Ir al contenido

Silk Stockings (película)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «La bella de Moscú»)

Silk Stockings (conocida en español como La bella de Moscú en España y Muñeca de seda en México y Argentina) es una comedia romántica musical estadounidense de 1957 dirigida por Rouben Mamoulian y protagonizada por Fred Astaire y Cyd Charisse. Está basada en el musical de 1955 del mismo nombre,[2]​ que fue una adaptación de la película Ninotchka (1939).[3]

La película recibió nominaciones a los premios Globo de Oro a Mejor Película y Mejor Actriz (Charisse) en la categoría de Comedia/Musical.[4]

Argumento

[editar]

En París, el productor estadounidense Steve Canfield quiere que el compositor ruso Peter Ilyitch Boroff componga la banda sonora de su próxima película. Tres comisarios soviéticos, Brankov, Bibinski e Ivanov, intentan escoltar al compositor de regreso a Rusia. Para retener a Boroff en París, Steve impugna la ciudadanía rusa del compositor presentando una declaración jurada que cuestiona su filiación e insiste en que el asunto se resuelva en los tribunales. Steve convence además a los comisarios de que la colaboración de Boroff les permitirá ascender en Moscú. A pesar de su resistencia inicial, los comisarios consienten la colaboración.

De vuelta en Moscú, Vassili Markovitch se convierte en el nuevo comisario de arte. Envía a la agente rusa Nina «Ninotchka» Yoschenko a rescatar a Boroff de París. Ella se reúne con los comisarios en el vestíbulo del hotel. En su suite, Steve le muestra a Ninotchka la declaración jurada e intenta seducirla con el lugar, pero Ninotchka insiste en que no se dejará convencer por la burguesía de la ciudad.

Más tarde esa noche, la actriz de Hollywood Peggy Dayton llega al hotel, donde varios periodistas la entrevistan sobre su primer papel serio en una adaptación de Guerra y paz. A la mañana siguiente, Steve acompaña a Ninotchka en un recorrido por París, alternando entre salas de calderas y salones de belleza. Al regresar a su habitación, Steve crea un ambiente romántico con luces tenues y música, pero Ninotchka insiste en que la atracción romántica es puramente «electroquímica». Steve y Ninotchka contrastan sus creencias sobre la atracción romántica y, tras un vals por la habitación, se besan.

Peggy entra en la habitación e insulta a Boroff, lo que obliga a Ninotchka a marcharse. Intenta retirarse del proyecto porque no es un musical, a lo que Steve le sugiere que seduzca a Boroff para que adapte su música a un sonido contemporáneo. En una prueba de vestuario, Boroff, enamorado de Peggy, se niega inicialmente a musicalizar sus composiciones, pero acepta la idea. Esa misma tarde, Ninotchka se encierra en su habitación y se viste con lencería parisina. Esa misma noche, Ninotchka, vestida con un vestido de noche de seda, se reúne con Steve para una velada romántica. Cuando Ninotchka regresa a la habitación de los comisarios, estos confiesan que la obra de Boroff se está adaptando a la música popular de la película. Contrariamente a sus sospechas, Ninotchka está encantada con la idea y los despide.

A solas con Steve, Ninotchka elogia la belleza de París, convencida de que el amor, y no el utilitarismo, conduce a la felicidad. Al día siguiente, en un estudio de grabación, Steve le confiesa a Ninotchka que la declaración jurada era falsa y le propone matrimonio. Arrastrados por su amor, ambos bailan de un escenario a otro hasta llegar finalmente al set. Mientras Peggy empieza a cantar la música revisada de Boroff, él y Ninotchka se sienten insultados por los cambios. Steve la defiende, afirmando que los estadounidenses hacen canciones populares a partir de música clásica para el disfrute del público. Enfadada, Ninotchka le dice a Steve que está descuidando su deber y decide regresar a Rusia inmediatamente con Boroff y los comisarios.

Meses después, Boroff y los comisarios, que se salvaron del castigo gracias al informe de Ninotchka, la visitan en su apartamento. Ninotchka intenta leer la carta de Steve, tan censurada que solo queda el saludo. Poco después, Boroff, fascinado por la música occidental, toca su nueva composición al piano, incitando a Ninotchka, a los comisarios y a los inquilinos a bailar. Poco después, Markovitch envía a Ninotchka de vuelta a París para buscar a los comisarios, que habían sido enviados allí para vender películas rusas. Cuando llega, los comisarios llevan a Ninotchka a su nuevo café ruso, donde Steve realiza un número con sombrero de copa.

De vuelta en la habitación del hotel, Ninotchka declara que regresará a Rusia esa noche. Steve llega a la habitación y revela que escribió el informe anónimo para sacarla de Rusia. También le recuerda la propuesta de matrimonio contenida en su carta censurada. Enamorada, Ninotchka rompe su billete de avión y lo abraza mientras los comisarios celebran.

