Ir al contenido

Anexo:Bibliografía de Mary Shelley

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Anexo:Obras de Mary Shelley»)
Richard Rothwell, Mary Shelley, (1839-40).

La presente es una lista de obras de Mary Shelley.

La siguiente lista ha sido obtenida de la obra de W. H. Lyles's Mary Shelley: An Annotated Bibliography y de Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings. Incluye las primeras ediciones de obras escritas por Mary Shelley, excepto donde se indica lo contrario.

Diarios y cartas

[editar]

Novelas

[editar]
Título Primera publicación Manuscrito Notas Texto en la web
Frankenstein o el Moderno Prometeo 3 vols. Londres: Impreso por Lackington, Hughes, Harding, Mayor, & Jones, 1818 Universidad de Virginia (1831)
Valperga o Vida y Aventuras de Castruccio, Príncipe de Lucca 3 vols. Londres: Impreso por G. and W. B. Whittaker, 1823 Internet Archive (Vol 2), Internet Archive (Vol 3)
El último hombre 3 vols. Londres: Henry Colburn, 1826 Google Books
The Fortunes of Perkin Warbeck, un romance 3 vols. Londres: Henry Colburn y Richard Bentley, 1830 Google Books (1857)
Lodore 3 vols. Londres: Richard Bentley, 1835 Google Books
Falkner. Una novela 3 vols. Londres: Saunders y Otley, 1837
Mathilda Ed. Elizabeth Nitchie. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1959. Gutenberg

Libros de viajes

[editar]
Título Autores Primera publicación Manuscrito Notas Texto en la web
Historia de una excursión de seis semanas Mary Shelley y Percy Bysshe Shelley Londres: T. Hookham, Jun.; and C. and J. Ollier, 1817; revisado y publicado como "Diario de una excursión de seis semanas" y "Cartas desde Ginebra" en Ensayos desde el extranjero, traducciones y fragmentos, por Percy Bysshe Shelley. Editado por Mrs. Shelley (Londres: Edward Moxon, 1840); revisado y publicado en un solo tomo en 1845 (Londres: Edward Moxon)[2] Dos borradores que solían ser de Mary Shelley han sobrevivido y se encuentran en la colección Abinger en la Biblioteca Bodleiana: Abinger Dep. b. 214/4.[3] Historia de una excursión de seis semanas es la primera obra publicada de Mary Shelley; incluye la primera publicación del poema de Percy Shelley Mont Blanc.[4] Google Books
Caminatas en Alemania e Italia, en 1840, 1842, y 1843 Mary Shelley 2 vols. Londres: Edward Moxon, 1844 Google Books

