Jorge Giménez Bech

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Jorge Giménez Bech
Información personal
Nacimiento 15 de enero de 1956 Ver y modificar los datos en Wikidata
Irún (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 20 de diciembre de 2023 Ver y modificar los datos en Wikidata (67 años)
Irún (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Escritor y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata
Afiliaciones Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca, Euskadiko Ezkerra y Euskal Iraultzarako Alderdia Ver y modificar los datos en Wikidata

Jorge Giménez Bech (Irún, Guipúzcoa, 15 de enero de 1956 - ibidem, 20 de diciembre de 2023)[1]​ fue un escritor, traductor y editor español. Fue uno de los fundadores de la editorial Alberdania, presidente de la Asociación de Editores Vascos y autor de numerosas traducciones, especialmente desde el euskera al castellano.

Origen y familia[editar]

Jorge Giménez nació en Irún, el 15 de enero de 1956. Su padre, José Giménez Mayoral (1915-1982), era guardia civil, nacido en Cataluña. Trabajó en la oficina del seguro internacional de vehículos o «carta verde» en Irún. Fue asesinado por ETA en 1982, en un atentado perpetrado en Behobia.[2]​ Su madre fue Celia Bech Vilaseca, natural de Cataluña. Además de Jorge, eran otros dos hermanos más, Joan Manuel y Rosa Mari.

Se casó con Mertxe Etxebeste y tuvieron un hijo, Oier.[3]

Biografía[editar]

Fue responsable del servicio de euskera del Ayuntamiento de Irún durante casi diez años, desde 1984 hasta 1993.[4]​ Dentro de sus responsabilidades, trabajó como periodista en la revista trimestral Plazara, durante siete años, desde mayo de 1985 hasta la publicación de su último número en 1992.[5][6]

Tras varias colaboraciones en medios de comunicación (Euskadi Irratia, El Diario Vasco) y como redactor del Diccionario Enciclopédico Lur, fue presentador del programa «Zeuk erabaki», emitido por Euskal Telebista entre septiembre y diciembre de 1993, y dialoguista de la serie Goenkale (1994-1995).[7][8]

En 1993, fundó la editorial Alberdania junto al escritor y editor Inazio Mujika Iraola.[9]

En 1997, fue designado presidente de la Asociación de Editores Vascos, cargo en el que ejerció durante catorce años, hasta 2013.[4][10]

Entre 2013 y 2017, fue director de investigación y coordinación de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco, con Patxi Baztarrika como viceconsejero y Cristina Uriarte como consejera.[11]

Durante este mismo periodo (2013-2017), fue secretario del Consejo Asesor del Euskera, etapa en la que se redactó el informe ¿Y a partir de ahora qué? ―reflexión sobre las estrategias para el desarrollo de la lengua vasca―, se puso en marcha el Sistema de Indicadores del Euskera (EAS),[12]​y se llevó a cabo la VI. Encuesta Sociolingüística.[13][14]

Jorge Giménez falleció en Irún, a causa de una enfermedad, el 20 de diciembre de 2023, cuando contaba 67 años.[1]

Editor[editar]

La editorial Alberdania fue creada con el objetivo de fomentar la creación literaria y ofrecer literatura de calidad para todas las edades.[15]​ Tras unos primeros años de expansión, la crisis económica de 2013 obligó a la editorial a hacer un receso hasta 2016, aunque sin desaparecer por completo del mercado editorial.[16]​A partir de entonces, en 2017, Jorge Giménez asumió las funciones de editor y director de la editorial. En 2018, la editorial contaba con 615 títulos en su catálogo.[9]

Escritor[editar]

Aunque es poco conocida su faceta de escritor, Jorge Giménez ganó en 1995 el concurso de cuentos «Gabriel Aresti», que concede el Ayuntamiento de Bilbao, con la obra «Trenaren zain» (Esperando al tren).[17][18]

Traductor[editar]

Entre sus tareas profesionales, Jorge Giménez destacó sobre todo en la traducción, especialmente por traducciones literarias hechas del vascuence al castellano. Tradujo obras de Aingeru Epaltza, Hasier Etxeberria, Anjel Lertxundi, Inazio Mujika Iraola, Garazi Goia, Jokin Muñoz, Joxean Sagastizabal, Arantxa Iturbe y Yurre Ugarte, entre otros. Además de literatura, tradujo al castellano un ensayo de Patxi Baztarrika.[19]

De sus traducciones destacan, entre otras, Letargo[20](Bizia lo, Jokin Muñoz, 2005), Tiempo de cerezas[21]​(Gerezi denbora, Inazio Mujika Iraola, 2006), ¡Ay, madre![22]​(Ai, ama!, Arantxa Iturbe, 2006), Felicidad perfecta[23]​(Zorion perfektua, Anjel Lertxundi, 2006), Línea de fuga[24]​(Ihes betea, Anjel Lertxundi, 2007), Las últimas sombras[25]​(Otto Pette, Anjel Lertxundi, 2007) y Fuego de paja[26]​(Lasto sua, Aingeru Epaltza, 2008).

