Usuario:Anabelses/Taller

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Señoro es un neologismo que se utiliza con sentido crítico, y a menudo en un tono despectivo, para señalar a los hombres que actúan de forma machista y con indiferencia o desdén ante la igualdad de género.[1][2][3]

Es uno apelativo del vocabulario feminista para nombrar a aquellas personas que tratan con condescendencia a las mujeres o cuestionan el feminismo. Como pasa con otros términos, su uso se ha popularizado y extendido a través de las redes sociales, y si bien aún no se ha incluido en el diccionario de la Real Academia Española, la palabra es conocida comúnmente y se ha convertido en uno de los neologismos galardonados por los seguidores de la cuenta de Twitter 'Diario de neologismos'.[4]

En palabras de la activista feminista Irantzu Varela

“Los señoros son gente que está a gusto, que está cómoda, que está bien en el sistema heteropatriarcal. Que pone en duda todas las manifestaciones de la violencia machista con un argumento estupendo: que ellos no la notan. ¿La brecha salarial? Un invento. ¿La violencia contra las mujeres? Victimismo. ¿La imposición del trabajo doméstico? Os quejáis por todo”[2][5]

Etimología[editar]

n. masculino. De señor con un sufijo masculino -o superfluo. Se añade la -o, ya que es una marca más típica que la -r para el masculino gramatical.[6]

Singular Plural
señoro señoros
  • Sinónimo: machirulo
  • Abreviatura: Sro.(también Sr.º o S.º)
  • Ejemplo: "La rechacé porque el guión incluía a una actriz, Sandra Bullock, a la que no veía en el papel. Nadie me hizo caso cuando propuse a otra. Luego llegó Clint Eastwood y eligió a Hillary Swank, en quien yo había pensado. A un señoro sí le hicieron caso" Isabel Coixet

La evolución a “señoro”[editar]

Lola Pons Rodriguez, catedrática en el Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla, enumera los cambios que ha experimentado la palabra “señor” en los últimos siglos hasta llegar al termino “señoro”. Su origen es herencia del latín, como la mayoría de las voces del castellano. Viene de senex, que significaba "viejo"; de senex derivaba el comparativo senior-es, o sea, "más viejo(s)".[2]

La estructura de poder vigente en la Antigüedad reforzaba la idea de que los jefes de familia, los mayores de cada casa, eran las cabezas visibles del grupo. Por eso el mayor, el más viejo, pasó a ser también el más respetable; señor va a ser no solo, o no forzosamente, el más viejo sino el importante, el tratado con deferencia.[2]

Cambios descritos por Lola Pons Rodriguez

  • Primer cambio: se crea el femenino. En los textos castellanos más antiguos 'señor' valía para hombre y para mujer. En el siglo XIV leemos que un enamorado quiere cumplir "el mandado de aquesta mi señor" (Libro de Buen Amor), sin a y aludiendo a su amada. Esta expresión no suponía ningún sexismo lingüístico aparentemente, sino el esquema que traía la palabra desde su origen; como era un comparativo, no conocía la terminación femenina; de hecho hoyseguimos sin tenerla en la mayoría de los comparativos latinos, no decimos mayora o peora (sí "superiora" porque, como señora, se ha convertido en sustantivo). El nuevo femenino, ya general al final de la Edad Media, se hizo añadiendo una marca, la a, a una palabra que acaba en consonante (como en andaluz, andaluza).[2]
  • Segundo cambio: señor prestigia, pero también insulta. El uso respetuoso era el común; se podía aludir al "señor duque" o hablar de "mi señor". Pero desde el siglo XVII, el empleo de "señor" acompañado de formas insultantes se hizo frecuente: señor gandul, señora ladrona. Las formas "seor" y "so", con sonidos perdidos por el desgaste, vienen de señor y de ahí que digamos "so gandul" o "so lenta". Igual que señor tiene su correlato insultante en so, señora no lo tiene, pero en sí misma, puede ser palabra sentida como una forma de cargar de años y de olvido a la mujer.[2]
  • Tercer cambio: se crea una familia a "señor". Los sufijos del español crean a señoritas y a señoritos, pero también a señoronas, señoritingos y otras especies. Y aquí también se ha pasado del respeto a losempleos más dudosos: el señorito era el hijo del señor y hoy es el inútil que no trabaja y vive de otros; la señorita era la señora no casada, pero hoy la palabra se ha restringido para la seño del cole, y se prefiere no usar señorita porque implica hacer una distinción de estado civil que no se practica en el masculino. Por su parte, señorones y señoronas hay en la lengua desde el siglo XVII y se convirtieron en palabra común del español cuando aparecieron como personajes en las novelas del XIX.[2]
  • Cuarto cambio: el nuevo masculino "señoro". La anonimia de Internet hace complejo discernir quién empezó este uso, que hoy se localiza en redes sociales y en canales de mucha agilidad comunicativa."Señoro" tiene un sentido despectivo, señala a los varones que tratan de forma condescendiente a las mujeres o dudan de la legitimidad del movimiento feminista. Al añadir la marca explícita de género masculino, la o, se trata de una especie de doble masculino que subraya peyorativamente el machismo de algunas actitudes.[2]

Neologismo 2020[editar]