Historias cortas

[editar]
  • —. "A Tale of the Passions, or, the Death of Despina". The Liberal 1 (1822): 289–325.
  • —. "The Bride of Modern Italy". The London Magazine 9 (1824): 351–363.
  • —. "Lacy de Vere". Forget Me Not for 1827. 1826.[5]
  • —. "The Convent of Chailot". The Keepssake for MDCCCXXVIII.[6]
  • —. "The Sisters of Albano". The Keepsake for MDCCCXXIX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., y R. Jennings, 1828.
  • —. "Ferdinando Eboli. A Tale". The Keepsake for MDCCCXXIX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., y R. Jennings, 1828.
  • —. "The Mourner". The Keepsake for MDCCCXXX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., y R. Jennings, 1829.
  • —. "The Evil Eye. A Tale". The Keepsake for MDCCCXXX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., y R. Jennings, 1829.
  • —. "The False Rhyme". The Keepsake for MDCCCXXX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., y R. Jennings, 1829.
  • —. "The Swiss Peasant". The Keepsake for MDCCCXXXI. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., R. Jennings, y Chaplin, 1830.
  • —. "Transformation". The Keepsake for MDCCCXXXI. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el propietario, por Hurst, Chance, y Co., R. Jennings, y Chaplin, 1831.
  • —. "The Dream, A Tale". The Keepsake for MDCCCXXXII. Ed. Frederick Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Rees, Orme, Brown, y Green, 1831.
  • —. "The Pole". The Court Magazine and Belle Assemblée. 1 (1832): 64–71.
  • —. "The Brother and Sister, An Italian Story". The Keepsake for MDCCCXXXIII. Ed. Frederick Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Rees, Orme, Brown, Green, y Longman/Paris: Rittner y Goupill/Frankfurt: Charles Jügill, 1832.
  • —. "The Invisible Girl". The Keepsake for MDCCCXXXIII. Ed. Frederick Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Rees, Orme, Brown, Green, y Longman/Paris: Rittner y Goupill/Frankfurt: Charles Jũgill, 1832.
  • —. "The Mortal Immortal". The Keepsake for MDCCCXXXIV. Ed. Frederick Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Rees, Orme, Brown, Green, and Longman/París: Rittner y Goupill/Berlín: A. Asher, 1833.
  • —. "The Elder Son". Heath's Book of Beauty. 1835. Ed. Countess of Blessington. Londres: Longman, Rees, Orme, Brown, Green, and Longman/París: Rittner and Goupil/Berling: A. Asher, 1834.
  • —. "The Trial of Love". The Keepsake for MDCCCXXXV. Ed. Frederick Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Rees, Orme, Brown, Green, y Longman/París: Rittner y Goupill/Berlín: A. Asher, 1834.
  • —. "The Parvenue". The Keepsake for MDCCCXXXVII. Ed. The Lady Emmeline Stuart Wortley. Londres: Publicado por Longman, Rees, Orme, Green, y Longman/París: Delloy and Co., 1836.
  • —. "The Pilgrims". The Keepsake for MDCCCXXXVIII. Londres: Publicado por Longman, Orme, Brown, Green, y Longmans/París: delloy and Co., 1837.
  • —. "Euphrasia, a A Tale of Greece". The Keepsake for MDCCCXXXIX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Orme, Brown, Green, y Longmans/Paris: Delloy and Co., 1838.
  • —. "Roger Dodsworth: The Reanimated Englishman" (1863).[7]
  • —. "The Heir of Mondolpho".Appleton's Journal: A Monthly Miscellany of Popular Literature (NY) N.S. 2 (1877): 12–23.
  • —. "Valerius: The Reanimated Roman" (1819).[8]
  • —. "From Frankenstein: or The Modern Prometheus" (1818).[9]

Libros infantiles

[editar]
Título Autores Primera publicación Fecha de composición Manuscrito Notas Texto en la web
Proserpine Mary Shelley y Percy Bysshe Shelley The Winter's Wreath for 1832. Londres: Wittaker, Treacher, y Arnot, n[o].d[ate].[10] Finalizado el 3 de abril de 1820[11] Un fragmento del manuscrito se encuentra en la Colección Pforzheimer de la Biblioteca Pública de Nueva York[12] Percy Shelley contribuyó con dos poemas líricos: "Arethusa" y "Song of Proserpine While Gathering Flowers on the Plain of Enna".[13]​ La versión publicada de la obra fue cortada a aproximadamente la quinta parte del original.[14] Gutenberg
Midas Mary Shelley y Percy Bysshe Shelley Proserpine & Midas. Two unpublished Mythological Dramas by Mary Shelley. Ed. A. H. Koszul. Londres: Humphrey Milford, 1922.[15] 1820[15] Percy Shelley contribuyó con dos poemas líricos. Gutenberg
Maurice; or, The Fisher's Cot Mary Shelley Ed. Claire Tomalin. Londres: Viking, 1998. 10 de agosto de 1820[16] El manuscrito fue descubierto por Cristina Dazzi en Italia en 1997.[17]

