Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/A Diogneto

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de A Diogneto


A Diogneto[editar]

Propuesto por
Petronas (discusión) 17:02 22 sep 2008 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 22 de septiembre al 28 de septiembre
Categoría
Manuscritos | Patrología | Literatura cristiana
Motivación
El artículo A Diogneto representa una máxima de su autor, Egaida: todo artículo, bien trabajado y por insignificante que parezca el tema, puede ser un digno candidato a destacado. Es, en efecto, una pequeña obra apologética cristiana que, además, fue destruída junto al único códice que la contenía. Desconocida hasta el siglo XV, es una gran obra por tener una belleza singular, no propia de otras de la época. Sigue discutiéndose su atoría (y paralelamente su datación) y está dirigida a un imaginario pagano (Diogneto) a quien se le responden sus dudas sobre el cristianismo. La pequeña obra, perdida en la inmensidad del tiempo y de la historia, ha sido trabajada por Egaida con la maestría de un redactor preciso, minucioso, docto y dedicado, usando, me atrevería a decir, todas las fuentes existentes. El artículo es completo y redondo, orientando al lector en la época, los textos, las controversias y el contenido. En mi opinión, un ejemplo.
Redactor principal
Egaida, con la inestimable colaboración de RoyFocker (disc. · contr. · bloq.) entre otros.
Datos generales del artículo
A Diogneto (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Se trata de uno de los artículos que esperaba con impaciencia se presentase a destacado. Aparte de cumplir sobradamente con los requisitos generales (exposición, estructura, ilustraciones, referenciación, citas, etc.), destacaría su amenidad, casi narrativa, en el tratamiento de un tema en principio poco ameno. Así, las preguntas retóricas del principio suscitan un cierto hálito de misterio no resuelto que el lector sólo podrá descifrar si continúa la lectura hasta el final. A todo ello ayuda la expresión, limpia, sobria, al grano. La adjetivación, la exacta. Los adverbios, como gusta a los grandes autores sudamericanos, brillan por su ausencia; lo dicho: al grano. El estilo, no sé por qué, me trae a la memoria viejas leyendas y epopeyas nórdicas. El artículo, no en vano, es obra principalmente de un maestro de “CADES”. Que siga en ello, oiga. ;) --Sürrell (discusión) 18:53 22 sep 2008 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Sürrell ha dejado poco que añadir. He planteado un par de dudas menores en la página de discusión. --Fernando H (discusión) 19:36 22 sep 2008 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Magnífico artículo. Muy bien expuesto y, a pesar de la dificultad del tema elegido, muy ameno. Me ha resultado corto. ¿Continuará? Dejo un breve comentario en la página de discusión. José MC (mensajes) 11:08 23 sep 2008 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor No se encuentran con frecuencia artículos tan rigurosamente elaborados ni tan decididamente brillantes. Conociendo al autor, sin embargo, no puedo decir que esto me sorprenda. Dejo abajo algún comentario menor, por si se le encontrase utilidad. Hentzau (discusión) 18:39 24 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario En el encabezamiento la aseveración es una de las piezas más singulares de la literatura cristiana no sé si es adecuada, por estar en el encabezamiento, que se supone recoge la visión 'general' que existe sobre el tema en cuestión. No sé si sería más acertado "algunos estudiosos la juzgan una de las piezas..." o "en general... se la juzga".--Sürrell (discusión) 18:24 22 sep 2008 (UTC)[responder]

¿Qué te parece evitar la comparación una de las piezas más singulares...? Quedaría así: Esta pequeña obra, de apenas doce capítulos, es una pieza singular de la literatura cristiana.--Εράιδα (Discusión)
Muy bien, manteniendo la referencia, supongo. También he hecho alguna corrección menor. Miraré a ver, pero poco hay que morder. ;) --Sürrell (discusión) 15:54 23 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dos dudas. a) En la frase: «Un tercer argumento vino de la comparación literaria entre el fragmento de Cuadrato y la epístola A Diogneto, que no descartó esta posibilidad» algo falla: ¿quién es el sujeto de 'descartó'? b) El enlace externo para Baruc 6, tengo entendido (según WP:EE si mal no recuerdo) que no se deben incluir EE en el cuerpo del texto; ¿no habría que moverlo a una nota? --Fernando H (discusión) 19:34 22 sep 2008 (UTC)[responder]

He cambiado la redacción [1]. Mira a ver qué te parece. Sobre Baruc, creo que lo mejor es quitar el enlace externo [2]. Saludos y gracias por tus observaciones.--Εράιδα (Discusión) 12:04 23 sep 2008 (UTC)[responder]
Muy bien, ahora la frase es clara. Revisar el artículo y por ende leerlo a fondo ha sido un placer :) --Fernando H (discusión) 12:49 23 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Magnífico artículo. Ahora mis dudas:

  • Me ha parecido extraña la omisión del punto y coma (;). Algunos pasajes ganarían en agilidad.
  • Unificaría la expresión capítulo 7 a capítulo VII, etc.
Estoy examinando cual es la notación más extendida (número arábigo o romano). No parece nada claro.--Εράιδα (Discusión) 20:32 23 sep 2008 (UTC)[responder]
Por lo que he visto, no hay un criterio dominante. Me he permitido unificar, pero en sentido contrario al que proponías. De capítulo VII a capítulo 7. Creo que es más mantenible la notación arábiga. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 20:20 26 sep 2008 (UTC)[responder]
  • Posiblemente, el texto finalizaría mejor así:

Asimismo se utiliza seis veces el título cristológico Logos.[142] Estos capítulos no desarrollan una defensa argumentada del cristianismo sino que están orientados a su lectura en el seno de alguna comunidad.[144] A pesar de la cerrada defensa que se ha hecho sobre la unidad del escrito, «la impresión de que los capítulos XI y XII no pertenecieron a la obra es muy fuerte».[145] El capítulo XII contiene una especulación acerca de los dos árboles del Paraíso y cierta exégesis del mito de Eva que quizá tenga relación con la Virgen María.[143] Concluye el texto diciendo:

A él la gloria por los siglos. Amén (Dg. 12.9)

Saludos y mi felicitación a los autores. José MC (mensajes) 11:33 23 sep 2008 (UTC)[responder]

He cambiado un poco el final. Espero haber cogido la idea.--Εράιδα (Discusión) 12:37 23 sep 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Unas cosillas sólo:
  • La existencia del edicto de Nerón a que se hace referencia en la sección "La apologética cristiana", ¿es un hecho comprobado? Según la Enciclopedia Católica, "la primera promulgación clara sobre el asunto del cristianismo es la de Trajano (98-117) en su célebre carta al joven Plinio, su legado en Bitinia". Lo digo porque la redacción del artículo parece presentarla como un hecho cierto.
Es un tema espinoso. Este enlace contiene alguna información [3]. Afinaré la redacción.--Εράιδα (Discusión) 21:41 24 sep 2008 (UTC)[responder]
Hay una nueva redacción. Mira a ver qué te parece. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 15:06 25 sep 2008 (UTC)[responder]
  • No estoy seguro de la idoneidad de las notas para añadir información que podría aparecer en artículos independientes: p.ej. la breve biografía de Estienne (por cierto, el nombre ¿no debería ser "Henri" en lugar de "Henry"?)
Cierto, son Henri tanto el nieto como el abuelo. Ya está cambiado. Ojalá no sean idóneas las notas y alguien cree esos artículos.;)--Εράιδα (Discusión) 21:41 24 sep 2008 (UTC)[responder]
  • ¿Por qué la expresión "los supuestos caracteres gnósticos", en plural? ¿No sería mejor "el supuesto carácter gnóstico"? Por cierto que creo que el artículo carece de un enlace a gnosticismo, que sería importante añadir para ilustración del lector.
No quisiera que el lector se llevase la impresión de que el escrito tiene un carácter gnóstico. Lo he redactado así: Atendiendo a ciertos rasgos del escrito propios del gnosticismo.. con un enlace a gnosticismo. ¿Qué te parece?--Εράιδα (Discusión) 05:08 25 sep 2008 (UTC)[responder]

Leer este artículo ha sido un auténtico placer. Hentzau (discusión) 18:39 24 sep 2008 (UTC)[responder]