En una entrevista realizada en 1999 junto con el escritor Anjel Lertxundi, Jorge Giménez explicó algunas de los fundamentos y perspectivas de su labor traductora.[27]​ Señaló, entre otras cosas:

Por tanto, yo relativizaría esas categorías de escritor/traductor. Dicho con toda humildad, creo que el traductor es también, de alguna manera, un autor que, sin serlo en propiedad, debe al fin y al cabo crear con su traducción una pieza literaria previamente inexistente. De igual forma, el autor es traductor a la fuerza, en especial cuando es capaz de escribir con facilidad en dos lenguas.

Un silencio de 39 años[editar]

Jorge Giménez fue, sucesivamente, militante del partido Euskal Iraultzarako Alderdia (Partido de la Revolución Vasca), Euskadiko Ezkerra.[28]​y de Euskal Ezkerra.[29]​ El 9 de octubre de 1982, el padre de Jorge, José Giménez Mayoral, capitán retirado de la guardia civil, fue asesinado a tiros por ETA en Behobia, cuando esperaba al autobús para regresar a casa.[2]

Tras haber guardado siempre silencio sobre el asesinato de su padre, el 31 de octubre de 2021 publicó en los medios de comunicación una carta abierta, bajo el título «Lo que nunca se debió amparar».[30][31]​ Entre otras cosas, reconocía haber llegado a sentirse «asesino de mi padre» y pedía perdón a las víctimas de ETA:

(...) yo también debo pedir perdón a todas las víctimas de ETA. Porque no he alzado la voz en su favor con la energía que me era exigible; porque no he denunciado con la necesaria nitidez y honestidad la amoralidad del discurso construido por quienes ejercían la violencia y quienes mamaban de la mística de estos.

Asimismo, reconocía que la declaración hecha por la izquierda abertzale el 18 de octubre de 2021[32]​ fue el principal desencadenante de su carta. De hecho, la carta estaba dirigida a los miembros de ese sector político, de cuyos propósitos hacía la siguiente valoración:

Porque he visto con claridad que no albergáis rastro alguno de duelo. Porque habéis recurrido a un razonamiento más propio de sucesos accidentales –«nunca debió ocurrir»–, en lugar de reconocer con honestidad autocrítica vuestra verdadera responsabilidad –«nunca debimos hacer/encauzar/facilitar/amparar algo semejante»–.

En una entrevista posterior, confesó que con el asesinato de su padre se vio «expulsado de la realidad».[33]

El 17 de mayo de 2022, ofreció una entrevista en San Sebastián, organizada por Gogoan - Por una memoria digna, con preguntas del activista y sindicalista Sabin Zubiri, bajo el título de «Lo que nunca debimos amparar. El final de un silencio».[34]

Lista de traducciones[editar]

Estas son las traducciones publicadas por Jorge Giménez:

