Discusión:Chasing Pavements

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Antiguo-Artículo bueno.svg
Chasing Pavements fue un artículo bueno, pero tras pasar una revaluación, no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría.

Revisión informal 08/06/12[editar]

A petición de la redactora, reviso:

Ficha[editar]

  • La grabación, publicación y duración deben tener refsHecho Hecho
  • Cambiar "publicación" por "lanzamiento". Opcional
  • poner la ref a las copias vendidasDecidi quitarlo Decidi quitarlo

Introducción[editar]

  • «Chasing Pavements» —en español: «Persiguiendo los Pavimentos»—... no sé si la traducción es correcta, así me salió en el traductor de google, sugiero pedir la opinión a un usuario que sepa más inglésHecho Hecho
  • De acuerdo con Daily Mail, la canción fue prohibida en varias radioemisoras en los Estados Unidos, debido a que «es denominada un "himno gay", ya que la letra podría significar "perseguir a los hombres homosexuales", lo cual le ha traído muchos obstáculos para que la carrera de Adele prospere». Mejorar fraseHecho Hecho
  • «Chasing Pavements» logró un buen recibimiento comercial alrededor del mundo, alcanzando el top 10 en ocho países. cita requeridacomentario Comentario No basta con que más abajo en las tablas lo diga ?
  • ...la lista Billboard Hot 100, en el número diez de Digital Songs... borrar lo que está en negritaHecho Hecho
  • Además, la canción ha recibido un disco de platino... borrar lo que está en negrita, ya que en la frase anterior se menciona "la canción"Hecho Hecho
  • «Chasing Pavements» es una canción soul,> «Chasing Pavements» es una canción del géero soul,....Hecho Hecho
  • La canción se lanzó en formato de descarga digital y en CD, este último solo fue puesto en venta en el Reino Unido. Oración incompleta, ya que no dice cuando se lanzó cada formatoHecho Hecho
  • Según Ron Hart de PopMatters, en canciones como esta, ayuda a acentuar el poder de la voz con más eficacia. > Según Ron Hart de PopMatters, «canciones como ésta, ayudan a acentuar el poder de la voz [de Adele] con más eficacia».Hecho Hecho
  • En medio de una revisión de su álbum 19, Matthew Chisling de Allmusic, dijo: > En la revisión de 19 Matthew Chisling de Allmusic dijo:Hecho Hecho
  • Generalmente, me gustaría que hubiese más cosas acá, por ejemplo, en que se inspiró Adele, algún comentario que ella haya dicho sobre la canción, quienes tocaron los instrumentos, etc...comentario Comentario Bueno, he buscado y buscado mucha información que ahora aparece en el artículo, porque ninguna otra wiki tiene lo que tiene este art. Busco y busco esta información de influencias y opiniones de Adele, pero aún no encuentro nada.Hecho Hecho

Crítica[editar]

  • Sería bueno que la sección se llamara "Comentarios de la crítica", ya que se oye más completoHecho Hecho
  • El portal web Amazon.com calificó al tema con 3.5 estrellas de cinco. Trasladar la calificación a la ficha del sencilloHecho Hecho
  • Bill Lamb de About.com, comentó que esta canción ... Nunca pongas coma después del sujeto, es un error gramatical graveHecho Hecho
  • " Bill Lamb de About.com, comentó que esta canción era la mejor del álbum, siendo esta la mejor posicionada en las listas de el Reino Unido y los Estados Unidos." Además del error que ya mencioné, le hacen falta las comillas «» a el comentario del crítico, es muy forzosa la frase, sobre todo "siendo esta la mejor posicionada en las listas de el Reino Unido y los Estados Unidos", no le hayo mucha coherencia, reescribirla sería lo mejorHecho Hecho
  • Además, Bill ubicó a «Chasing Pavements»... > Además, Bill la ubicó...Hecho Hecho
  • la crítica de Digital Spy está mala o según estoy viendo, traducida a sesgos, ya que la frase verdadera es: «Chasing Pavements, her first proper single, is a mellow, sensuous slice of old-school soul. Its teenager-in-love lyrics are fairly unremarkable, but Adele's voice is a revelation, steering the big, brassy chorus through its melodic twists and turns with consummate ease. In fact, as you realise the precise nature of that haunting emotion in her voice – bruised defiance, we'd call it - everything falls into place.» Al parecer lo que está en cursiva es lo que se ha colocado en la traducción. Hubiera sido más fácil poner «Nick Levine de Digital Spy la calificó con cuatro de cinco estrellas y comentó que: es una canción suave que contiene el soul de la vieja escuela».Hecho Hecho
  • De acuerdo con Daily Mail la canción se prohibió en varias emisoras de radio en los Estados Unidos, debido a que se le denomina un «himno gay», ya que la letra podría significar «perseguir a los hombres homosexuales», lo cual le ha traído muchos obstáculos para que la carrera de Adele prospere. Mejorar fraseHecho Hecho

