Diferencia entre revisiones de «Género gramatical»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
cochinos
m Revertidos los cambios de 201.240.131.124 (disc.) a la última edición de Er Komandante
Línea 81: Línea 81:
| id = ISBN 84-249-0049-9
| id = ISBN 84-249-0049-9
}}
}}

== Véase también ==
*[[Número gramatical]]
*[[Papel de género]]

[[Categoría:Categoría gramatical]]
[[Categoría:Morfología lingüística]]

[[af:Taalkundige geslag]]
[[als:Genus]]
[[an:Chenero gramatical]]
[[ca:Gènere (gramàtica)]]
[[cs:Jmenný rod]]
[[da:Grammatisk køn]]
[[de:Genus]]
[[el:Γραμματικό γένος]]
[[en:Grammatical gender]]
[[eo:Genro (gramatiko)]]
[[fi:Suku (kielioppi)]]
[[fr:Genre grammatical]]
[[gl:Xénero gramatical]]
[[he:מין (בלשנות)]]
[[hr:Gramatički rod]]
[[hu:Nem (nyelvtan)]]
[[is:Kyn (málfræði)]]
[[it:Genere (linguistica)]]
[[ja:性 (文法)]]
[[la:Genus (grammatica Latina)]]
[[nl:Geslacht (taalkunde)]]
[[nn:Genus]]
[[no:Kjønn (grammatikk)]]
[[pl:Rodzaj gramatyczny]]
[[pt:Gênero gramatical]]
[[ru:Род (лингвистика)]]
[[sh:Rod (gramatika)]]
[[sl:Slovnični spol]]
[[sv:Grammatiskt genus]]
[[th:ลิงค์ (ภาษาศาสตร์)]]
[[uk:Рід (мовознавство)]]
[[vec:Xènare gramaticałe]]
[[zh:性]]

Revisión del 23:10 25 may 2009

El género gramatical es una característica arbitraria de los sistemas lingüísticos naturales, un sistema de clasificación nominal que poseen algunas lenguas en que los elementos nominales son clasificados dentro de un número finito de clases, para las cuales generalmente hay reglas de concordancia.

En las lenguas indoeuropeas típicamente el número de géneros varia entre dos y tres, normalmente masculino, femenino o neutro de manera que concierta con una determinada flexión. Otras lenguas como las lenguas bantúes el número de clases nominales supera la decena, para el protobantú las clases principales en el singular son al 1 = para personas, la 3 = para objetos alargados y también árboles, la 5 = objetos que aparecen en pares o grupos, la 7 = para instrumentos o medios y la 9 = para ciertos animales (las clases 2, 4, 6 y 8 son formas de plural de las clases 1, 3, 5 y 7).

El género es una propiedad lingüística en un idioma, y no hay una necesidad lógica en su relacion el sexo biológico. Aunque en un ciertas lenguas (por ejemplo las indoeuropeas) uno o varios de los géneros se usen mayoritariamente para uno de los sexos biológicos, seguramente en ninguna lengua del mundo para seres sexuados hay relación necesaria entre sexo biológico y el género de la palabra para designar al ser animado. Esto se debe, fundamentalmente, a que no hay correspondencia inmediata necesaria entre los significados de una lengua y la clase de entidades extralingüísticas.

El género en castellano

En castellano es una discriminación formal que posee capacidades contrastivas diversas; cuentan con él el sustantivo, el adjetivo, el artículo y algunos pronombres. Sirve para establecer concordancia entre un adjetivo y el sustantivo al que califica y entre un artículo y el sustantivo al que actualiza. La concordancia es algo menos estricta cuando se trata de sujeto y atributo (Estas cosas son lo peor, Esta persona eres tú, etc). El género masculino es la forma no marcada o inclusiva: si digo "los alumnos de esta clase" me refiero a alumnos de sexo masculino y femenino; el género gramatical femenino es la forma marcada y por tanto resulta la exclusiva o excluyente: si digo "las alumnas de esta clase" no me refiero también a los de sexo masculino, sino solamente a los de sexo femenino. Se expresa por medio de morfemas constitutivos:

  • -o o nada para el masculino: camarero.
  • -a, -esa, -isa, ina, -iz para el femenino: leona, abadesa, poetisa, gallina, actriz.

