Ir al contenido

Mespilus germanica

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Mespilus iberica»)
Níspero europeo
Taxonomía
Reino: Plantae
División: Magnoliophyta
Clase: Magnoliopsida
Orden: Rosales
Familia: Rosaceae
Subfamilia: Amygdaloideae[1]
Tribu: Maleae
Género: Mespilus
Especie: M. germanica
L., 1753

Mespilus germanica, comúnmente llamado níspero común, níspero europeo[2]​ o nisperero europeo, es un árbol frutal que produce un fruto llamado generalmente níspero.[3]​ A pesar de que su nombre latino hace referencia a Germania, es originario del Asia Occidental, Asia del Norte, el este y sudeste de Europa,[4]​ y fue llevado a Alemania por los romanos. Actualmente los cultivos del níspero japonés, introducido en España hace más de dos siglos por marinos mercantes[5]​ han ido sustituyendo a los del europeo, que ya no suele encontrarse en los mercados.

Descripción

[editar]

Árbol de hasta 5 m de altura, aunque también puede crecer con porte arbustivo, caducifolio. Posee una copa baja y extendida con ramas retorcidas. Las hojas son oblongo-lanceoladas (12 cm × 5 cm), puntiagudas con márgenes dentados o lisos; con envés pubescente y haz glabro verde brillante. Con una vida útil de treinta a sesenta años, el árbol es bastante efímero.[6]

Las flores surgen solitarias en el ápice de las ramas. Tienen de 3 a 5 cm de diámetro, con cinco pétalos blancos y numerosos estambres. El fruto es un pomo globular de unos 2,5 cm, al principio de color gris verdoso pasando a amarillo dorado al madurar. Contiene de tres a cinco semillas.[7]

Flor
Vista del árbol

Historia

[editar]

El níspero ya se cultivaba hace unos tres mil años en la región del mar Caspio.[8]​ Hacia el año 700 a. C. llegó a Grecia, extendiéndose a Roma alrededor del año 200 a. C., convirtiéndose en un importante cultivo frutal durante el Imperio romano y la Edad Media. En la actualidad se ha naturalizado en casi toda Europa y, en ocasiones, se le encuentra asilvestrado, en cuyo caso es un pequeño árbol espinoso. A pesar de su nombre en latín, que significa níspero alemán o germánico, es autóctono del suroeste de Asia y también el sureste de Europa, en especial las costas del mar Negro de Bulgaria y de la Turquía moderna. El geógrafo griego Estrabón se refiere a un μέσπιλον (mespilon) en Geographica, libro 16, capítulo 4.[9]

Usos y cultivo

[editar]
Fruit cut in half showing brown 'bletting' which makes it edible
El proceso normal de maduración (sangrado) comienza en un lado de la fruta. La carne manchada es marrón; la carne madura pero sin "sangrar" es blanca.

Es resistente al frío y tolera casi cualquier sustrato, excepto los alcalinos.[7]

Cesta de frutos del nisperero europeo de Alemania, donde son algo más comunes.

Consumo del fruto

[editar]

Las frutas de Mespilus germanica (al igual que en el caso del fruto del membrillo) son duras y ácidas al estar frescas, pero se vuelven comestibles si se les realiza un proceso de ablandamiento, ya sea natural, por las heladas, o luego de ser almacenadas con tiempo suficiente.

Una vez que comienza el ablandamiento del fruto, la piel adquiere rápidamente una textura arrugada y se vuelve marrón oscuro. (Este proceso puede confundir a los nuevos consumidores de este fruto, ya que la fruta ablandada se ve y se siente como si la fruta se hubiera echado a perder, a pesar de que puede ser consumida sin problemas).

Una vez ya ablandada, la fruta se puede comer cruda, o preparada como un postre, o ser utilizada para hacer otras preparaciones, como compotas o mermeladas.

Otros usos

[editar]

Además de su carácter como frutal hay que añadir su uso ornamental. Especialmente indicada para este uso es la variedad "Dutch", de menor rendimiento frutal pero más vigoroso.[cita requerida]

Su madera es la base para la fabricación del bastón tradicional vasco llamado makila (maquilla), con cuya entrega se rinden honores a las personalidades.[cita requerida]

Taxonomía

[editar]

Mespilus germanica fue descrita por Carlos Linneo y publicada en Species Plantarum 1: 478, en el año 1753.[10]

Sinonimia

Nombre común

[editar]
  • Cardápano, garimbasta, miézpola, míspero, míspola, mispolera, néspera, niéspera, niéspola, níspera, nisperero, níspero, níspola, níspolo, nispolero o níspola de invierno.[11][12]

En la literatura

[editar]
Una cesta de nísperos.