Desempeño comercial[editar]

  • ...en dicho país, lo cual, le hizo... suprimir las comasSemi hecho Semi hecho
  • En Canadá, el sencillo debutó en la posición veintiocho del conteo Canadian Hot 100, siendo esta su máxima posición en la lista.5 Además, el sencillo fue acreditado por la CRIA con un disco de oro por haber vendido más de 40 000 copias digitales en el país. Repetición de términos en frases continuas, sugiero que quites lo que está en negrita, ya que se sabe que el desempeño es de la canciónHecho Hecho
  • ...convirtiéndose en el mejor sencillo posicionado de la intérprete en dicho país,... >...convirtiéndose en el sencillo mejor posicionado de la intérprete en dicho país,... Hecho Hecho
  • La BPI condecoró a la canción con un disco de plata. Frase incompleta, arreglar a «Además, la BPI condecoró a la canción con un disco de plata por vender más de 200 000 copias en dicho país.»Hecho Hecho

Vídeo musical[editar]

  • ...este se centra en un accidente automovilístico ocurrido en el Hyde Park de Londres, Inglaterra. No sé que hace esa frase allí, sugiero moverla a la intro, ya que en la intro no se habla del vídeo, poner algo así como «El vídeo musical fue estrenado el 31 de enero de 2008 en el canal VEVO de XL Recordings, donde aparece un accidente automovilístico ocurrido en el Hyde Park de Londres, Inglaterra.»Hecho Hecho
  • El vídeo musical se estrenó el 31 de enero de 2008 en el canal VEVO de la discográfica XL Recordings, > El vídeo musical fue estrenado el 31 de enero de 2008 en el canal VEVO de XL Recordings.Hecho Hecho
  • El vídeo fue dirigido... quitar "vídeo", ya que en la frase anterior se habla de élHecho Hecho
  • Toda la trama necesita ref, sugiero poner como ref el vídeo de YouTubeHecho Hecho
  • los coros,... "coro" no se usa, al menos que sean las voces de apoyo, cambiar por "estribillos"Hecho Hecho

Interpretaciones[editar]

  • «Chasing Pavements» apareció en tres episodios de la serie británica Hollyoaks. También apareció en la película Wild Child, publicada el 15 de agosto de 2008. Adele interpretó al tema, junto con «Cold Shoulder» en el programa Saturday Night Live el día 18 de octubre de 2008. Todo eso necesita refsCasi Casi

Lista de canciones[editar]

  • cambiar el nombre de la seccion por "formatos"Hecho Hecho
  • toda la sección necesita refsHecho Hecho

Premios[editar]

  • las dos nominaciones que no ganó en los grammy necesitan ref

Creo que eso es todo. Saludos.--Gerard Lovato you can't forget it ;( 22:59 8 jun 2012 (UTC)Hecho Hecho

comentario Comentario Realicé unos cambios menores antes de la revisión, no sé si se tenga pensado nominar al artículo a AB, pero si se va a hacer, no lo recomiendo, ya que carece de información sobre que trata, o sobre su inspiración, y no podría ser AB si carece de esta información. Saludos ★ ßiagio ZiccardiDon't try to Invade me 23:03 8 jun 2012 (UTC)