Artículos y críticas

[editar]
  • —. "Madame D'Houtetôt". The Liberal 2 (1823): 67–83.
  • —. "Giovanni Villani". The Liberal 2 (1823): 281–297.
  • —. "Narrative of a Tour round the Lake of Geneva, and of an Excursion through the Valley of Chamouni". La Belle Assemblée, or Court and Fashionable Magazine NS 28 (1823): 14–19.
  • —. "Recollections of Italy". The London Magazine 9 (1824): 21–26.
  • —. "On Ghosts". The London Magazine 9 (1824): 253–256.
  • —. "Defense of Velluti". The Examiner 958 (11 June 1826): 372–373.
  • —. "The English in Italy". Westminster Review 6 (1826): 325–341.[18]
  • —. "Review of The Italian Novelists". Westminster Review 7 (1827): 115–26.[19]
  • —. "Illyrian Poems—Feudal Scenes". Westminster Review 10 (1829): 71–81.[20]
  • —. "Modern Italy". Westminster Review 11 (1829): 127–140.[21]
  • —. "Review of The Loves of the Poets". Westminster Review 11 (1829): 472–477.
  • —. "Recollections of the Lake of Geneva". The Spirit and Manners of the Age 2 (1829): 913–920.
  • —. "Review of Cloudesley; a Tale". Blackwood's Edinburgh Magazine 27 (1830): 711–716.
  • —. "Review of 1572 Chronique du Temps de Charles IX—Par l'Auteur du Theatre de Clara Gazul". Westminster Review 13 (1830): 495–502.
  • —. "Memoirs of William Godwin". William Godwin. Caleb Williams. Londres: Colburn y Bentley, 1831.
  • —. "Review of Thomas Moore. The Life and Death of Lord Edward Fitzgerald". Westminster Review 16 (1831): 110–121.
  • —. "Living Literary Characters, No. II. The Honourable Mrs. Norton". New Monthly Magazine and Literary Journal 1 (1831): 180–183.
  • —. "Living Literary Characters, No. IV. James Fenimore Cooper". New Monthly Magazine and Literary Journal 1 (1831): 356–362.
  • —. "Review of "The Bravo; a Venetian Story. By the Author of 'The Pilot,' 'The Borderers,' etc."" [James Fenimore Cooper]. Westminster Review 16 (1832): 180-192.[22]
  • —. "Modern Italian Romances, I". Monthly Chronicle (November 1838): 415-28.[23]
  • —. "Modern Italian Romances, II". Monthly Chronicle (December 1838): 547-57.[23]

Traducciones

[editar]
  • —. "Relation of the Death of the Family of the Cenci". The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. Ed. Mrs. Shelley. 4 vols. Londres: Edward Moxon, 1839.[24]

Obras publicadas

[editar]
  • Shelley, Percy Bysshe. Posthumous Poems of Percy Bysshe Shelley. Londres: Impreso por John y Henry L. Hunt, 1824.
  • Trelawny, Edward John. Adventures of a Younger Son. Londres: Colburn y Bentley, 1831.
  • Godwin, William, Jr. Transfusion; or, The Orphan of Unwalden. Londres: Macrone, 1835.
  • Shelley, Percy Bysshe. The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. Ed. Mrs. Shelley. 4 vols. Londres: Edward Moxon, 1839.
  • Shelley, Percy Bysshe. Essays, Letters from Abroad, Translations and Fragments, by Percy Bysshe Shelley. Ed. Mrs. Shelley. 2 vols. Londres: Edward Moxon, 1840 [1839].

