Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Luisa Sigea»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Cosas
Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 10: Línea 10:


== Obra ==
== Obra ==
Luisa Sigea hablaba francés, portugués, español e italiano y dominó el latín, el griego, el hebreo, el árabe y el caldeo o siriaco, y estaba muy versada en Filosofía, Poesía e Historia. Al parecer, unía también a su talento una espléndida hermosura, y fue celebrada en ambos aspectos por numerosos ingenios de su época. Su mejor obra es el poema en latín ''Syntra'' (París, 1566). Escribió además el opúsculo ''Dialogus de differentia vitae rusticae et urbanae'' o ''Colloquium havitum apud villam inter Flamminia Romanam et Blesillam Senensem''. Se conserva también un epistolario y varios poemas, entre otras obras, aunque mucho se ha perdido.
Luisa Sigea hablaba francés, portugués, español e italiano y dominó el latín, el griego, el hebreo, el árabe y el caldeo o siriaco, y estaba muy versada en Filosofía, Poesía e Historia. Al parecer, unía también a su talento una espléndida hermosura, y fue celebrada en ambos aspectos por numerosos ingenios de su época. Su mejor obra es el poema en latín ''Syntra'' (París, 1566). Escribió además el opúsculo ''Dialogus de differentia vitae rusticae et urbanae'' o ''Colloquium havitum apud villam inter Flamminia Romanam et Blesillam Senensem''. No se conserva ninguna obra terminada faltandoles a todos alguna parte.


Editó ''Syntra'' [[Francisco Cerdá y Rico]] en sus ''Clarorum hispanorum opuscula selecta et rariora tum latina, tum hispana magna ex parte nunc primum in lucem edita'' (Madrid: Antonio de Sancha, 1781) y [[Marcelino Menéndez Pelayo]] lo tradujo al español. [[Adolfo Bonilla y San Martín]] editó un epistolario suyo que se encuentra en la British Library (“Clarorum hispaniensium epistolae ineditae”, ''Revue Hispanique'', VIII, 1901), pp. 296-297. [[Manuel Serrano y Sanz]] imprimió por vez primera su ''Duarum virginum colloquium'' entre otros textos (1905).
Editó ''Syntra'' [[Francisco Cerdá y Rico]] en sus ''Clarorum hispanorum opuscula selecta et rariora tum latina, tum hispana magna ex parte nunc primum in lucem edita'' (Madrid: Antonio de Sancha, 1781) y [[Marcelino Menéndez Pelayo]] lo tradujo al español. [[Adolfo Bonilla y San Martín]] editó un epistolario suyo que se encuentra en la British Library (“Clarorum hispaniensium epistolae ineditae”, ''Revue Hispanique'', VIII, 1901), pp. 296-297. [[Manuel Serrano y Sanz]] imprimió por vez primera su ''Duarum virginum colloquium'' entre otros textos (1905).

Revisión del 11:38 13 mar 2017

Luisa Sigea de Velasco.

Luisa Sigea de Velasco también conocida por Luísa Sigeia, Luísa Sigea Toledana o por la versión latinizada Aloysia Sygaea Toletana, (Tarancón, provincia de Cuenca, 1522Burgos, 13 de octubre de 1560), humanista y poetisa española del Renacimiento.

Biografía

Como entonces la diócesis de Tarancón pertenecía a Toledo, fue llamada Luisa Sigea Toletana. Fue hija de Diego Sigeo, un humanista oriundo de Francia que le dio una instrucción esmeradísima. Como fue criado de María Pacheco, mujer del comunero Juan de Padilla, participó en la guerra de las comunidades contra Carlos I de España del lado de ésta y tuvo que marchar a Portugal en 1522 acompañando a la viuda en su exilio. Una década después llamó al resto de su familia a Portugal, compuesta por su mujer y cuatro hijos, entre ellos Luisa.

En 1540, cuando contaba 18 años de edad, a través de un amigo de su padre, el italiano Girolamo Britonio, envió una carta en latín al papa Paulo III, junto a lo que más tarde llamó quosdam ingenioli mei flosulos, esto es, algunas flores de mi ingenio, que merecieron muchos elogios. A comienzos de 1542 su padre fue invitado a llevar a sus hijas a la corte de la reina doña Catalina como moças de câmara. Luisa y su hermana Ángela se unieron a las cultas damas que constituían el séquito de doña María de Portugal, entre ellas Paula Vicente, hija del poeta y dramaturgo Gil Vicente, y Joana Vaz. En la corte, Ángela Sigea y Paula Vicente se dedicaron más a la música y Joana Vaz y Luísa Sigea, notables humanistas, eran las damas latinas. Luisa permaneció en ese cargo palaciego hasta 1552, año en que se casó con el hidalgo burgalés Francisco de las Cuevas; Luisa intentó por entonces reincorporarse a la vida cortesana. Tuvieron una sola hija, Juana de Cuevas Sigea, nacida el 25 de agosto de 1557, la cual se casó el 30 de mayo de 1580 con Rodrigo Ronquillo Briceño, de la mejor nobleza de Burgos; de este casamiento resultó numerosa descendencia.

En 1558 la familia se trasladó a Valladolid, donde entraron al servicio de María de Habsburgo, hija de Felipe I de Castilla y que fuera reina consorte de Hungría por su casamiento con Luis II de Hungría y Bohemia. Francisco de Cuevas desempeñó el cargo de secretario y su mujer de dama latina. Pero duró poco esta situación, ya que el 18 de octubre de de 1558 la reina de Hungría falleció repentinamente. Luisa escribió de inmediato al rey Felipe II de España solicitando empleo para sí y su marido, alegando pobreza, algo que la documentación conocida sobre su casa no confirma. Esa será durante los dos últimos años de su corta vida una actividad constante: los intentos por volver a la vida cortesana. Con esa intención, a princípios de 1560, Luisa Sigea fue a Toledo para pedir, a través del embajador de Francia un empleo junto a Isabel de Valois, recién casada con Felipe II; pero, aunque fue recibida por la nueva reina, no obtuvo cargo alguno. Desanimada, regresó a Burgos, donde falleció el 13 de octubre de 1560.