Los seguidores de la cuenta de Twitter 'Diario de neologismos' galardonaron la voz señoro como neologismo en 2020. Esta cuenta es parte del trabajo de la Red de Observatorios de Neología del Español Peninsular, NEOROC, que desde la Universidad Pompeu Fabra coordina la labor de numerosos neólogos y especialistas en léxico de todo el país. Ellos se encargan de detectar palabras publicadas en la prensa local que no aparecen en el diccionario, después las seleccionan, estudian cómo se han formado y publican cada día una palabra nueva en la red explicando su significado.[4]

Acabado el año, preguntaron a sus seguidores cuál era su neologismo preferido y el ganador fue 'señoro'. Una palabra que, como explicaba para el programa Un Idioma Sin Fronteras de Radio Nacional, Miguel Sánchez Ibáñez, neólogo de la red NEOROC, supone todo un alarde de innovación gramatical.[4]

"Se alude a un tipo de hombre muy concreto que, por el mero hecho de ser hombre y desde una posición de privilegio social, económico o intelectual, mira a las mujeres con desdén", Miguel Sánchez Ibáñez.[4]

La Comisión de Neologismos de la Real Academia Española (RAE) no se ha pronunciado al respecto, pero en 2018 inicio el proceso de estudiar la introducción de la palabra "machirulo", sinónimo de “señoro” en su Diccionario.[7]​ La palabra machirulo se emplea en el lenguaje coloquial para referirse al hombre que presume de ser machista sin disimulo. Algunos especialistas han considerado que la palabra machirulo deriva de la unión de los términos “machista” (hombre que actúa de manera prepotente con las mujeres) y “chulo” (rufián, proxeneta). De allí que se trate de machirulo a aquellos hombres que actúan de manera déspota ante las mujeres.[8]

Tiene una carga irónica que creo que se adecuaba más a una actitud de igualdad entre hombres y mujeres, sustituye la idea de macho alfa que es muy poderosa. Machirulo parece una versión más irónica y familiar de la desigualdad entre el hombre y la mujer" Soledad Puértolas, académica de la RAE desde 2010.[7]

Posibles criticas feministas al concepto señoro[editar]

Ana Iris Simon critica que el uso indiscriminado del concepto “señoro” puede llegar a vaciarlo de contenido. Afirmando que existe la tipología de personas que describe el concepto, considera que también se emplea en ocasiones hacia cualquiera que no piense como nosotros, o que piense como nosotros pero con matices.[9]​ Critica su uso como herramienta para acabar discusiones o invalidar argumentos y opiniones de aquellos que se perciben como adversarios al feminismo, especialmente en las redes sociales. En este sentido, considera que señoro seria el equivalente contrario al concepto de feminazi, y que su empleo constituye una falacia ad hominem.[9]

Ambas surgen en la mayoría de ocasiones de la irreflexión, son casi automáticas, están condicionadas por la masa y su fin último es molar. El objetivo final de llamar señoro a otro, más que defender una idea, más que luchar por un sistema a todas luces dañino, injusto y destructivo, es el de construir una identidad.”[9]​ Ana Iris Simon

Si bien el concepto de señoro ha ganado popularidad gracias a que ha sido empleada por diferentes figuras femeninas del área política con el fin de criticar a sus oponentes, en especial en contra de aquellos cuyas opiniones o declaraciones tienen un sentido un tanto machistas[7]​ no se puede equiparar con el concepto feminazi, ya que este «se usa para socavar la influencia del feminismo, atacando una de sus reivindicaciones básicas, que es la igualdad» entre los sexos, y señoro se utiliza para denunciar conductas machistas.

Además, Maria Martín, autora del libro “Ni por favor ni por favora”, señala que el el uso del concepto señoro ante aquellos hombres machistas que son conscientes y contento de serlo, evita el consabido “es que no todos los hombres…”. De este modo se diferencia de los señores, para que no quepa duda que se está señalando la actitud machista de la persona.[10]

Algunos ejemplos de su uso enredes y prensa[editar]

Aunque el concepto se utiliza mayoritariamente para señalar las conductas machistas de hombres, como por ejemplo a:

También se ha destinado a describir a partidos políticos de extrema derecha como Vox, por parte de Más Madrid en una sesión plenaria. O incluso se ha utilizado para denunciar conductas machistas emitidas por activistas feministas, como Miquel Missé, sociólogo y activista trans, en una carta abierta del blog Rebelión Feminista, o Leticia Dolera, actriz y directora de cine, en la redes.

Referencias[editar]

  1. «señoro». Wikcionario, el diccionario libre. 6 de febrero de 2019. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  2. a b c d e f g h País, Ediciones El (10 de octubre de 2018). «La vida empuja a la lengua: de señora a señoro». Verne. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  3. «De 'Charo' a 'señoro': descubre qué significan estos insultos de 'fachas' y 'progres' en este glosario». El Español. 27 de septiembre de 2020. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  4. a b c d NÚÑEZ, ÁNGELA (15 de febrero de 2021). «Neologismos que triunfan: 'señoro'». RTVE.es. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  5. #EnLaFrontera20 - El Tornillo y los 'señoros', consultado el 2 de octubre de 2021 .
  6. «señoro». DiccET. 25 de septiembre de 2020. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  7. a b c «La RAE estudia introducir la palabra “machirulo” en el Diccionario». La Vanguardia. 26 de junio de 2018. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  8. «Significado de Machirulo». Significados. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  9. a b c «En defensa de los señoros». www.vice.com. Consultado el 2 de octubre de 2021. 
  10. BLOGUE (29 de mayo de 2020). «María Martín “Ni por favor ni por favora”». Blogueando voy, blogueando vengo. Consultado el 2 de octubre de 2021.