autor año título lenguas título original ISBN
Lertxundi, Anjel 2023 Capitán Fracasa eu–es Kapitain Frakasa ISBN 978-8491096719
Lertxundi, Anjel 2022 Sombras en el espejo eu–es Itzuliz usu begiak ISBN 978-8498687118
Lertxundi, Anjel 2021 Última función eu–es Gilles de Rais ISBN 978-8498686494
Ugarte, Yurre 2021 Fascinable eu–es Lilurabera ISBN 978-8498686517
Lertxundi, Anjel 2018 Este muro de hielo eu–es Horma ISBN 978-8491092827
Castro, Francisco 2018 Sinbad deitzen zidan gl–eu Chamádeme Simbad ISBN 978-8498684216
Muñoz, Jokin 2014 Letargo eu–es Bizia lo ISBN 978-8476818343
Atxaga, Bernardo; Mujika Iraola, Inazio; Saizarbitoria, Ramon; Zaldua, Iban; Muñoz, Jokin; Rodriguez, Eider; Montoia, Xabier; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Cano, Harkaitz; Apalategi, Ur; Aingeru, Epaltza; Gabilondo, Joseba 2014 Nuestras guerras: relatos sobre los conflictos vascos [Antología] eu–es sin datos ISBN 978-8483812105
Lertxundi, Anjel 2013 El huésped de la noche eu–es Piztiaren izena ISBN 978-8495589132
Lertxundi, Anjel 2012 Non omnis moriar eu–es|en Non omnis moriar ISBN 978-8461593828
Arroitajauregi, Jone 2012 Literatura infantil y juvenil vasca actual: Un catálogo = Contemporary Basque Literature for Children and Young People: A Catalog eu–es|en Egungo euskal haur eta gazte literatura: katalogo bat ISBN 978-8461623129
Lertxundi, Anjel 2011 Los trapos sucios eu–es Etxeko hautsa ISBN 978-8498682915
Goia, Garazi 2011 Dos palabras eu–es Bi hitz ISBN 978-8498682748
Lertxundi, Anjel 2010 Vida y otras dudas eu–es Eskarmentuaren paperak ISBN 978-8498681925
Baztarrika, Patxi 2010 Babel o barbarie eu–es Babeli gorazarre ISBN 978-8498680959
Lertxundi, Anjel 2009 Vete al infierno, cariño eu–es Zoaz infernura, laztana ISBN 978-8498680645
Muñoz, Jokin 2008 El camino de la oca eu–es Antzararen bidea ISBN 978-8498680454
Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban 2008 Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antología] eu–es Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia] ISBN 978-8493596439
Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban 2008 Pintxos: nuevos cuentos vascos [Antología] eu–es An anthology of Basque Short Stories ISBN 978-8467231601
Lertxundi, Anjel 2007 Línea de fuga eu–es Ihes betea ISBN 978-8496643901
Muñoz, Jokin 2007 Sin vosotros eu–es Joan zaretenean ISBN 978-8496643956
Epaltza, Aingeru 2007 Fuego de paja eu–es Lasto sua ISBN 978-8496643925
Lertxundi, Anjel 2006 Felicidad perfecta eu–es Zorion perfektua ISBN 978-8496643109
Iturbe, Arantxa 2006 ¡Ay, madre! eu–es Ai, ama! ISBN 978-8496643079
Mujika Iraola, Inazio 2006 Tiempo de cerezas eu–es Gerezi denbora ISBN 978-8496310643
Txiliku 2006 El tío Bin Floren eu–es Osaba Bin Floren ISBN 978-8467354881
Iturbe, Arantxa 2005 Ya ni siquiera es tarde eu–es Lehenago zen berandu ISBN 978-8496310513
Muñoz, Jokin 2005 Letargo eu–es Bizia lo ISBN 978-8476818343
Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban 2005 Pintxos: nuevos cuentos vascos [Antología] eu–es An anthology of Basque Short Stories ISBN 978-8496080560
Etxeberria Canales, Hasier 2002 Cinco escritores vascos: entrevistas de Hasier... eu–es Bost idazle ISBN 978-8495589576
Lertxundi, Anjel 2001 El huésped de la noche eu–es Piztiaren izena ISBN 978-8476817902
Lertxundi, Anjel (2001) 2001 Los días de la cera eu–es Argizariaren egunak ISBN 978-8420442518
Lertxundi, Anjel 2001 Cuaderno de tierra firme eu - es Lehorreko koadernoa ISBN 978-8420442204
Mitxelena, Koldo 2001 Koldo Mitxelena entre nosotros eu–es Koldo Mitxelena gure artean ISBN 978-8495589286
Iturbe, Arantxa; Mitxelena, Jokin 2001 Yo lo hago sentado eu–es Nik eserita egiten dut, eta zer? ISBN 978-8424660567
Lertxundi, Anjel 1998 Un final para Nora eu–es Azkenaz beste ISBN 978-8420429946
Lertxundi, Anjel 1996 Las últimas sombras eu–es Otto Pette ISBN 978-8496643345

Referencias[editar]

