Julia Kristeva
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Julia Kristeva, nacida el 24 de junio de 1941 en Sliven (Bulgaria), es una filósofa, teórica de la literatura y el feminismo, psicoanalista y escritora francesa de origen búlgaro. Se educó en un colegio francés y luego estudió lingüística en la Universidad de Sofía. En 1966 se trasladó a París, estudió en la Universidad de París y en la École Pratique des Hautes Études, al tiempo que publicaba artículos en revistas como Tel Quel, Critique y Langages. Desde 1970 hasta 1983, formó parte del equipo de redacción de Tel Quel. En la actualidad, enseña Semiología en la State University de Nueva York y la Universidad París VII "Denis Diderot". Su obra, de gran complejidad, se enmarca por lo general en la crítica del estructuralismo (neoestructuralismo y post-estructuralismo), con influencias de Claude Lévi-Strauss, Roland Barthes, Michel Foucault, Freud y, ante todo, Lacan. Está casada con el escritor francés Philippe Sollers.
[editar] Obra traducida
- El texto de la novela, trad. Jordi Llovet, Barcelona, 1974.
- Sèmeiòtikè = Semiótica, trad. José Martín Arancibia, Madrid, 1978.
- Loca verdad: verdad y verosimilitud del texto psicótico, trad. Martín Caparrós, Madrid, 1985.
- El lenguaje, ese desconocido: introducción a la linguística, trad. María Antoranz, Madrid, 1987.
- Los samurais, Barcelona, 1990.
- Extranjeros para nosotros mismos, trad. Xavier Gispert, Barcelona, 1991.
- Las nuevas enfermedades del alma, trad. Alicia Martorell, Madrid, 1995.
- Al comienzo era el amor: psicoanálisis y fe, trad. Graciela Klein, Barcelona, 1996.
- Sol negro. Depresión y melancolía, trad. Mariela Sánchez, Caracas: Monte Ávila, 1997
- Sentido y sinsentido de la rebeldía (Literatura y psicoanálisis), trad. Guadalupe Santa Cruz, Santiago de Chile: Cuarto Propio, 1999
- Lo femenino y lo sagrado (con Catherine Clément), trad. Maribel García Sánchez, Madrid, 2000.
- El porvenir de una revuelta, trad. Lluís Miralles, Barcelona, 2000.