Obra

Luisa Sigea hablaba francés, portugués, español e italiano y dominó el latín, el griego, el hebreo, el árabe y el caldeo o siriaco, y estaba muy versada en Filosofía, Poesía e Historia. Al parecer, unía también a su talento una espléndida hermosura, y fue celebrada en ambos aspectos por numerosos ingenios de su época. Su mejor obra es el poema en latín Syntra (París, 1566). Escribió además el opúsculo Dialogus de differentia vitae rusticae et urbanae o Colloquium havitum apud villam inter Flamminia Romanam et Blesillam Senensem. No se conserva ninguna obra terminada faltandoles a todos alguna parte.

Editó Syntra Francisco Cerdá y Rico en sus Clarorum hispanorum opuscula selecta et rariora tum latina, tum hispana magna ex parte nunc primum in lucem edita (Madrid: Antonio de Sancha, 1781) y Marcelino Menéndez Pelayo lo tradujo al español. Adolfo Bonilla y San Martín editó un epistolario suyo que se encuentra en la British Library (“Clarorum hispaniensium epistolae ineditae”, Revue Hispanique, VIII, 1901), pp. 296-297. Manuel Serrano y Sanz imprimió por vez primera su Duarum virginum colloquium entre otros textos (1905).

Fuentes

  • Ana Maria Alves, Comunicazione e silenzio in un diálogo umanistico. A propósito di Luísa Sigea, in Davide Bigalli e Guido Canziani (eds.), Il diálogo filosófico nel '500 europeo, Atti del Convegno internazionale di studi (Milano, 28-30 maggio 1987), Milano, FrancoAngeli, 1990;
  • André de Resende, Ludovicae Sigaeae tumulus, Rio de Janeiro, 1981 (edição facsimilada da edição de Lisboa, 1561), ISBN 85-7017-016-5;
  • Baranda Leturio, Nieves, "De investigación y bibliografía. Con unas notas documentales sobre Luisa Sigea", Lemir, 10 (2006)
  • Carolina Michaëlis de Vasconcellos, A Infanta D. Maria de Portugal (1521-1577) e as suas damas, Edição facsímile, Lisboa, CNCDP, 1994;
  • Edward V. George, Luisa Sigea (1522-1560): Iberian Scholar - Poet, in Laurie J. Churchill (editora), Women Writing in Latin: From Roman Antiquity to Early Modern Europe, New York, Routledge, 2002. 3v. Vol. 3, pp. 167-187.
  • Edward V. George, Sly Wit and Careful Concession: Luisa Sigea’s Dialogue on Court versus Private Life in Studia Philologica Valentina, 4 n.s. 1 (2000), pp. 173-192;
  • Ismael García Ramila, Nuevas e interesantes noticias, basadas en fe documental, sobre la vida y descendencia familiar burgalesa de la famosa humanista, Luisa de Sigea, la "Minerva" de los renacentistas, in Boletín de la Institución Fernán González, XXXVIII, 144 (1958), pp. 309-321; XXXVIII, 145 (1959), pp. 465-492; XXXVIII, 147 (1959), pp. 565-593;
  • José Silvestre Ribeiro, Luiza Sigéa: breves apontamentos histórico-literários, Lisboa, Academia Real das Ciências de Lisboa, 1880;
  • Manuel Serrano y Sanz, Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas, desde el año 1401 al 1833, Tomo II, Madrid, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1905, pág. 394.
  • Nicholas Chorier, Aloisiæ Sigeæ Toletanæ Satyra Sotadica de Arcanis Amoris et Veneris. Aloisa Hispanice scripsit, Latinitate donavit Joannes Meursius (re vera auctore Nicolao Chorier), Parisiis, 1885. 8.º xxxvi+342 pp.;
  • Paul-Auguste Allut, Aloysia Sygea et Nicolas Chorier, N. Scheuring, Lyon, 1862.
  • Raúl Amores Pérez, Biografía de Luisa Sigea Toledana. Una taranconera del siglo XVI en la corte portuguesa y española, in Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (SEMYR). Pérez Priego, M. A. (coord.). Melchor Cano y Luisa Sigea. Dos figuras del Renacimiento español. Tarancón: Ayuntamiento /Centro Asociado de la UNED, 2008, pp. 167-265.
  • Sira Lucía Garrido Marcos, Luisa Sigea Toledana, Universidad Complutense de Madrid (dissertação não editada), 1955 (658 pp., T-7298);
  • Sol Miguel Prendes, A Specific Case of the Docta Foemina: Luisa Sigea and her Duarum Virginum Colloquium de Vita Aulica et Privata in Acta Conventus Neo-Latini Abulensis: Proceedings of the Tenth International Congress of NeoLatin Studies, (Ávila, 1997), Medieval & Renaissance Texts & Studies, Arizona, 1999.
  • Susanne Thiemann, Vom Glück der Gelehrsamkeit - Luisa Sigea, Humanistin im 16. Jahrhundert, volume n.º 9 da série Ergebnisse der Frauen- und Geschlechterforschung an der Freien Universität Berlin, Wallstein Verlag, Göttingen, 2006, ISBN 3-8353-0018-0.

Véase también

Enlaces externos