De ahí que se pueda considerar que, en castellano, un sustantivo puede estar marcado [+femenino] y la ausencia de la marca femenina, [-femenina], es el masculino, que no está marcado para femenino pero aun así puede incluir elementos femeninos. Indica generalmente, cuando se refiere a seres animados, sexo masculino o femenino, entre otras nociones.

Existe además el género neutro entre los artículos (lo, que sirve para sustantivar adjetivos y señalar conceptos abstractos: "lo profundo", "lo externo"), los pronombres personales en tercera persona del singular (ello, lo), los demostrativos (esto, eso, aquello), algunos pronombres indefinidos (algo, nada) y los adverbios cuantificadores (cuanto, cuánto, tanto). Los adjetivos con ellos deben concordarse en masculino singular, dado que no tienen marcas específicas para el género neutro.

Entre las otras capacidades contrastivas del género gramatical español figuran las siguientes:

  • Masculino pequeño (anillo, cubo) - Femenino grande (anilla, cuba)
  • Masculino humano (cosechador, impresor) - Femenino cosa (cosechadora, impresora)
  • Masculino elogioso (gallo, zorro) - Femenino despectivo (gallina, zorra)
  • Masculino individual (leño) - Femenino colectivo (leña)

El género en castellano puede ser vacilante: el mar, la mar. Algunas palabras, sobre todo denominaciones de animales, necesitan marcar el femenino sexual o el masculino sexual con las palabras macho o hembra: "águila macho", "águila hembra". Otras veces, la evolución de una palabra ha provocado su "cambio de género": la puente es ahora el puente, la reuma el reuma, etc..

El género en lenguas indoeuropeas

El sánscrito, el latín y el griego clásico distinguían entre tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Sin embargo, muchas lenguas indoeuropeas más modernas han perdido alguno de estos tres géneros: en la mayoría de las lenguas romances, en las lenguas celtas modernas y en las lenguas bálticas, el género neutro se ha asimilado al masculino o al femenino. En inglés la distinción de género solo existe en los pronombres de tercera persona de singular: he, él; she, ella; (marginalmente cuando el referente es un vehículo, una embarcación o un país puede usarse she para referirse a ellos); it, ello, aunque en inglés antiguo el género también existía en los demostrativos y el artículo. En holandés y en las lenguas escandinavas el femenino ha desaparecido manteniéndose la oposición entre masculino y neutro. En muchas lenguas iranias modernas existen sólo dos géneros: en persa moderno sólo existe distinción entre género humano y no-humano y en pashtu, entre masculino y femenino.[1]​ Muchas lenguas índicas han perdido alguno de los tres géneros presentes en sánscrito: el hindi-urdu[2]​ sólo diferencia entre masculino y femenino, habiéndose perdido el neutro, mientras que en bengalí la pérdida ha ido más allá y la distinción de género ya no existe, o, más exactamente, no es morfológicamente productiva, aunque existen residuos en el léxico. Lo mismo ocurre con algunas otras lenguas modernas, como el armenio, que han perdido completamente la distinción de género tanto en el nombre como en el pronombre.[3]

El número de géneros en el indoeuropeo más antiguo reconstruible es dudoso, ya que parece que las lenguas anatolias más antiguas sólo reflejan una distinción entre género animado y género inanimado en el adjetivo. Rodríguez Adrados ha propuesto que esta es la distinción más antigua y secundariamente apareció en el resto de las ramas también el género femenino.[4]


En las lenguas en que existe el género neutro suele darse el contraste entre animado/no animado. Por ejemplo, en ruso la flexión varía en acusativo y genitivo de los sustantivos masculinos no animados, mientras que es igual en los animados, . Así, автобус (avtobus, autobús), sustantivo masculino, hace el acusativo singular como автобус (avtobus), pero el genitivo como автобуса (avtobusa). Pero el sustantivo animado Борис (Boris) hace tanto el acusativo como el genitivo como Бориса (Borisa).