Dejo para mañana el último punto, que estoy cansado. Gracias por tu tiempo y tus observaciones.--Εράιδα (Discusión) 21:41 24 sep 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Comienzo su lectura...
    • En la sección "Tradición textual" hablas de Juan de Ragusa y más adelante dice "a resultas de lo cual Stojkovic"... al principio sentí que me había perdido de algo, pero posteriormente vi la cita indicando su nombre. Podríamos hacer algo para evitar posibles confusiones al momento de leer el texto de corrido?
    • Algunas obras como Codex Palatinus gr. 398 están en itálicas y algunas otras no? alguna razón en especial?
    • En la sección A Diogneto, justo al final se lee "y cierta exégesis del mito de Eva que quizá tenga relación con la Virgen María"... ese quizá no termina de convencerme.
      • No es muy convincente, en efecto. Lo he redactado de esta forma. A ver que te parece: y una exégesis del mito de Eva que podría tener relación con la Virgen María. Saludos y gracias por tus amables observaciones.--Εράιδα (Discusión) 15:47 26 sep 2008 (UTC)[responder]
        • Sin duda se lee mejor el texto con las modificaciones, mi duda principal es ¿de donde surge esa posible relación Eva-María? ¿quien encuentra o interpreta esa posible relación? r@ge こんにちわ! 15:52 26 sep 2008 (UTC)[responder]
          • El capítulo XII tiene un pasaje en griego de difícil traducción. Dice: Eva no fue corrompida sino que es creída virgen. Es una afirmación chocante para los patrólogos. Sobre ello J. Ayán dice: los intérpretes han tratado de solucionar el conflicto viendo en Eva a la Virgen María o a la Iglesia. La relación Eva-María se da en la literatura cristiana primitiva. María era vista como la segunda Eva, la segunda madre de la humanidad. De igual forma Cristo era visto como el segundo Adán. No sé si consigo explicarme pero quedo a tu disposición.--Εράιδα (Discusión) 16:08 26 sep 2008 (UTC)[responder]
              • Gracias por la explicación, ha sido de gran utilidad. Podrías considerar hacer lo mismo en breves palabras en el artículo para que también allá quede totalmente cubierto ese punto?
      • Tal vez pudieras revisar el texto de las secciones "Autor y datación" así como "La apologética cristiana", ya que contienen muchas oraciones pequeñas que bien podrían unirse para formar un texto más fluido.
      • A reserva de que tomes en cuenta mis humildes comentarios, te / los felicito por un excelente trabajo de inicio a fin, es claro que este artículo en uno de los mejores de la enciclopedia por lo que solo le falta que se haga oficial y yo estoy Muy a favorMuy a favor Muy a favor. r@ge こんにちわ! 03:26 27 sep 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Comienzo a leerlo.
  • Me divierte que tenga 17 referencias sólo en el primer párrafo, ¿qué más esperar de Egaida? =P
  • Cuando menciona por primera vez Patrología, ¿no debería estar en minúscula?
  • De curioso: ¿Cómo sostienen que fuese del siglo XVI frente a lo de la situación de los leones?
  • Creo que la sección "A Diogneto" debería llevar otro nombre, por ej, "Contenido" o algo así.
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Excelente artículo en verdad, deja pidiendo más, y eso que no soy asiduo de estos temas... Excelente trabajo. Un abrazo, Gizmo II ¿Eu? 01:37 28 sep 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Esmerado y didáctico trabajo. Felicitaciones Egaida. Quiero comentar algunas cosas menores:
    • El comentario de la primera imagen, Constantinopla la ciudad donde todo empezó, será poético como la foto, pero no se entiende. Si se quiere decir la ciudad donde se encontró el manuscrito, pienso que se debería decir así.
    • La segunda vez que se cita a Cuadrato y su apología a Adriano, parece ignorarse que ya se citó anteriormente. A mi entender habría que cambiar ligeramente esta redacción conectándola con la mención anterior.
    • Me llama la atención que no haya un apartado de Véase también . Considero que unos enlaces complementarios bien elegidos contribuirían a profundizar en el tema del artículo.
    • Por último , me extraña la jerarquía de niveles que has empleado en el artículo. Todos los apartados con el nivel 4, salvo la bibliografía y los enlaces externos que les das el nivel 2. A mi me despista, soy partidario del estandar habitual.
      • En efecto, lo suyo, dado que no hay subsecciones, es que estén iguales, bien al nivel 2 o al 4. Los he puesto todos al 4 por respetar la intención original, pero si prefieres que estén al dos, no tengo ninguna preferencia concreta.--Εράιδα (Discusión) 13:45 2 oct 2008 (UTC)[responder]

Saludos.--Niplos-disc. 12:45 2 oct 2008 (UTC)[responder]

Saludos a ti, Niplos, y gracias por tus observaciones.--Εράιδα (Discusión) 13:45 2 oct 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Gracias por los cambios. Continuo.
    • Si el corpus al que pertenece se llama Codex Argentoratensis Graecus 9 se debería citar en la introducción. Si no fuera así, habría que cambiar el nuevo pie de imagen donde lo citas.
    • Esta frase no me suena bien:..cuyas redes históricas recogían todas las noticias que llegaban a sus oídos.
    • Por último no encuentro el significado de filosóficas legaciones. No se si es correcto o no.--Niplos-disc. 21:58 2 oct 2008 (UTC)[responder]
      • La explicación está un poquito más allá, en la nota 16. Dice «Atenágoras de Atenas escribió una obra titulada Legación en favor de los cristianos.». Esta obra, añado ahora, tiene un aire filosófico, de ahí lo de filosóficas legaciones. ¿Qué es mejor poner?--Εράιδα (Discusión) 04:46 3 oct 2008 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Quiero destacar el cuidado de todos los detalles incluidas las imágenes. Me he podido imaginar la pescadería del siglo XV con la epístola presta a ser empleada como papel de envolver y la llegada de Arezzo a rescatarla (no imaginaba que empleaban papel en las pescaderías del XV). También ha disfrutado el excelente mapa con los enormes viajes que realizó la epístola y la importancia de sus copias, también viajeras. Un abrazo y gracias por esta joya.--Niplos-disc. 10:37 4 oct 2008 (UTC)[responder]