Biografías

[editar]
Título Autores Primera publicación Notas Texto en la web
Vidas de los Científicos y Hombres Literarios más Eminentes de Italia, España y Portugal, Vol I Mary Shelley y James Montgomery Vol. 86 de la colección de biografías, creada por Dionysius Lardner (Lardner's Cabinet Cyclopedia). Londres: Impreso por Longman, Orme, Brown, Green, & Longman; y John Taylor, 1835. La autoría es incierta en algunas de las biografías del volumen. Según Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings, Mary Shelley escribió las biografías de Petrarch, Boccaccio, Lorenzo de'Medici, Marsiglio Ficino, Giovanni Pico della Mirandola, Angelo Poliziano, Bernardo Pulci, Luca Pulci, Luigi Pulci, Cieco Da Ferrara, Burchiello, Bojardo, Berni, y Machiavelli.[25] Internet Archive
Vidas de los Científicos y Hombres Literarios más Eminentes de Italia, España y Portugal, Vol II Mary Shelley, James Montgomery, y Sir David Brewster Vol. 87 de la colección de biografías, creada por Dionysius Lardner (Lardner's Cabinet Cyclopedia). Londres: Impreso por Longman, Orme, Brown, Green, & Longman; y John Taylor, 1835. La autoría es incierta en algunas de las biografías del volumen. Según Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings, Mary Shelley escribió las biografías de Guicciardini, Vittoria Colonna, Guarini, Chiabrera, Tassoni, Marini, Filicaja, Metastasio, Goldoni, Alfieri, Monti, y Ugo Foscolo.[26] Internet Archive
Vidas de los Científicos y Hombres Literarios más Eminentes de Italia, España y Portugal, Vol III Mary Shelley [y otros] Vol. 88 de la colección de biografías, creada por Dionysius Lardner (Lardner's Cabinet Cyclopedia). Londres: Impreso por Longman, Orme, Brown, Green, & Longman; y John Taylor, 1837. Según Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings, Mary Shelley escribió las biografías de Boscan, Garcilaso de la Vega, Diego Hurtado de Mendoza, Luis de León, Herrera, Saa de Miranda, Jorge de Montemayor, Castillejo, Cervantes, Lope de Vega, Vicente Espinel, Estaban de Villegas, Góngora, Quevedo, Calderón, Ribeyro, Gil Vicente, Ferreira, y Camoens.[27] Internet Archive
Vidas de los Científicos y Hombres Literarios más Eminentes de Francia, Vol I Mary Shelley [y otros] Vol. 102 de la colección de biografías, creada por Dionysius Lardner (Lardner's Cabinet Cyclopedia). Londres: Impreso por Longman, Orme, Brown, Green, & Longman; y John Taylor, 1838. Según Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings, Mary Shelley escribió las biografías de Montaigne, Corneille, Rouchefoucauld,[28]Molière, Pascal, Madame de Sévigné, Boileau, Racine y Fénélon.[29] Internet Archive
Vidas de los Científicos y Hombres Literarios más Eminentes de Francia, Vol II Mary Shelley Vol. 103 de la colección de biografías, creada por Dionysius Lardner (Lardner's Cabinet Cyclopedia). Londres: Impreso por Longman, Orme, Brown, Green, & Longman; y John Taylor, 1839. El volumen contiene las siguientes biografías: Voltaire, Rousseau, Condorcet, Mirabeau, Madame Roland y Madame de Stael.[30] Internet Archive

