Diferencia entre revisiones de «Español aragonés»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
DSB1 (discusión · contribs.)
m Deshecha la edición 32856017 de Gandal el gris (disc.) - Gandal, no veo razón alguna para revertir mi edición
Línea 2: Línea 2:
[[Imagen:Dialectos del castellano en España.png|thumb|right|300px|[[Lengua]]s y [[dialecto]]s hablados en [[España]] hacia 1950]]
[[Imagen:Dialectos del castellano en España.png|thumb|right|300px|[[Lengua]]s y [[dialecto]]s hablados en [[España]] hacia 1950]]


Se conoce como '''dialecto aragonés''' del español, '''español aragonés''' o '''castellano aragonés''' a los [[dialecto|rasgos dialectales]] [[Idioma español|castellanos]] hablados en [[Aragón]]. La mayoría de sus rasgos se deben al contacto con el [[idioma aragonés]] y a ocupar parte de un territorio ocupado antes por dicha lengua.
Se conoce como '''dialecto aragonés''' del español, '''español aragonés''' o '''castellano aragonés''' al [[dialecto]] del [[Idioma español|español]] hablado en [[Aragón]]. La mayoría de sus rasgos diferenciales proceden del romance [[navarroaragonés|aragonés medieval]] que se hablaba en este territorio y del que procede también el [[idioma aragonés]] que se habla actualmente en el norte de Aragón. El '''dialecto aragonés''' pertenece al grupo de las variedades septentrionales del español peninsular.


El '''''baturro''''' es la denominación popular con que se conocen dichas hablas [[Idioma español|castellanas]] formadas sobre un sustrato [[Idioma aragonés|aragonés]]. Estas hablas castellanas se han asociado tradicionalmente con el ámbito rural aragonés, popularizadas por la literatura y el cine, por lo que la denominación de baturro ha llegado a adoptar matices despectivos en aquellos contextos en que se utiliza como sinónimo de rusticidad o incultura.
Otra denominación ya en desuso de este dialecto es la de 'baturro'. Esta denominación fue popularizada por la literatura y el cine del [[siglo XX]] sobre el ámbito rural aragonés, llegando a adoptar matices despectivos en aquellos contextos en que se utiliza como sinónimo de rusticidad o incultura.


== Área geográfica ==
== Área geográfica ==
No existe un área determinada, pues es difícil delimitar el continuo que va desde el castellano con [[aragonesismo]]s, típico de buena parte de [[Aragón]], hasta el [[idioma aragonés]] castellanizado, común en gran parte del área lingüística [[Alto Aragón|altoaragonesa]]. Sin embargo, pueden citarse varias comarcas donde la influencia del aragonés sobre el castellano hablado es efectivamente significativa:
El dialecto aragonés se habla en la mayor parte del territorio de Aragón, a excepción del norte, donde convive con el [[idioma aragonés]], y el oeste, donde convive con dialectos del [[idioma catalán|catalán]]. Sin embargo, no es totalmente homogéneo y pueden citarse varias comarcas donde los rasgos diferenciales con el español estándar son más significativos:
* [[Cinco Villas]]
* [[Cinco Villas]]
* [[Monegros]] - donde la desaparición del aragonés es reciente
* [[Monegros]] - donde la desaparición del idioma aragonés es más reciente
* [[Ribera Baja del Ebro]]
* [[Ribera Baja del Ebro]]
* [[Bajo Aragón Histórico|Bajo Aragón]] - en un sentido laxo, y destacando hablas como la de [[Caspe]] o [[Chiprana]].
* [[Bajo Aragón Histórico|Bajo Aragón]] - en un sentido laxo, y destacando hablas como la de [[Caspe]] o [[Chiprana]].


Es difícil precisar la extensión e importancia que tuvo el [[idioma aragonés]] por el oriente [[Península Ibérica|peninsular]] anterior a la llegada del castellano, o si el proceso de castellanización del aragonés se había iniciado ya; es indudable, no obstante, que el llamado [[castellano churro]] y el [[murciano]] se forjaron sobre sustrato aragonés y [[mozárabe]], aunque por lo general estas variedades orientales se consideran distintas al castellano de Aragón.
Es difícil precisar la extensión e importancia que tuvo el [[navarroaragonés|romance aragonés medieval]] por el oriente [[Península Ibérica|peninsular]] antes de la formación del español. Sin embargo, es indudable, que el llamado [[castellano churro]] y el [[murciano]] se forjaron sobre sustrato aragonés y [[mozárabe]], aunque por lo general estas variedades orientales suelen ser consideradas distintas del español aragonés.