Segunda revisión informal[editar]

A pedido de la autora, procedo a hacerle una revisión informal al artículo. Empecemos:

Introducción[editar]

  • Fue escrita por Adele y Eg White y producida por este último. Creo que no es necesario explicarlo.Hecho Hecho
  • Se lanzó en una forma de voz pasiva, por lo que debe ser corregido.Hecho Hecho
comentario Comentario La voz pasiva en si, no es incorrecta, lo incorrecto es abusar de ella. ★ ßiagio ZiccardiI Will Never Say Never 09:39 22 jun 2012 (UTC)
  • De acuerdo con Daily Mail, la canción fue prohibida en varias radioemisoras de los Estados Unidos, debido a que su letra podría significar «perseguir a los hombres homosexuales».Hecho Hecho

Antecedentes[editar]

  • En 2006, Adele publicó tres demos en su cuenta de MySpace como parte de un trabajo escolar, lo que llamó la atención del sello discográfico XL Recordings. No entiendo que tiene uqe ver esto con los antecedentes de la canción, a menos que «Chasing Pavements» este entre esos demos.
  • Se repiten muchas veces Adele en la sección, puede cambiarse por interpreté, cantante, o simplemente usar el sujeto tácito.Hecho Hecho
  • Lo mismo de la voz pasiva en "Se lanzó".Hecho Hecho
  • De nuevo: Fue escrita por Adele y Eg White y producida por este último.Hecho Hecho
  • ¿Por qué no se dice de que trata la canción? Eso es indispensable en el artículo de una canción.Hecho Hecho

Vídeo musical[editar]

  • Ya lo había dicho, "carro" es una forma vulgar de decir auto, por lo que debe cambiarse.Hecho Hecho

Interpretaciones en directo[editar]

  • Adele ha incluido a este sencillo en el repertorio de sus giras. De por si ya se sabe que es "este".Hecho Hecho. Ver.Waka (This Time for Africa) 04:39 10 jul 2012 (UTC)

Creo que es todo. Un saludo--«Rgaj» — I don't speak German but I can if you like...♫♪ 03:56 22 jun 2012 (UTC)

Revisión SAB 10/7/12[editar]

