Ir al contenido

Idioma kavalan

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Kavalan
kbaran, kebalan (kavalan)
Región Taiwán
Hablantes 70 (2015)
Familia

Austronesio
 Formosano oriental
  Kavalánico

   Kavalan
Códigos
ISO 639-3 ckv
Glottolog kava1241

El kavalan (en chino tradicional, 噶瑪蘭; pinyin, Gá mǎ lán), también conocido como kvalan, kebalan o kbalan, fue un idioma hablado por el pueblo kavalan en la costa nororiental de Taiwán. Es una lengua formosana oriental de la familia austronesia.

El kavalan ya no es hablado en su zona original. A partir de 1930, se usaba exclusivamente como lengua familiar. En 1987, aún se hablaba en territorio de los atayales. En el 2000 se recogió que esta lengua seguía siendo hablada por veinticuatro personas, aunque considerada moribunda.

En 2017 un estudio que usaba las parámetros de las especies EDGE, descubrió que el kavalan, aunque en peligro crítico, se encontraba entre las lenguas austronesias léxicamente más diferenciadas.[1]

Dialectos

[editar]

El kavalan se compone de las siguientes comunidades de habla ordenadas de norte a sur:[2]

  • Kirawan (加禮宛/Jiā lǐ wǎn) – cerca de Hualien, una antigua zona de habla sakizaya.
  • Patrungan (新社/Xīn shè) – se encuentra en Fengbin, Hualien.
  • Kulis (立德/Lì dé)
  • Kralut (樟原/Zhāng yuán)

Estas comunidades de habla del este de Taiwán recibieron su nombre a partir de asentamientos del norte, como Kariawan, Sahut y Tamayan, de donde originalmente emigraron los kavalan. En la actualidad, los hablantes de kavalan están rodeados por los amis.

Tsuchida (1985) apunta que las listas de palabras recogidas por Lamkham y Poting están más cerca del kavalan,[3]​ mientras que Li (2001) las cuenta como lenguas basaicas.

Muchos kavalan también pueden hablar amis, taiwanés, mandarín y japonés.[2]

Fonología

[editar]

En kavalan existen quince consonantes y cuatro vocales.

Consonantes
Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Uvular
Nasal m n ŋ
Oclusiva sorda p t k q
sonora b
Fricativa sorda s
sonora z ɮ [ɮ ~ d] ʁ
Aproximante l [l ~ ɫ ~ ɾ] j w
Vocales
Anterior Central Posterior
Cerrada i u
Media ə
Abierta a

En kavalan, los fonemas proto-austronesios (pAN) se han combinado de esta manera:[2]

Fonemas pAN se convierte en
*/n/, */N/, */j/, */ɲ/ /n/
*/t/, */T/, */c/ /t/
*/d/, */D/, */Z/ /z/
*/s/, */S/ /s/
*/q/, */ʔ/, */H/ desaparecen

Los siguientes fonemas proto-austronesios se dividen:

Fonemas pAN se divide en
*/k/ /q/, /k/
*/l/ /r/, /ʁ/ (escrito como /R/)
*/a/ /i/ (junto a /q/), /a/

La lengua kavalan también es notoria por tener un gran grupo de consonantes. Es además una de las dos lenguas formosanas que usan consonantes geminadas, siendo el basay la otra.[4]​La geminación consonántica es común también en las lenguas del norte de Filipinas, pero no existe en las centrales excepto por el bikol.

Gramática

[editar]

Morfología

[editar]

En kavalan, los sustantivos y verbos se distinguen por la ausencia de /a/ en la primera sílaba (sustantivos) o presencia de /a/ (verbos).[2]​Las sílabas toman la estructura (C)(C)V(C)(C). El kavalan es además una de los dos lenguas formosanas que usan consonantes geminadas.

Entre los afijos se incluyen:

Afijo Uso
m- Foco agente
-um-/-m- Foco agente
-in/-n- como variante de ni- Paciente
-a Marca de paciente-foco irreal
-an Marca locativa-foco, normalizador
-i imperativo, foco paciente
pa- causativo
qa- futuro

A diferencia de mucho otros idiomas formosanos, no hay un sufijo *-en.

Sintaxis

[editar]

Li & Tsuchida (2006:27):

Marcadores de caso
Caso Común Personal
Nominativo a, ya
Oblicuo tu ta
Genitivo na ni
Locativo sa, ta- -an -

Algunos tipos de foco incluyen:[2]

  1. Agente
  2. Paciente
  3. Locativo
  4. Instrumental
  5. Beneficiario

Pronombres

[editar]

Según Li y Tsuchida (2006:30):[2]

Pronombres personales en kavalan
Nominativo Genitivo Oblicuo Locativo
1ª Persona singular aiku, =iku zaku, -ku timaiku tamaikuan
plural excl. aimi, =imi zanyaq, -nyaq timaimi tamaimian
inc. aita, =ita zata, -ta, -kita timaita tamaitan
2ª persona singular aisu, =isu zasu, -su timaisuanzen tamaisuan
plural aimu, =imu zanumi, -numi timaimu tamaimuan
3ª persona singular aizipna tiyau zana, -na timaizipna tiyau tamaizipan tiyauan
plural qaniyau zana, -na qaniyau taqaniyauan

Afijos

[editar]

Li y Tsuchida (2006:14–24):

Prefijos

[editar]
  • i- estativo, relacionado con la ubicación
  • kar- movimiento rápido; defectuoso, no perfecto
  • ki-, qi- arrancar, recoger
  • kin- número de humanos
  • lu- plano
  • luq(e)- desigual, áspero (usado con verbos estativos)
  • m-, -m-, mu-, -u-, -um- agente-foco
  • ma-, m- estativo
  • maq- de dónde
  • mar- sine tipo de forma
  • mi- descargar algo del cuerpo
  • mri- asentarse; encogerse, acurrucarse
  • mrim- una división de (un numeral)
  • nan- dos personas (parentesco); numeral distributivo
  • ni-, n-, -in-, -n- pasado, perfectivo
  • pa- causativo (se usa con verbos activos)
  • pa- -an agentivo
  • pa-ti marcador personal de los muertos
  • paq-, paqa- causativo (usado con verbos estativos)
  • paq- subir (a un barco)
  • pa-qi- hacer llegar a ser
  • pat- hacer un cambio
  • pi- poner en, guardar; hacer algo para proteger una parte del cuerpo; cada (tiempo)
  • qa- futuro inmediato; montar, tomar (medio de transporte)
  • qa- -an lugar de/para
  • qaRu- convertirse, transformarse en; transformable en
  • qi- recoger, reunir, obtener
  • qna- nominativo (se usa con verbos estativos; -an se usa con verbos activos)
  • Ra- transformarse en
  • Ra-CV- color claro de
  • Ri- agarrar, obtener
  • Ru- justo ahora; por primera vez
  • sa- tener el acontecimiento (fenómeno natural); hacer, fabricar, producir, tener; segregar (fluido corporal); herramienta
  • sam-CV- fingir
  • saqa- ordinal (numeral)
  • si- llevar, poseer, tener
  • sia- ir hacia (lugar/dirección); ir al lado (a menudo eufemístico para orinar/defecar)
  • sim- recíproco
  • siqa- (número de) veces
  • smu- dedo
  • sna- modelo de, copia de
  • su- quitar; mover hacia abajo, al revés, inclinado
  • su-CV- apestar u oler a
  • tan- hablar el idioma
  • taRi- posición, personas en tal posición
  • ti- foco instrumental; tomarse el uno al otro (?)
  • ti- (-an) foco-beneficiario
  • tRi-CV(C)- (-an) descarga (descarga corporal) con control
  • u- foco-agente; numeral no humano

Sufijos

[editar]
  • -a marcador de foco-paciente irrealis
  • -an marcador de foco locativo, nominalizador
  • -i imperativo irreal no agente-focalizador

Infijos

[editar]
  • -m-, -um- foco-agente
  • -n-, -in-, ni- prefectivo

Referencias

[editar]
  1. Perrault, Nicolas; Farrell, Maxwell J.; Davies, T. Jonathan (2017-12). «Tongues on the EDGE: language preservation priorities based on threat and lexical distinctiveness». Royal Society Open Science (en inglés) 4 (12): 171218. ISSN 2054-5703. doi:10.1098/rsos.171218. 
  2. a b c d e f Li, Paul Jen-kuei; Tsuchida, Shigeru (2006). Kavalan dictionary. Language and linguistics monograph series A. Inst. of Linguistics, Academia Sinica. ISBN 978-986-00-6993-8. 
  3. Lee, Chia-Ming; Tian, Xuejiao; Tsao, Chieh; Chen, Peilin; Huang, Tzyy-Nan; Hsueh, Yi-Ping; Chen, Bi-Chang (4 de agosto de 2021). «Macro photography with Lighsheet Illumination Enables Whole Expanded Brain Imaging with Single-cell Resolution». Discoveries 9 (3): e133. ISSN 2359-7232. doi:10.15190/d.2021.12. 
  4. Australian National University, R. A. (2009). The Austronesian languages. Pacific linguistics. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ISBN 978-0-85883-602-0.