Las lenguas indoeuropeas tienen tradicionalmente tres géneros: masculino, femenino y neutro, como el latín, el alemán o el ruso. Otros, como el castellano o el francés han perdido el neutro, pero lo conservan en el artículo para sustantivar adjetivos y en algunos pronombres (aunque hay autores que aseguran que no hay género neutro en la actualidad[5][6]​). Asimismo, el ruso hace distinción en el masculino singular entre animado y no animado, y el polaco además hace esta misma distinción en masculino plural. Por su parte, en inglés el género no rige ninguna flexión en adjetivos o determinantes, pero sí en los pronombres, de manera que se pueden deducir los géneros de esa manera.

El género en otras lenguas

Otras lenguas tienen diferentes criterios de clasificación (género) para sus sustantivos. Así, la lengua australiana Dyirbal posee cuatro clases:

  • I - objetos animados, hombres
  • II - mujeres, agua, fuego, violencia
  • III - frutas y verduras comestibles
  • IV - todo lo demás

En navajo la clasificación, que afecta al verbo, se realiza por la consistencia, forma o el criterio [±animado] de los sustantivos. Por su parte las lenguas bantu tienen sistemas que distinguen hasta 22 géneros diferentes o clases nominales. El fula distingue hasta 26 clases nominales.

En euskera hay dos clases, animados (humanos y resto de animales) e inanimados; sin embargo, se diferencian únicamente en la declinación para los casos locativos o de lugar (inesivo, genitivo locativo, adlativo, adlativo terminal, ablativo y ablativo de dirección). Existen unas pocas palabras con versión femenina y masculina, generalmente parentescos ("primo/prima": lehengusu, lehengusina) o de raíz muy antigua y provinientes de idiomas con género como el latín ("rey": errege, del latín regem; "reina": erregina, del latín reginam). En nombres de parentescos, cuando es preciso englobar los dos sexos, se unen los dos nombres ("hijo": seme; "hija": alaba; "hijo" (ambos sexos): seme-alaba) o existe un nombre que los incluye: padre: aita; madre: ama; padre (ambos sexos): guraso.

Género y sexo

No se deben confundir los términos género y sexo. La clasificación de la clase nominal en masculino, femenino y neutro es engañosa, ya que se trata de una clase a la que pertenece un sustantivo, y para la cual rige o realiza en sí mismo una flexión en algún otro elemento gramatical (en castellano en determinantes, pronombres y adjetivos, en inglés sólo pronombres, etc).

A veces se usa la nomenclatura género natural (equivalente al sexo) para contrastar con género gramatical. En la frase Pedro es una visita muy molesta la palabra visita tiene género gramatical femenino y género natural masculino. El género no está basado en el sexo biológico (extragramatical), que sería masculino, sino en la clase a la que tal sustantivo pertenece, que es el género femenino.

El género natural de los objetos inanimados es neutro, pero en castellano su género gramatical debe necesariamente ser masculino o femenino.

El uso de la palabra género como mero sinónimo de sexo debe evitarse. Sin embargo, la RAE acepta el uso del término en estudios sociológicos y feministas para aludir a una categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.: estudios de género, violencia de género. El DRAE no recoge todavía este nuevo significado [1][2], pero lo acepta como correcto en el Diccionario panhispánico de dudas[3].

Referencia

Bibliografía

  • Bernard Comrie, ed. (1987). The Major Languages of South Asia, the Middle East and Africa. London: Routledge. ISBN 0-415-05772-8. 
  • Clackson, James. (2007). Indo-European linguistics: An Introduction. London: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-65367-1. 
  • Rodríguez Adrados, Francisco. (1975). Lingüística Indoeuropea. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 84-249-0049-9. 

Véase también