  • Fue escrita por Adele y Eg White, mientras que su producción quedó a cargo de este último. Fue lanzada oficialmente como sencillo el 13 de enero de 2008 en Europa y Oceanía. De acuerdo con Daily Mail, la canción fue prohibida..comentario Comentario me parece que la voz pasiva no es "inutil" en una lectura, lo malo es abusar de ellas. Cambios menores !
  • En los Estados Unidos, alcanzó la posición número veintiuno en la lista Billboard Hot 100, la diez en Digital Songs y la dieciséis en Adult Pop Songs. En el Reino Unido, el tema alcanzó la posición número dos del conteo UK Singles Chart, siendo la canción mejor "posicionada" de la intérprete en ese entonces, hasta que «Someone Like You» alcanzó.... Cambiar a "posicionada" por otro sinónimo.Hecho Hecho
  • La canción fue lanzada en formato de descarga digital el 13 de enero de 2008 y en CD el 21 del mismo mes, este último sólo fue puesto..Hecho Hecho
  • Líricamente, la canción trata de tomar una decisión, si es seguir el camino, aunque este no lleve a ningún lado, o de pensarlo mejor y seguir la vida junto a la persona que más ama. Cita requerida, líricamente se podría cambiar por "su letra" (que además reemplaza a canción) y no me suena bien "si es seguir el camino".Hecho Hecho
  • ¿yuxtaponen?comentario Comentario mira aqui :D
  • Adele interpretó al tema, junto con «Cold Shoulder» en el programa Saturday Night Live el día 18 de octubre de 2008. También cantó la pista en el programa británico Friday Night with Jonathan Ross el 7 de diciembre de 2007. Además de lo marcado en negrita, se debe enlazar Friday Night with Jonathan Ross y quitarle lo de "británico".comentario Comentario supongo que cuando me señalas en negrita lo de programa es para especificar si es estadounidense o cosas asi como matutino, nocturno.etc. Por que debo quitar lo de britanico ?
  • La canción fue incluida en el primer extended play de la cantante, iTunes Live from SoHo, lanzado digitalmente el 3 de febrero de 2009. También fue incluida en la lista de canciones de su álbum en DVD Adele Live At The Royal Albert HallHecho Hecho
  • Grammy Awards a Premios Grammy (premios y nominaciones).Hecho Hecho
  • La referencia 53 no está en inglés. Hecho Hecho
  • La ref. 31 no indica sitio.Hecho Hecho
  • La ref. 32 no es fiable.comentario Comentario No encuentro una ref mas fiable, todas son videos y sitios de descargas y no se que se hara en este caso (?)Hecho Hecho
  • La ref. 25 dice: Consultado el 2012.Hecho Hecho
  • En 2009, La canción ganó un Premio Grammy en la..Hecho Hecho
  • Por favor, si se quiere volver a utilizar a Bill Lamb no ponerle Bill, sino Lamb.Hecho Hecho
  • De acuerdo con Daily Mail,...Hecho Hecho
  • En comentarios de la crítica, se enlazan dos veces Estados Unidos.Hecho Hecho
  • No apareció un accidente automovilístico, solo se representó.Hecho Hecho
  • En la sexta fuente, 6a no me lleva ningún lugar. Según la fuente dice: sensuous slice of old-school soul, pero el crítico no menciona a canción.comentario Comentario Parece que no leyeras bien, comenzando con el titulo: Adele: 'Chasing Pavements', deja mucho que decir con respecto a que el art trata de esa canción, en el párrafo dice exactamente "Chasing Pavements", her first proper single, is a mellow, sensuous slice of old-school soul.
  • Enlazar Blinded by Sound.Hecho Hecho
  • La referencia 28 y el video que está en la ficha son iguales, salvo segundos de duración y que uno fue publicado por Vevo y el otro por su sello. Hecho Hecho
  • Cronología de Sencillos de Adele.Hecho Hecho
  • Bill Lamb de About.com, comentó. La coma no va entre sujeto y predicado.Hecho Hecho
  • ..la canción se prohibió en varias emisoras de radio en los Estados Unidos, debido a que la letra podría significar «perseguir a los hombres homosexuales», lo cual causó mucha controversia en contra de Adele. De acuerdo con el sitio web Blinded by Sound, la canción...Hecho Hecho
  • Dice que el tema apareció en tres episodios de la serie británica Hollyoaks y Wild Child. Si es así, debería agregarse al título ..y uso en los medios. Además, las películas van en cursiva.Hecho Hecho
  • No se puede describir el video. Buscar más fuentes confiables que lo hagan, ya que confío de que habrán.
  • En la ficha dice: vinilo 7" cuando debería decir vinilo de 7".Hecho Hecho
  • Dice que el video fue estrenado el 31 de enero de 2008 en el canal VEVO de XL Recordings. Pero no tiene VEVO.Hecho Hecho

Y me detengo. Valoro la información que se buscó, pero repruebo el artículo. Resolver todos los puntos.--Waka (This Time for Africa) 04:27 10 jul 2012 (UTC)

R:No digo que es "inutil", el problema es que se repite tres veces. Waka (discusión) 22:22 19 jul 2012 (UTC)
Sí Cierto, me he equivocado. Lo que sí, la referencia es enlazada una vez en el artículo, pero en su sección aparece 6↑ ab. Waka (discusión) 01:55 22 jul 2012 (UTC)comentario Comentario Esta enlazada dos veces por lo que en una referencia la calificación de DigitalSpy hacia la canción en la ficha, la otra es en la sección Comentarios de la crítica ! --Carmela40 (discusión) 01:59 22 jul 2012 (UTC)
Ahora está bien. Disculpa las molestias. Estoy revisando los demás puntos. Como dije un poco más arriba, para nominarlo tienen que arreglarse todos los puntos. Waka (discusión) 02:05 22 jul 2012 (UTC)