Fuente:[5]

Reparto

[editar]
Cyd Charisse como Ninotchka Yoschenko.
Sin acreditar

Producción

[editar]

El musical Silk Stockings se originó a partir de la historia de Melchior Lengyel, Ninotchka, que a su vez fue adaptada en una película de 1939 con Greta Garbo. El musical se estrenó en Broadway en 1955, y durante su exhibición, el productor Arthur Freed decidió adquirir los derechos cinematográficos, convirtiéndolo en su primer proyecto cinematográfico independiente. Estipuló con Loews Incorporation, la empresa matriz de MGM, una participación del 25% en las películas que produjera con financiación de MGM. Dado que MGM tenía el derecho de tanteo por haber sido propietaria de la película de 1939, Freed adquirió los derechos por 300 000 dólares.[6]

Para escribir el guion, Freed contrató a Leonard Spigelgass.[7]​ Mientras escribía el guion, Freed seleccionó a Rouben Mamoulian para dirigir Silk Stockings, con quien había trabajado previamente en Summer Holiday (1948).[8]​ Esta fue la primera película de Mamoulian en casi una década, tras la cual regresó a Broadway para reestrenar Oklahoma! (1943) de Rodgers y Hammerstein, y produjo otros dos musicales y una obra de teatro.[9]​ Mamoulian no estaba satisfecho con el primer borrador de Spigelgass y añadió bosquejos de las escenas que quería. Después de unos cuantos borradores más, Spigelgass fue retirado del proyecto y Harry Kurnitz fue contratado para revisar el guion.[10]​ Los borradores de Kurnitz tampoco fueron satisfactorios, y Freed posteriormente contrató a Leonard Gershe para completar el guion un mes antes del rodaje.[11]

Cyd Charisse, hasta entonces más conocida por su actuación en Brigadoon (1954), fue la primera en ser elegida. Bing Crosby y Howard Keel fueron considerados para protagonizar junto a Charisse.[12]​ Al decidir cuáles serían sus próximas películas bajo su contrato con MGM, Freed le permitió a Charisse elegir entre protagonizar con Gene Kelly en Les girls (1957) o con Fred Astaire en Silk Stockings. Ella eligió a Astaire.[13]​ En ese momento, Astaire había terminado de filmar Funny Face (1957). Se reunió con Freed en su rancho de San Diego, aunque tenía dudas sobre aceptar el papel porque se sentía demasiado viejo.[14]​ Mamoulian se reunió con Astaire en un almuerzo y, después de escuchar las ideas de Mamoulian para la película, Astaire aceptó hacerla.[15]​ Astaire colaboró con su colaborador habitual Hermes Pan en la coreografía.

Al igual que la obra original, la película tuvo música y letra de Cole Porter.[16]​ Astaire le pidió a Porter que compusiera un número de rock and roll para demostrar que seguía conectado con la música contemporánea. Porter escuchó las grabaciones correspondientes y regresó con el número «The Ritz Roll and Rock».[17][18]​ Dicho número en la película termina con Astaire rompiendo su sombrero de copa, considerado uno de sus sellos distintivos, lo que se consideró indicaba simbólicamente su retiro de los musicales cinematográficos, anunciado tras el estreno de la película.[12]

Mientras tanto, Freed había prometido a Ann Miller el papel de Peggy Dayton, un papel que ya había buscado en el musical de Broadway.[19]​ No estaba disponible debido a conflictos de agenda con la obra en Broadway. En el estudio MGM, Miller llegó para una prueba de vestuario, pero Freed eligió a Janis Paige.[20]

En su visión de Silk Stockings, Mamoulian estaba decidido a que la película se basara menos en el diálogo y, en cambio, dramatizara la relación entre los dos protagonistas mediante elaborados números de baile.[21]​ Explicó: «Tenía a dos de los mejores bailarines del mundo, y lo que me interesaba era dar mayor importancia al baile que a la acción en sí, que era simplemente una repetición de Ninotchka. El desarrollo psicológico y dramático solo existía en los bailes».[22]

La fotografía principal comenzó el 7 de noviembre de 1956 y finalizó el 31 de enero de 1957.[23]

Recepción

[editar]

Taquilla

[editar]

Según los registros de MGM, la película recaudó 1 740 000 dólares en Estados Unidos y Canadá y 1 060 000 dólares en otros mercados, lo que resultó en una pérdida de 1 399 000 dólares.[24]

Reacción crítica

[editar]

Bosley Crowther, de The New York Times, escribió: «Debería haber una legislación que exigiera que Fred Astaire y Cyd Charisse aparecieran juntos en una película musical al menos una vez cada dos años. Anteriormente, estuvieron juntos en 'The Band Wagon' y el mundo se iluminó. Eso fue allá por 1953. Ahora están juntos en 'Silk Stockings', y alguien debería declarar un día festivo... Porque el simple hecho es que 'Silk Stockings' es un espectáculo refrescante en todos los sentidos, con un libreto brillante, música deliciosa y el baile de la señorita Charisse y el señor Astaire. Si sería tan bueno sin ellos —es decir, sin los dos protagonistas— es una especulación puramente subversiva. Ellos están en ella, y a partir de ahí se puede seguir».[25]Harrison's Reports consideró que la historia «no es tan alegre como la original y su metraje es algo excesivo, pero en general, te mantiene entretenido todo el tiempo y tiene algunos momentos muy divertidos».[26]

