Gisbert Haefs

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Gisbert Haefs (nacido en Wachtendonk, Renania del Norte-Westfalia, el 9 de enero de 1950) es un escritor alemán de novelas policíacas e históricas. Es hermano de Hanswilhelm Haefs y Gabriele Haefs. De 1968 a 1976 estudió filología inglesa y española en la Universidad de Bonn. Durante sus estudios compuso e interpretó canciones que publicó con el título de Skurrile Gesänge («Cantos grotescos», 1981) también en disco.

Trabajó después como independiente y traductor de literatura en español, en francés e inglés, como, p.e. Adolfo Bioy Casares, Arthur Conan Doyle, G. K. Chesterton, Georges Brassens o Mark Twain. En 2004 Haefs tradujo todas las canciones (Lyrics 1962-2001) de Bob Dylan. De las obras de Rudyard Kipling, Ambrose Bierce y Jorge Luis Borges actuó no sólo como traductor sino también como editor de las obras completas en idioma alemán.

Obras[editar]

Novelas policíacas[editar]

Balthasar Matzbach:

  • 1981 Mord am Millionenhügel
  • 1983 Und oben sitzt ein Rabe
  • 1984 Das Doppelgrab in der Provence
  • 1985 Mörder und Marder
  • 1993 Matzbachs Nabel
  • 1996 Kein Freibier für Matzbach
  • 1998 Schmusemord
  • 2003 Ein Feuerwerk für Matzbach

Mario Guderian:

  • 1996 Das Kichern des Generals (La carcajada del general). En España, 1999, Edhasa, ISBN 978-84-350-0865-5.
  • 2000 Andalusischer Abgang

Weitere:

  • 1987 Das Triumvirat (Kurzgeschichten)
  • 1989 Die Schattenschneise
  • 1990 Freudige Ereignisse
  • 1996 Auf der Grenze (Kurzgeschichten)
  • 1998 Liebe, Tod und Münstereifel (Kurzgeschichten)
  • 2000 Ich träum im Grab von dir
  • 2001 Eine böse Überraschung

Novelas de ciencia ficción[editar]

  • Dante Barakuda:
  1. 1986 Die Waffenschmuggler von Shilgat
  2. 1986 Die Mördermütter von Pasdan
  3. 1986 Die Freihändler von Cadhras
  4. 1986 Die Gipfel von Banyadir
  • 1994 Traumzeit für Agenten

Cuentos y relatos[editar]

Novela histórica[editar]

Distinciones[editar]

Enlaces externos[editar]