Revisión SAB 19/08/2012[editar]

Bueno, el artículo está perfecto. Tiene una buena lectura y se explica correctamente. Bien, pasemos a la revisión:

Ficha

Deberías agregar la plantilla {{Cronología extra}} y colocar la canción anterior, la actual y la posterior del álbum 19. Te doy un ejemplo: fíjate en la ficha de sencillo del artículo «Rolling in the Deep».Hecho Hecho

Introducción
  • Podrías enlazar a "Fue escrita Adele y Eg White, mientras que su producción quedó...". Lo digo porque si está enlazado quién lo produjo, también deberías enlazar quién la compuso/escribió.Hecho Hecho
  • Se lanzó oficialmente como sencillo el 13 de enero de 2008 en Europa y Oceanía. ¿Se lanzó independientemente o bajo un sello discográfico? comentario Comentario Pues aclare que es sencillo de el álbum --- será suficiente ¿?
  • En las certificaciones, deberías poner el nombre completo del organismo certificador, así: "... ha recibido un disco de platino por parte de la Recording Industry Association of America (RIAA), ya que vendió...". ¿Me entiendes? Corregir eso en todo el artículo.Hecho Hecho
Antecedentes y descripción
  • "Más tarde" no suena bien. Sería mejor cambiarlo a "Posteriormente" o "Tiempo después", etc.Hecho Hecho
  • Musicnotes no va en cursiva, sería "De acuerdo con la partitura publicada en Musicnotes/Musicnotes.com".Hecho Hecho
  • Los números menores a cien, deben escribirse en letras: en este caso "80 pulsaciones por minuto" a "ochenta pulsaciones por minuto".Hecho Hecho
  • De acuerdo con el manual de estilo de los artículos musicales, sólo las notas musicales van en cursiva, lo demás no. Así: "está compuesto en la tonalidad de [[do menor|''do menor'']]". Corregir eso en toda la sección e incluso en la imagen izquierda.Hecho Hecho
Comentarios de la crítica
  • ¿Por qué la crítica de Digital Spy está con la plantilla {{cita}}? En todo caso, sería mejor colocarla como las otras críticas o, todas las críticas colocarlas con la plantilla cita. Ya que colocar esa plantilla a una sola crítica no le veo sentido, mientras que las otras están escritas en el texto.Hecho Hecho
Desempeño comercial
Vídeo musical
  • Todo bien aquí.
Interpretaciones en directo y uso en los medios
  • Se repite mucho tema, pista, canción. Sería mejor usar el sujeto tácito, total se sobreentiende que habla de la canción y no daña la lectura.Hecho Hecho
  • Los programas de televisión van en cursiva. Ej.: Saturday Night Live a Saturday Night Live. Corregir eso en toda la sección.Hecho Hecho
  • También cantó la pista en el británico Friday Night with Jonathan Ross. Quitar eso de "británico", no importa de qué nacionalidad sea el programa, lo que importa es en dónde la cantó. Además, como dije antes, suprimir lo de "pista" y cambiarla a: "También la cantó en Friday Night with Jonathan Ross".Hecho Hecho
  • Deberías enlazar "quincuagésima entrega de los Premios Grammy", así: [[Anexo:Premios Grammy de 2008|quincuagésima entrega de los premios Grammy]].Hecho Hecho
  • Extended play cambiarlo a [[Extended play|EP]]Hecho Hecho
Formatos
  • Todo bien aquí Todo bien aquí.
Posicionamiento en listas
Semanales
  • Todo bien aquí Todo bien aquí.
Anuales
  • ¿Por qué vuelves a enlazar las listas si ya estaban enlazadas en la sección «Semanales»?Hecho Hecho

Bueno, lo pongo en espera. Son puntos que se corrigen rápidamente. Una vez corregidos, lo apruebo. Saludos, MadonnaFan LAPlogo.png (Nobody Knows Me) 14:47 19 ago 2012 (UTC)