  1. a b Agirre, Jon (20 de diciembre de 2023). «Fallece el fundador y editor de Alberdania Jorge Giménez Bech a los 67 años». Diario Vasco (San Sebastián). Consultado el 4 de enero de 2024. 
  2. a b «José Jiménez Mayoral - Mapa del terror». web.archive.org. 27 de septiembre de 2023. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  3. «Jorge Giménez Bech», Funeraria Irun (web.archive.org), 20 de diciembre de 2023 .
  4. a b Arretxe, Jurdan (20 de diciembre de 2023). «Fallece el histórico editor de Alberdania, Jorge Giménez Bech». Noticias de Gipuzkoa. web.archive.org. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  5. «Plazara - Ayuntamiento de Irun». web.archive.org. 22 de marzo de 2023. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  6. «Plazara aldizkaria». Ibinagabeitia Proiektua (en euskera). web.archive.org. 26 de junio de 2022. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  7. «Jorge Gimenez: «Ez daukat telebistan profesionalki aritzeko asmorik»». Argia (en euskera). web.archive.org. 10 de octubre de 1993. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  8. «I Conferencia Internacional sobre Politicas Culturales - Jorge Giménez Bech». web.archive.org. 10 de noviembre de 2005. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  9. a b Ayerbe Sudupe, Mikel (25 de junio de 2022). «Alberdania argitaletxea – MHLI». Universidad del País Vasco (en euskera). web.archive.org. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  10. «Jorge Gimenez Bech, "editorea" hil da». Euskal Editoreen Elkartea (en euskera). web.archive.org. 20 de diciembre de 2023. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  11. «Irekia Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco :: Jorge Giménez Bech». web.archive.org. 7 de mayo de 2021. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  12. «Qué es EAS - Servicios Elebide - Política Lingüística - Euskadi.eus». web.archive.org. 7 de julio de 2022. Consultado el 9 de enero de 2024. 
  13. Gobierno Vasco (Viceconsejería de Política Lingüística) - Gobierno de Navarra (Euskarabidea - Instituto Navarro del Euskera) - Euskararen erakunde publikoa - Office public de la langue basque (2019). VI Encuesta Sociolingüística. Vitoria-Gasteiz: Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco. ISBN 978-8445735039. OCLC 1163876920. Consultado el 9 de enero de 2024. 
  14. Gobierno Vasco (Viceconsejería de Política Lingüística) - Gobierno de Navarra (Euskarabidea - Instituto Navarro del Euskera) - Euskararen erakunde publikoa - Office public de la langue basque. «VI Encuesta Sociolingüística - Comunidad Autónoma de Euskadi». web.archive.org. Consultado el 12 de enero de 2024. 
  15. «La editorial – Alberdania». web.archive.org. 4 de enero de 2024. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  16. Bereziartua, Gorka (6 de junio de 2013). «Zertan da Alberdania argitaletxea? - Boligrafo gorria». Argia (en euskera). web.archive.org. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  17. «Gabriel Aresti XXXIX. Ipuin Lehiaketa», bilbao.eus (web.archive.org), 29 de enero de 2022 .
  18. «Gabriel Aresti ipuin lehiaketa», Auñamendi Eusko Entziklopedia (web.archive.org), 24 de septiembre de 2021 .
  19. EIZIE (30 de diciembre de 2023). «NorDaNor». En web.archive.org, ed. Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  20. Muñoz, Jokin; Giménez Bech, Jorge (2005), Letargo, Alberdania, ISBN 978-8496310469 .
  21. Mujika Iraola, Inazio; Giménez Bech, Jorge (2006), Tiempo de cerezas, Alberdania, ISBN 978-8496310643 .
  22. Iturbe, Arantxa; Giménez Bech, Jorge (2006), ¡Ay, madre!, Alberdania, ISBN 978-8496643079 .
  23. Lertxundi, Anjel; Giménez Bech, Jorge (2006), Felicidad perfecta, Alberdania, ISBN 978-8496643109 .
  24. Lertxundi, Anjel; Giménez Bech, Jorge (2007), Línea de fuga, Alberdania, ISBN 978-8496643901 .
  25. Lertxundi, Anjel; Jorge, Giménez Bech (2007), Las últimas sombras, Alberdania, ISBN 978-8496643345 .
  26. Epaltza, Aingeru; Jorge, Giménez Bech (2007-10), Fuego de paja, Alberdania, ISBN 978-8496643925 .
  27. Egia, Gotzon (1999). «Anjel Lertxundi eta Jorge Giménez Bech: idazlea eta bere itzultzailea — EIZIE». En web.archive.org, ed. Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (en euskera). Consultado el 4 de enero de 2024. 
  28. Enzunza Mallona, Olatz (20 de diciembre de 2023), «Jorge Gimenez Alberdania argitaletxeko editorea hil da», Berria (web.archive.org) .
  29. «Candidaturas presentadas para las Elecciones al Congreso de los Diputados y al Senado, convocadas por Real Decreto 534/1993, de 12 de abril.». Boletín Oficial del Estado. 5 de mayo de 1993. Consultado el 9 de enero de 2024. 
  30. Giménez Bech, Jorge (31 de octubre de 2021). «Lo que nunca se debió amparar». En web.archive.org, ed. El Correo. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  31. La versión en vascuence se publicó tres días después. Véase «Inoiz babestu behar ez zena».
  32. Oskar Bañuelos (20 de octubre de 2021). «Otegi, a les víctimes d'ETA: "Sentim el seu dolor. No s'hauria d'haver produït mai"». En web.archive.org, ed. Diari Ara (en catalán). Consultado el 4 de enero de 2024. 
  33. Javier Vizcaíno (9 de octubre de 2022). «“El asesinato de mi padre fue como una coz de caballo para mí”». En web.archive.org, ed. Noticias de Gipuzkoa. Consultado el 4 de enero de 2024. 
  34. Gogoanmemoria (4 de mayo de 2022). «Jorge Giménez Bech». Gogoan-por una memoria digna. web.archive.org. Consultado el 4 de enero de 2024. 

Enlaces externos[editar]