegre y Sineu. Celebra la fiesta patronal el día de Sant Joan Degollat, el 29 de agosto. El 24 de junio se celebra la fiesta del «Sol que Baila», coincidiendo con el solsticio de verano. Otras fiestas son el Cuarto Domingo o del Pan y el Pez (el cuarto domingo de Cuaresma) y la Fiesta del Butifarrón, a principios de octubre.
[editar] Himno
Josep Rosselló Ordines (1882-1966) fue maestro de Sant Joan entre los años 1910 y 1924. A además de la tasca pedagógica, también hizo de músico, geológico e impulsor de la lengua internacional. El año 1913 compuso el himno al pueblo de Sant Joan, que él mismo musicó. Actualmente, se canta al final del oficio solemne con motivo de la fiesta de Sant Joan Degollat, el 29 de agosto. Así es la versión original, en mallorquín:
Al bell mig de l'illa aimada,
on la calma i ditxa estan,
seus, oh terra consagrada,
oh vila de Sant Joan!
Una dolçura profunda
se desprèn de tots els terrers
i un suau encant inunda
tos pujols, plans i carrers.
Tos camps en aquella estranya
fecunditat triomfant,
i llur prolífica entranya
s'obri al nostre esforç constant.
Tu amb amor a tots nos lligues
de germanor amb lo llaç.
Mare esplèndida que abrigues
tots els teus en ampli abraç.
La plau i la placidesa
damunt ton front van planant
i ens atreus amb ta dolcesa
com irresistible imant.
Ben feels a la memòria
de la nostra santa avior
refarem la vella història
plens de coratge i amor.
Cada cor sera una ara,
on t'oferirem tribut
i precs, perquè avencis, Mare
Pàtria, en briu i en virtut.
I sies noble i gloriosa,
ton nom sempre beneït,
i sies forta i ditxosa,
preservada de l'oblit.
Que amb la fe i treball per guia,
un poble es fa ardit i gran,
com nostre cor te somnia
o vila de Sant Joan!
I essent bona i essent justa,
no et mancarà en l'aflicció
l'auxili d'aquella augusta
Verge de Consolació.
Y la traducción literaria seria:
Justo en el centro de la isla,
donde la calma y dicha están,
suyos, oh tierra consagrada,
oh villa de San Juan.
Una dolzura profunda,
se desprene de todos los tierreros,
y un suave encanto inunda
todas las colinas, planas y calles.
Todos los campos en aquella estraña
fecundidad triumfante,
y ¿llur prolífica? entraña
se abre a nustro esfuerzo constante.
Tu con amor a todos nos nudas
de hermanor con el lazo.
Madre espléndida que abrigas
todos los tuyos con el brazo.
[editar] Referencias
- ↑ Nombre en castellano, según Pancracio Celdrán, Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 84-670-0146-1
[editar] Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre San Juan (Baleares). Commons- Información del Instituto Balear de Estadística
- Página del Ayuntamiento
Coordenadas: