Sanctus

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El Sanctus (en español: Santo) llamado antiguamente Trisagio, es la aclamación litúrgica con la que se cierra el Præfatio en el rito romano y que corresponde a la parte denominada Ordinario dentro de la susodicha liturgia. Es usado también en todos los ritos litúrgicos católicos y de los ortodoxos

El Sanctus sigue el carácter general del Prefacio, al que va postpuesto: es una alabanza de latría, y corresponde a las palabras que los ángeles tributaban a Dios en Isaías 6:3.[1]​ La parte inicial se refiere también a Ap 4,8.

El texto de la segunda parte, el Benedictus, está tomado del Evangelio de san Mateo 21:9,[1]​ en el contexto de la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén el Domingo de Ramos.

Al formar parte del Ordinario, hay muchas versiones musicales de esta pieza.

Versiones[editar]

Latín[editar]

Su texto latino es el siguiente:

    Sanctus, Sanctus, Sanctus,              Santo, Santo, Santo,
    Dóminus Deus, Sabaoth.                  Señor Dios de los Ejércitos.
    Pleni sunt cœli et terra gloria tua.    El cielo y la tierra están llenos de tu gloria.
    Hosanna in excelsis.                    ¡Hosanna! en las Alturas.
    Benedictus qui venit in nómine Dómini   Bendito el que viene en nombre del Señor.
    Hosanna in excelsis.                    ¡Hosanna! en las Alturas.[2]

Griego[editar]

Su texto griego es el siguiente:[3][4]

Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος Κύριος Σαβαώθ·             Hágios, hágios, hágios, Kýrios Sabaṓth;                                                                                              πλήρης ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου,       plḗrēs ho ouranós kaí hē gê tês dóxēs sou,                                                                                        ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.                       hōsanná en toîs hupsístois.                                                                                             Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου.     Eulogēménos ho erkhómenos en onómati Kyríou.                                                                                                 Ὡσαννὰ (ὁ) ἐν τοῖς ὑψίστοις.                   Hōsanná (ho) en toîs hupsístois.

Referencias[editar]

  1. a b Mazza, Enrico (1999). The Celebration of the Eucharist: The Origin of the Rite and the Development of Its Interpretation (en inglés). Liturgical Press. p. 285. ISBN 978-0-8146-6170-3. Consultado el 28 de diciembre de 2021. 
  2. La oración incluida en el Ordinario de la Misa en español es el siguiente:
    Santo, Santo, Santo es el Señor,

    Dios del Universo. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el cielo. Bendito el que viene en nombre del Señor.

    Hosanna en el cielo.
  3. «The Divine Liturgy of Saint John Chrysostom - Liturgical Texts of the Orthodox Church - Greek Orthodox Archdiocese of America». www.goarch.org. Consultado el 28 de diciembre de 2021. 
  4. Ἡ Θεία Λειτουργία τοῦ Ἁγίου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου [The Holy Liturgy of Saint James the Brother of God] (PDF) (in Greek). Ἐπιστασίᾳ Ἀρχιεπισκόπου Ἀθηνῶν Χρυσοστόμου (11th ed.). Athens. p. 28.