Poemas

[editar]
Poema Primera publicación Manuscrito Atribución Fecha de composición
"Absence; 'Ah! he is gone—and I alone!—'" The Keepsake for MDCCCXXXI. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el Propietario, por Hurst, Chance, and Co., y Jennings y Chaplin, 1830. British Library, Ashley MS A 4023, copia legal del manuscrito de MS.[31]
"A Dirge; 'This morn, thy gallant bark, love'" The Keepsake for MDCCCXXXI. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el Propietario, por Hurst, Chance, and Co., y Jennings y Chaplin, 1830. Primer manuscrito en la Universidad de Harvard fMS. Eng. 822, fechado en noviembre de 1827; segundo manuscrito en una carta a Maria Gisborne del 11 de junio de 1835[32] Noviembre de 1827 y 11 de junio de 1835
"A Night Scene; 'I see thee not, my gentlest Isabel'" The Keepsake for MDCCCXXXI. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el Propietario, por Hurst, Chance, and Co., y Jennings y Chaplin, 1830. Publicado anónimamente en Keepsake, antes atribuido a Nitchie y confirmado por Palacio a través de un catálogo de ventas presentando un poema llamado "A Night Scene"[33]
"Song; 'When I'm no more, this harp that rings'" The Keepsake for MDCCCXXXI. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Publicado por el Propietario, por Hurst, Chance, and Co., y Jennings y Chaplin, 1830. Este poema se incluye en la bibliografía de Lyles pero no en la edición más reciente de las obras de Mary Shelley.
"The Death of Love" Bennett, Betty T. "Newly Uncovered Letters and Poems by Mary Wollstonecraft Shelley". Keats-Shelley Journal 46 (1997): 51–74. El único manuscrito sobreviviente, del 19 de noviembre de 1831, se encuentra en una colección autografiada en Birkbeck, Universidad de Londres, titulada "Mrs. G. Birkbeck / ALBUM / September, MDCCCXXV".[33] El poema no se lista en Lyles. 19 de noviembre de 1831
"To Love in Solitude and Mystery" The Keepsake for MDCCCXXXII. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Longmans, Rees, Orme, Brown y Green, 1832. Colección Pforzheimer, Biblioteca Pública de Nueva York Publicado anónimamente. La atribución fue sugerida por Emily W. Sunstein y confirmada en la obra de Bennett, Betty T. "Newly Uncovered Letters and Poems by Mary Wollstonecraft Shelley". Keats-Shelley Journal 46 (1997): 51–74.[34]​ Este poema se incluye en la edición de Clemit y Markley de las obras de MS pero no en la bibliografía de Lyles.
"I Must Forget Thy Dark Eyes' Love-Fraught Gaze" The Keepsake for MDCCCXXXII. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londees: Longmans, Rees, Orme, Brown y Green, 1832. Colección Berg, Biblioteca Pública de Nueva York Publicado anónimamente. Atribuido por Emily Sunstein.[35]​ Este poema se incluye en la edición de Clemit y Markley de las obras de MS pero no en la bibliografía de Lyles.