Shakespeare

[editar]

En Timón de Atenas de William Shakespeare, Apemanto obliga a Timón a comer una manzana: "Nunca conociste el centro de la humanidad, pero sí la extremidad de ambos extremos. Cuando vestías tu ropa dorada y perfumada, se burlaban de ti por demasiada curiosidad; cuando vestías harapos no conocías nada, pero eres despreciado por lo contrario. Aquí tienes un níspero; cómelo", tal vez incluyendo un juego de palabras con "entrometido", alguien que se entromete en los asuntos, así como en la podredumbre. (IV.iii.300–305).

En Medida por medida, Lucio excusa su negación de la fornicación pasada porque "de lo contrario me habrían casado con el níspero podrido" (IV.iii.171).

En Como gustéis, Rosalind hace un juego de palabras complicado que implica injertar a su interlocutor con los árboles que la rodean y que llevan cartas de amor y con un níspero: "Lo injertaré contigo, y luego lo injertaré con un níspero. Entonces será el fruto más temprano del país; porque estarás podrido antes de estar medio maduro, y esa es la verdadera virtud del níspero" (III.ii.116-119).

La referencia más famosa a los nísperos, a menudo censurada hasta que las ediciones modernas la aceptaron, aparece en Romeo y Julieta de Shakespeare, cuando Mercutio se ríe del amor no correspondido de Romeo por su amante Rosalina (II, 1, 34-38):

Ahora se sentará bajo un níspero,
Y desearía que su amante fuera esa clase de fruta.
Como llaman las doncellas a los nísperos cuando ríen solas.
Oh Romeo, si ella fuera, oh si ella fuera
¡Un níspero y tú una pera pop'rin!

En los siglos XVI y XVII, los nísperos eran llamados obscenamente "open-arses" (culos abiertos) debido a la forma de los frutos, lo que inspiró juegos de palabras bulliciosos o humorísticamente indecentes en muchas obras de teatro isabelinas y jacobinas del Renacimiento inglés. El nombre sobrevivió en el uso común hasta bien entrado el siglo XX.[13]

Otros autores de los siglos XVI y XVII

[editar]

En el capítulo 59 de Don Quijote de Miguel de Cervantes, el héroe epónimo y Sancho Panza "se echan en medio de un campo y se hartan de bellotas o de nísperos".

Referencias

[editar]
  1. D. Potter, T. Eriksson, R. C. Evans, S. Oh, J. E. E. Smedmark, D. R. Morgan, M. Kerr, K. R. Robertson, M. Arsenault, T. A. Dickinson & C. S. Campbell (2007). «Phylogeny and classification of Rosaceae» (PDF). Plant Systematics and Evolution (en inglés) 266 (1–2): 5-43. doi:10.1007/s00606-007-0539-9.  Nótese que esta publicación es anterior al Congreso Internacional de Botánica de 2011 que determinó que la subfamilia combinada, a la que este artículo se refiere como Spiraeoideae, debía denominarse Amygdaloideae.
  2. Nombre vulgar preferido en castellano, en Árboles: guía de campo; Johnson, Owen y More, David; traductor: Pijoan Rotger, Manuel, ed. Omega, 2006. ISBN 978-84-282-1400-1. Versión en español de la Collins Tree Guide.
  3. a b «Mespilus germanica». Real Jardín Botánico: Flora Ibérica. Consultado el 27 de febrero de 2012. 
  4. «Mespilus germanica». GRIN - Agricultural Research Service, National Plant Germplasm System. 2020. Germplasm Resources Information Network. Consultado el 20 de julio de 2020. 
  5. «Maduración del níspero japonés - Universidad de Almería». Archivado desde el original el 29 de junio de 2012. Consultado el 16 de marzo de 2014. 
  6. medlar-mespilus-germanica/ «La guía esencial para probablemente todo lo que necesita saber sobre Growing Níspero – Mespilus germanica». The Permaculture Research Institute (en inglés estadounidense). 24 de mayo de 2021. Consultado el 14 de noviembre de 2021. 
  7. a b «Mespilus germanica». arboles ornamentales.es. Consultado el 20 de julio de 2020. 
  8. Baird, J.R.; Thieret, J.W. (1989). The Medlar (Mespilus germanica, Rosaceae) from antiquity to obscurity. Economic Botany. 43(3): 328–372. preview
  9. Perseus
  10. Mespilus germanica en Trópicos
  11. «Mespilus germanica». Anthos (Requiere búsqueda interna). Consultado el 20 de julio de 2020. 
  12. «Níspolas». https://www.informacion.es/vega-baja/2021/10/09/nispolas-58206333.html. Consultado el 25 de diciembre de 2021. 
  13. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas :0

Bibliografía

[editar]
  1. Jørgensen, P. M. & C. Ulloa Ulloa. 1994. Seed plants of the high Andes of Ecuador---A checklist. AAU Rep. 34: 1–443.
  2. Jørgensen, P. M. & S. León-Yánez. (eds.) 1999. Catalogue of the vascular plants of Ecuador. Monogr. Syst. Bot. Missouri Bot. Gard. 75: i–viii, 1–1181.