== Situación actual ==
Este dialecto está actualmente en peligro de extinción a causa del influjo de los medios de comunicación y la enseñanza de la lengua en la escuela de forma homogénea para todo el Estado, sin respetar las variedades dentro del español. Por eso, sobretodo entre la gente joven, el ''español aragonés'' está siendo sustituido por el español estándar y el dialecto castellano del español, que es el que se ha tomado como modelo desde hace mucho tiempo. Además, este dialecto ha sido durante muchos años desprestigiado. Muchas veces se ha confundido con vulgarismos. Causa del desprestigio es que algunos hablantes lo denominen ellos mismos como "hablar basto". Algunos creen que la enseñanza del español aragonés en la escuela y la utilización del español aragonés en los medios de comunicación aragoneses evitaría la extinción de este dialecto.


== Descripción lingüística ==
== Descripción lingüística ==

Revisión del 12:06 9 ene 2010

Lenguas y dialectos hablados en España hacia 1950

Se conoce como dialecto aragonés del español, español aragonés o castellano aragonés al dialecto del español hablado en Aragón. La mayoría de sus rasgos diferenciales proceden del romance aragonés medieval que se hablaba en este territorio y del que procede también el idioma aragonés que se habla actualmente en el norte de Aragón. El dialecto aragonés pertenece al grupo de las variedades septentrionales del español peninsular.

Otra denominación ya en desuso de este dialecto es la de 'baturro'. Esta denominación fue popularizada por la literatura y el cine del siglo XX sobre el ámbito rural aragonés, llegando a adoptar matices despectivos en aquellos contextos en que se utiliza como sinónimo de rusticidad o incultura.

Área geográfica

El dialecto aragonés se habla en la mayor parte del territorio de Aragón, a excepción del norte, donde convive con el idioma aragonés, y el oeste, donde convive con dialectos del catalán. Sin embargo, no es totalmente homogéneo y pueden citarse varias comarcas donde los rasgos diferenciales con el español estándar son más significativos:

Es difícil precisar la extensión e importancia que tuvo el romance aragonés medieval por el oriente peninsular antes de la formación del español. Sin embargo, es indudable, que el llamado castellano churro y el murciano se forjaron sobre sustrato aragonés y mozárabe, aunque por lo general estas variedades orientales suelen ser consideradas distintas del español aragonés.

Situación actual

Este dialecto está actualmente en peligro de extinción a causa del influjo de los medios de comunicación y la enseñanza de la lengua en la escuela de forma homogénea para todo el Estado, sin respetar las variedades dentro del español. Por eso, sobretodo entre la gente joven, el español aragonés está siendo sustituido por el español estándar y el dialecto castellano del español, que es el que se ha tomado como modelo desde hace mucho tiempo. Además, este dialecto ha sido durante muchos años desprestigiado. Muchas veces se ha confundido con vulgarismos. Causa del desprestigio es que algunos hablantes lo denominen ellos mismos como "hablar basto". Algunos creen que la enseñanza del español aragonés en la escuela y la utilización del español aragonés en los medios de comunicación aragoneses evitaría la extinción de este dialecto.

Descripción lingüística

Fonética

Además de parámetros de entonación característicos (ascendente, alargando la vocal final), conserva la tendencia a evitar en cierta manera el acento en posición esdrújula (medico, cantaro, pajaro) y a deshacer los hiatos, por lo general cerrando la primera vocal.

Morfología

Es frecuente el uso de los pronombres fuertes tras preposición (con tú, pa tú). Preferencia clara por los diminutivos -ete/a e -ico/a.

El castellano de Aragón, en general, se resiste al leísmo, extendido por el centro peninsular.

Léxico

La conservación de léxico de origen aragonés se hace muy evidente, en especial en las actividades rurales (agricultura, ganadería, caza) y en el vocabulario empleado para describir la geografía y fenomenología locales, los objetos domésticos o las tradiciones culturales.

Véase también

Referencias

  • Guillermo Herández García, José Manuel Cabrales Arteaga (2006). Lengua y Literatura 2. Madrid, SGEL-Educación. ISBN 84-7143-926-3.