"Ode to Ignorance; 'Hail, Ignorance! majestic queen!'" The Metropolitan Magazine 9 (1834): 29–31. Este poema se incluye en la edición de Clemit y Markley de las obras de MS pero no en la bibliografía de Lyles.
"Fame" The Drawing-Room Scrap-Book. 1835. 1834. Este poema se incluye en la edición de Clemit y Markley de las obras de MS pero no en la bibliografía de Lyles.
"How like a star you rose upon my life" The Keepsake for MDCCCXXXIX. Ed. Frederick Mansel Reynolds. Londres: Publicado por Longman, Orme, Brown, Green, y Longmans/París: Delloy and Co., 1838.
"To the Death; 'O, Come to me in dreams, my love'" The Keepsake for MDCCCXXXIX. Ed. Frederic Mansel Reynolds. Londres: Longman, Orme, Brown, Green, y Longmans, 1839. Colección de Samuel Loveman 15 de diciembre de 1834
"Oh Listen While I sing to Thee," Canzonet, With Accompaniment for the Harp or Piano Forte, Composed and Inscribed to his Friend Berry King, Esqr. by Henry Hugh Pearson, Professor of Music in the University of Edinburgh Londres: D'Almaine y Co. [c.1842][36] Biblioteca Bodleiana y British Library 12 de marzo de 1838
The Choice. a Poem on Shelley's Death by Mary Wollstonecraft Shelley Ed. Harry Buxton Forman. Londres: Printed Impreso por el Editor para distribución privada, 1876. Existen dos versiones del poema: Una es la edición de Forman, obtenida de un manuscrito que le fue enviado, y la otra se encuentra en el diario de Mary Shelley (Ab. Dep. 311/4, pp. 100–06).[37] Mayo – Julio de 1823
"On Reading Wordsworth's Lines on Peel [sic] Castle; 'It is with me, as erst with you" Grylls, Rosalie Glynn. Mary Shelley: A Biography. Londres: Oxford University Press, 1938. Sobrevivieron dos manuscritos, ambos fechados del 8 de diciembre de 1825: Ab. Dep. c. 516 y Ab. Dep. d. 311/4. La segunda versión manuscrita fue publicada en Grylls.[31] 8 de diciembre de 1825
"Fragment; (To Jane with the Last [Man]) 'Tribute for thee, dear solace of my life'" Grylls, Rosalie Glynn. Mary Shelley: A Biography. Londres: Oxford University Press, 1938. Ab. Dep. d. 311/4, p. 109 c. 23 de enero de 1826
"Tempo e' piu di Morire/Io ho tardato piu ch' i' non vorrei: 'Sadly borne across the waves'" Ed. Elizabeth Nitchie. Mary Shelley: Author of Frankenstein. New Brunswick: Rutgers University Press, 1953. Bodleian MS Shelley adds. c. 5, f. 101 1833
"La Vida es sueño; 'The tide of Time was at my feet'" 1833 versión publicada por Jean de Palacio en 1969; versión de 1834 publicada por Elizabeth Nitchie. Mary Shelley: Author of Frankenstein. New Brunswick: Rutgers University Press, 1953. Colección personal de Jean de Palacio y Bodleian. c. 5, f. 101 26 de julio de 1833 y 1834
"Fair Italy! Still Shines Thy Sun as Bright" Bennett, Betty T. "Newly Uncovered Letters and Poems by Mary Wollstonecraft Shelley". Keats-Shelley Journal 46 (1997): 51–74. Colección de manuscritos, Biblioteca Fales, Universidad de Nueva York Este poema se incluye en la edición de Clemit y Markley de las obras de MS pero no en la bibliografía de Lyles. 10 de septiembre de 1833