Bueno, corregido los puntos, paso a aprobar el artículo. Quiero felicitar a Carmela por su gran trabajo y esmero en el artículo. ¡Felicidades! MadonnaFan LAPlogo.png (Nobody Knows Me) 13:01 20 ago 2012 (UTC)

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 21:15 5 nov 2013 (UTC)

Desacuerdo AB[editar]

Hola. He leido las dos primeras secciones y encuentro demasiadas pegas como para que el artículo figure como bueno:

  • «Chasing Pavements» —en español: «Persiguiendo pavimentos»: desconozco qué es perseguir un pavimento. Quizá esto ayude a encontrar una traducción más adecuada.
Antecedentes y descripción
  • ¿Qué relevancia tiene el texto dedicado a las demos y el contrato con la discográfica para este artículo? Por lo que leo a continuación, «Chasing Pavements» no era una de estas demos. Quizá no esté bien hilado.
  • «Chasing Pavements» es una canción de género soul, influenciada por los estilos pop rock y jazz: ¿en qué influyen estos géneros? ¿Dónde se verifica? En la referencia, dentro de la pestaña Arrangement Details, veo los géneros: Adult Alternative, Pop Rock, Singer-Songwriter, Neo-Soul. Además, en la ficha del artículo aparecen los géneros: soul, blues y pop. ¿Cuál es el género de la canción entonces?
  • La intérprete la compuso junto con Eg White y producida por este último: el tiempo verbal de producir no es correcto.
  • «canciones como ésta, ayudan a acentuar el poder de la voz [de Adele] con más eficacia»: la cita está tergiversada y no acaba ahí. Continúa con un «pero...» que no aparece en el artículo y que se trata de un comentario negativo. Esto, junto con la escasez de críticas negativas, me hace dudar de la neutralidad del artículo. En cualquier caso, ¿esto no es una crítica? ¿Por qué no está en la sección correspondiente?
  • «esta canción, junto a "Melt My Heart to Stone", hacen que la intérprete se deje llevar por la letra de cada una de estas canciones increíbles»: otra cita tergiversada y, de nuevo, una crítica.
  • El significado de chasing pavements influye en la descripción de la letra.
  • Sobre la parte del lanzamiento, hay información en la introducción que debería figurar también en la sección dado que la primera es un resumen de la segunda.
  • ¿Por qué la sección tiene este título? Hay información sobre el origen del tema, características musicales, letra, lanzamiento e incluso críticas. Más que Antecedentes, yo pondría origen. En cuanto a descripción, puede valer para la letra, géneros, registro vocal de la cantante y demás, pero no para su lanzamiento y críticas.
Comentarios de la crítica
  • En todas las citas que hay en el primer párrafo se han omitido palabras, se ha tergiversado la frase e incluso alguna parece totalmente inventada. Por ejemplo, en la fuente, no veo dónde Bill Lamb dice literalmente que «la canción es la mejor del álbum, gracias a su buen desempeño comercial en listas del Reino Unido y de los Estados Unidos».
  • En el segundo párrafo, habría que explicar por qué la letra podría significar «perseguir a los hombres homosexuales» y la crítica posterior no la puedo verificar, el enlace está caído.
  • Aparte de la controversia, ¿no hay ni una crítica negativa?

Por ejemplos como estos creo que incumple los tres primeros puntos de WP:QEUAB y puede que el cuarto. Un saludo, Renly (discusión) 11:30 3 may 2014 (UTC)

  • En contra En contra de que siga siendo AB. Ha pasado tiempo y no arreglaron los puntos marcados por Renly, a pesar de que la redactora sigue editando. Waka 05:53 29 jun 2014 (UTC)
  • En contra En contra Por no haber sido reparados los puntos señalados.—Totemkin (discusión) 11:54 7 jul 2014 (UTC)
  • En contra En contra de que siga siendo AB, ya que al parecer no hay interés en mejorarlo. --Pzycho10 (discusión) 20:01 7 jul 2014 (UTC)