Whitney Williams, de Variety, escribió: «Astaire ofrece su estilo habitual, y la señorita Charisse aporta una brillantez fascinante a su papel. La señorita Paige comparte los máximos honores con las estrellas por una actuación deslumbrante», pero consideró que la película podría haber sido más corta.[27]​ Edwin Schallert, de Los Angeles Times, consideró que la película cuenta con «la ventaja de la encantadora e inteligente música de Cole Porter, derivada de la versión teatral»; además, elogió al reparto: «Astaire, la señorita Charisse y la señorita Paige están evidentemente listas, dispuestas y capacitadas para aprovechar cualquier oportunidad que se les presente. Como parte del trío de embajadores soviéticos, Jules Munshin mantiene un humor vibrante, con Peter Lorre aportando un contrapunto hilarante y Joseph Buloff aportando algo de humor disparatado».[28]

En el sitio web de reseñas agregadas Rotten Tomatoes, la película tiene una puntuación agregada del 100% basada en cinco reseñas de críticos, con un promedio de 7,9/10.[29]

Evaluación retrospectiva

[editar]

El historiador de cine Tom Milne observó que incluso si Silk Stockings no es un facsímil de la producción de Broadway de Silk Stockings (1955) de Cole Porter o de Ninotchka de Ernst Lubitsch, Mamoulian mejoró estas versiones al darles una profundidad emocional en línea con los originales.[30]​ Milne continuó:

Silk Stockings está tan repleta de delicias que parece increíble que nadie, y mucho menos toda la crítica británica, haya dejado de reaccionar. El catálogo es interminable... Quizás, algún día, los críticos, historiadores y quienes escriben sobre cine se den cuenta por fin de que es uno de los grandes musicales.[31]

El historiador de cine Marc Spergel señaló que la reputación de Mamoulian con los ejecutivos de Hollywood había aumentado con Silk Stockings, escribiendo: «El público y los críticos elogiaron la película como un entretenimiento inventivo y agradable, y Mamoulian restauró su valor como un producto comercializable».[32]

Referencias

[editar]
  1. a b The Eddie Mannix Ledger. Los Ángeles: Margaret Herrick Library, Center for Motion Picture Study. 
  2. «Silk Stockings». Broadway Musical Home. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2023. Consultado el 19 de agosto de 2016. 
  3. «Ninotchka». Turner Classic Movies. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2022. Consultado el 12 de octubre de 2022. 
  4. «Golden Globes 1957». Sijmen's List of Film Classics. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 8 de septiembre de 2017. 
  5. «Silk Stockings (1957) - Overview». Turner Classic Movies. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2012. 
  6. Fordin, 1996, pp. 441–442.
  7. Fordin, 1996, p. 442.
  8. Fordin, 1996, p. 443.
  9. Milne, 1970, p. 147.
  10. Fordin, 1996, p. 445.
  11. Fordin, 1996, p. 447.
  12. a b Jensen, 2024, p. 263.
  13. Freeland, 1976, p. 146.
  14. Fordin, 1996, pp. 443–444.
  15. Fordin, 1996, p. 444.
  16. Milne, 1970, pp. 172–173.
  17. Milne, 1970, pp. 152–153.
  18. Freeland, 1976, p. 147.
  19. Hopper, Hedda (2 de abril de 1956). «Cyd Charisse Set for 'Silk Stockings'». Los Angeles Times. Consultado el 29 de enero de 2025. 
  20. Hopper, Hedda (8 de agosto de 1956). «'Three Brave Men' Set for Ernest Borgnine». Los Angeles Times. Consultado el 29 de enero de 2025. 
  21. Jensen, 2024, pp. 263–264.
  22. Milne, 1970, p. 149.
  23. Fordin, 1996, pp. 448, 452.
  24. Jensen, 2024, p. 269.
  25. Crowther, Bosley (19 de julio de 1957). «The Screen: 'Silk Stockings' Arrives». The New York Times. p. 11. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2024. Consultado el 2 de febrero de 2024. 
  26. «'Silk Stockings' with Fred Astaire, Cyd Charisse and Janis Paige». Harrison's Reports. 25 de mayo de 1957. p. 82. Consultado el 1 de febrero de 2024. 
  27. Williams, Whitney (22 de mayo de 1957). «Film Reviews: Silk Stockings». Variety: 6. Consultado el 1 de febrero de 2024 – vía Internet Archive. 
  28. Schallert, Edwin (25 de julio de 1957). «'Silk Stockings' Amusing Colorful Musical Show». Los Angeles Times. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2024. Consultado el 1 de febrero de 2024. 
  29. «Silk Stockings». Rotten Tomatoes. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022. Consultado el 13 de noviembre de 2022. 
  30. Milne, 1970, pp. 147–148.
  31. Milne, 1970, pp. 159–160.
  32. Spergel, 1993, p. 219.

Bibliografía

[editar]

Enlaces externos

[editar]