Fragmentos

[editar]
Título Fecha de composición Manuscrito Sumario Notas
"History of the Jews" c. 1812–16 Ab. Dep. c. 477/2, ff. 22-37 Este fragmento se encuentra en un manuscrito de Mary Shelley y "se basa en pasajes particulares de los libros del Antiguo Testamento de Génesis, Éxodo, Josué y Jueces y sigue un modo 'Jacobino' en el cual la veracidad del Antiguo Testamento se desaprueba por lo absurdo en primer plano y la inconsistencia de la narrativa, lo último socavando en la raíz del Cristianismo tomando aparte la credibilidad de su fundación en las escrituras hebreas".[38]​ Jane Blumberg se lo ha atribuido a MS (pero con una fuerte influencia de PBS). Otros creen que es una traducción de una obra francesa desconocida anticlerical. También puede haber sido dictada.[39] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Theseus" 1815? Ab. Dep. c. 477/2, ff. 20-1 Este fragmento describe a Teseo, basándose en las Vidas paralelas de Plutarch.[40] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Cyrus" 1815? Ab. Dep. c. 477/1, f.63 and Ab. Dep. c. 534/1, f. 95 El fragmento es una breve biografía de Ciro II el Grande de Persia y un sumario de los logros de la antigua Caldea, India, y Egipto.[41] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Address to the Duchess of Angoulême" c. 1815–16 Bodleian MS Shelley. c. 5, f. 92-93 Es un fragmento incluido en un manuscrito de MS de una "dirección imaginaria de una oradora fallecida del estilo de la obra de Lucian Dialogues of the Dead".[42]​ La destinataria es Marie-Thérèse Charlotte, Duquesa d'Angoulême, la única hija sobreviviente de Luis XVI y María Antonieta y líder del partido Ultra-Real luego de la derrota de Napoleón. La oradora es María I de Inglaterra. MS puede haber escrito la obra ella misma, luego de tomar el trabajo de PBS, o los dos podrían haberlo escrito juntos.[43] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Correspondence of Louis XVI" 1816 Ab. Dep. c. 477/2, ff. 1-19 Este fragmento es una traducción parcial de Correspondance politique et confidentielle inédite de Louis XIV, Avec ses frères, et plusieurs personnes célèbres, pendant les dernières années de son règne, et jusqu'à sa mort, avec des observations par Hélene-Maria Williams. 2 vols. París: Debray, 1803.[44] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Cupid and Psyche" Noviembre de 1817 Biblioteca del Congreso MSS 13,290, pp. 35–65 y Bodleian MS Shelley. e. 2 Este fragmento es una traducción parcial de "Cupid and Psyche".[45] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Samuel" 1819-20 Ab. Dep. e. 274, pp. 3–24 Este fragmento es un resumen de los primeros quince capítulos de Samuel. Podría haber sido modelado del libro para niños de William Godwin Bible Stories (1802).[46] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"The Necessity of a Belief in the Heathen Mythology to a Christian" 1820 Ab. Dep. e. 274, pp. 102 rev.-97 rev., 92 rev. El fragmento es un "grupo de notas que llevan a un ensayo argumentativo".[47]​ Según Markley, "su propósito es estratégico: para afirmar las escrituras Judeo-Cristianas y para hacer valer la belleza y la moralidad superior del mito clásico".[48] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Cry of War to the Greeks" 2–5 de abril de 1821 Bodleian MS Shelley. c. 5, ff. 91, 34 Este fragmento es una traducción sin finalización de la llamada del patriota griego y héroe de guerra Alexander Ypsilanti. La copia finalizada fue enviada a Londres para acompañar los artículos en los periódicos a favor de Grecia, pero ha desaparecido. La traducción es un esfuerzo en conjunto entre Mary y Percy Shelley.[49] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Life of Shelley" 10 de febrero de 1823, 2 de marzo de 1823, y 25 de marzo de 1823 Bodleian MS Shelley adds. c. 5 ff. 113-118 Este fragmento "presenta un vívido retrato de Mary Shelley a principios de su viudez. Los fragmentos incluyen una evaluación de la personalidad y el carácter de Percy Bysshe Shelley y algunas anécdotas de su infancia que no se encuentran en ningún otro sitio".[50] Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"God of the Best the Brightest" 30 de diciembre de 1824 y 6 de enero de 1825 Biblioteca Pierpont Morgan, MA 406 Este fragmento de poesía parece ser una cita de otro escritor o de Mary Shelley misma.[51]
"Alas I weep my life away" 14 de agosto de 1831 Journal V, Ab. Dep. d. 311/5 Este fragmento poético parece ser una cita de otro escritor o de Mary Shelley misma.[52]
" "Struggle no more, my Soul with the sad chains" 16 de agosto de 1831 Journal V, Ab. Dep. d. 311/5 Este fragmento poético parece ser una cita de otro escritor o de Mary Shelley misma.[53]
"Cecil" 1844 Ab. Dep. 3. 229, pp. 1–32 "Cecil" es la última pieza que se cree que fue escrita por Mary Shelley.[54]​ Este fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.
"Inez de Medina" 1848-50 Ab. Dep. c. 767/3, pp. 129–46, 147-164 Este fragmento es una traducción parcial de la novela Inez de Medina by Laura Galloni.[55] Es el último trabajo sin terminar conocido de Mary Shelley.[56]​ El fragmento se incluye en Clemit y Markley pero no en Lyles.

Referencias

[editar]
  1. a b No se incluye en Lyles.
  2. Moskal, Jeanne. "Introductory note" to History of a Six Weeks' Tour. The Novels and Selected Works of Mary Shelley. Vol. 8. Ed. Jeanne Moskal. Londres: William Pickering (1996), 1.
  3. Moskal, "Introductory note" to History of a Six Weeks' Tour, 6.
  4. Benjamin Colbert, "Contemporary Notice of the Shelleys' History of a Six Weeks' Tour: Two New Early Reviews". Keats-Shelley Journal 48 (1999): 22–29.
  5. Esta historia aparece en Clemit y Markley, pero no en Lyles.
  6. Clemit y Markley write escribieron que la asignación a MS es "fuertemente sugestiva" (lxxxiv). La historia aparece en Clemit y Markley, pero no en Lyles.
  7. Bibliography: Roger Dodsworth: The Reanimated Englishman, Internet Speculative Fiction Database, accedido el 4 junio de 2011
  8. «Valerius: The Reanimated Roman». Internet Speculative Fiction Database. 
  9. «From Frankenstein: or The Modern Prometheus». Internet Speculative Fiction Database. 
  10. Clemit y Markley no listan esta publicación, aunque Lyles sí lo hace. Cita de Judith Pascoe, "Proserpine y Midas", The Cambridge Companion to Mary Shelley, Ed. Esther Schor, Cambridge: Cambridge University Press (2003), 190, n. 13.
  11. Lucy Morrison y Staci Stone, "Proserpine", A Mary Shelley Encyclopedia, Westport, CT: Greenwood Press (2003), 352.
  12. Clemit y Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xl-xli.
  13. Clemit and Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xl-xli.
  14. Caretti, Laura. "'Dear Mother, Leave Me Not!' Mary Shelley and the Myth of Proserpine". Mary versus Mary. Eds. Lilla Maria Crisafulli and Giovanna Silvani. Nápoles: Liguori (2001), 200.
  15. a b Marjean D. Purinton, "Polysexualities and Romantic Generations in Mary Shelley's Mythological Dramas Midas and Proserpine". Women's Writing 6.3 (1999): 389.
  16. Claire Tomalin, "Introduction", Maurice; or, The Fisher's Cot. Londres: Viking (1998), 1.
  17. Tomalin, "Introduction", 7.
  18. Review of The English in Italy, Continental Adventures. A Novel, and Diary of an Ennuyée.
  19. Clemit y Markley no pensaron que había suficiente evidencia para atribuirle la obra de Thomas Roscoe The Italian Novelists (1825) to Mary Shelley.
  20. Crítica de las obras Prosper Mérimée La Guzla, ou Choir de Poesies Illyriques recueillies dans la Dalmatie, la Croatie et l'Herzegowine; and La Jaquerie; Feudal Scenes, follwed by the Family of Carvajal, a Drama.
  21. Crítica de Italy as it is; y J. Simond's A Tour in Italy and Sicily.
  22. Mary Shelley Letters, Vol. 2, 152n.
  23. a b Listado en Clemit y Markley pero no en Lyles.
  24. Esta historia es la base de la obra de teatro de Percy Shelley The Cenci (1819). La traducción está incluida en Clemit y Markley pero no en Lyles.
  25. Tilar J. Mazzeo, "Introduction by the Editor of Italian Lives", Literary Lives, Vol. 1, xlviii-li.
  26. Tilar J. Mazzeo, "Introduction by the Editor of Italian Lives", Literary Lives, Vol. 1, li-lvi.
  27. Lisa Vargo, "Editor's Introduction Spanish and Portuguese Lives", Literary Lives, Vol. 2, xxviii-xxxiv.
  28. Clarissa Campbell Orr, "Editor's Introduction French Lives", Literary Lives, Vol. 2, liv-lvii.
  29. Clarissa Campbell Orr, "Notes on French Lives I", Literary Lives, Vol. 3, xiii-xviii.
  30. Clarissa Campbell Orr, "Notes on French Lives II", Literary Lives, Vol. 3, xviii-xxii.
  31. a b A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xxxii.
  32. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xxxiii.
  33. a b A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xxxiv.
  34. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xxxv.
  35. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xxxv.
  36. Letra de Mary Shelley, música por Henry Hugh Pearson.
  37. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, xxxi.
  38. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxii.
  39. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxii.
  40. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, xlviii.
  41. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, xlix.
  42. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxvi.
  43. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxvi-lxxviii.
  44. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, lx.
  45. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, lxii.
  46. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, li.
  47. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, lii.
  48. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, liv.
  49. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxviii-lxxix.
  50. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, lv.
  51. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxx.
  52. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxx.
  53. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxxx.
  54. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives. Vol. 4, xlvi.
  55. A. A. Markely, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxvii.
  56. A. A. Markley, "Introduction", Literary Lives, Vol. 4, lxix.

Bibliografía

[editar]
  • Lyles, W. H. Mary Shelley: An Annotated Bibliography. Nueva York: Garland Publishing, 1975. ISBN 0824099931.
  • Mazzeo, Tilar J., ed. Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings. 4 vols. Londres: Pickering & Chatto, 2002. ISBN 1851967168.

Enlaces externos

[editar]