Diferencia entre revisiones de «Rachid Boudjedra»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Línea 17: Línea 17:
|Website=
|Website=
|Notas=
|Notas=
}} '''Rachid Boudjedra''' ({{lang-ar|رشيد بوجدرة}}) (n. 5 de septiembre de 1941 en la comuna de Aïn Beïda, [[Provincia de Oum el-Bouaghi]], [[Argelia]]) es un escritor, poeta, novelista, dramaturgo y crítico literario argelino. Boudjedra escribió en francés desde 1965 hasta 1981, momento en el que decidió escribir exclusivamente en árabe. A menudo traduce su propio trabajo, de una lengua a la otra. Hacía 1992 retoma su escritura en francés y continúa haciéndolo hasta el presente. Fue educado en Constantina y en Túnez en el Colegio Sadiki. Más tarde luchó en las filas del FLN durante la guerra de independencia de Argelia. Recibió su diploma en filosofía por la Universidad de París, [[Sorbona]], en donde escribió una tesis sobre el escritor [[Louis Ferdinand Céline]]. Luego de recibir su título, regresó a enseñar a Argelia, pero fue condenado a dos años de prisión por sus críticas al gobierno, y es exiliado en Blida. Vivió en Francia entre 1969 y 1972, luego en [[Rabat]], [[Marruecos]], hasta 1975.
}} '''Rachid Boudjedra''' ({{lang-ar|رشيد بوجدرة}}) (n. 5 de septiembre de 1941 en la comuna de Aïn Beïda, [[Provincia de Oum el-Bouaghi]], [[Argelia]]) es un escritor, poeta, novelista, dramaturgo y crítico literario argelino. Boudjedra escribió en francés desde 1965 hasta 1981, momento en el que decidió escribir exclusivamente en árabe. A menudo traduce su propio trabajo, de una lengua a la otra. Hacía 1992 retoma su escritura en francés y continúa haciéndolo hasta el presente. Fue educado en Constantina y en Túnez en el Colegio Sadiki. Más tarde luchó en las filas del FLN durante la guerra de independencia de Argelia. Recibió su diploma en filosofía por la Universidad de París, [[Sorbona]], en donde escribió una tesis sobre el escritor [[Louis-Ferdinand Céline]]. Luego de recibir su título, regresó a enseñar a Argelia, pero fue condenado a dos años de prisión por sus críticas al gobierno, y es exiliado en Blida. Vivió en Francia entre 1969 y 1972, luego en [[Rabat]], [[Marruecos]], hasta 1975.
La obra de ficción del escritor puede mostrarse un tanto dificultosa por su estilo, complejo, tiene reminiscencias de [[William Faulkner|Faulkner]] o [[Gabriel García Márquez|García Márquez]] , en su intrincada novela El Repudio, (1969, La Répudiation) atrajo prontamente la atención, por la fuerza con la cual desafió a la tradicional cultura musulmana de Argelia, pero así también por la fuerte reacción que esto suscitó.
La obra de ficción del escritor puede mostrarse un tanto dificultosa por su estilo, complejo, tiene reminiscencias de [[William Faulkner|Faulkner]] o [[Gabriel García Márquez|García Márquez]] , en su intrincada novela El Repudio, (1969, La Répudiation) atrajo prontamente la atención, por la fuerza con la cual desafió a la tradicional cultura musulmana de Argelia, pero así también por la fuerte reacción que esto suscitó.
Dada la [[fatwa]] que fue lanzada contra él, reclamando su muerte, sintió que debía vivir fuera de Argelia.<ref>[http://perso.wanadoo.fr/calounet/biographies/boudjedra_biographie.htm Una página francesa que resume la vida de Boudjedra]</ref> Se lo denominó reiteradamente como el más grande escritor, vivo, del [[Maghreb]], norte africano.<br />
Dada la [[fatwa]] que fue lanzada contra él, reclamando su muerte, sintió que debía vivir fuera de Argelia.<ref>[http://perso.wanadoo.fr/calounet/biographies/boudjedra_biographie.htm Una página francesa que resume la vida de Boudjedra]</ref> Se lo denominó reiteradamente como el más grande escritor, vivo, del [[Maghreb]], norte africano.<br />

Revisión del 17:08 9 feb 2017

Rachid Boudjedra

Rachid Boudjedra en 2019
Información personal
Nombre en árabe رشيد بوجدرة Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1941, 82 años
ArgeliaBandera de Argelia Argelia, Ain Beida
Nacionalidad ArgeliaArgelia
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación ensayista, traductor, crítico, escritor, poeta, profesor.
Años activo Siglo XX y Siglo XXI
Movimientos Literatura francesa , literatura francófona y literatura árabe
Lengua literaria francés, árabe
Géneros cuento, novela, ensayo y poesía
Distinciones
  • Premio Eugène Dabit a la novela populista Ver y modificar los datos en Wikidata

Rachid Boudjedra (en árabe: رشيد بوجدرة‎) (n. 5 de septiembre de 1941 en la comuna de Aïn Beïda, Provincia de Oum el-Bouaghi, Argelia) es un escritor, poeta, novelista, dramaturgo y crítico literario argelino. Boudjedra escribió en francés desde 1965 hasta 1981, momento en el que decidió escribir exclusivamente en árabe. A menudo traduce su propio trabajo, de una lengua a la otra. Hacía 1992 retoma su escritura en francés y continúa haciéndolo hasta el presente. Fue educado en Constantina y en Túnez en el Colegio Sadiki. Más tarde luchó en las filas del FLN durante la guerra de independencia de Argelia. Recibió su diploma en filosofía por la Universidad de París, Sorbona, en donde escribió una tesis sobre el escritor Louis-Ferdinand Céline. Luego de recibir su título, regresó a enseñar a Argelia, pero fue condenado a dos años de prisión por sus críticas al gobierno, y es exiliado en Blida. Vivió en Francia entre 1969 y 1972, luego en Rabat, Marruecos, hasta 1975.

La obra de ficción del escritor puede mostrarse un tanto dificultosa por su estilo, complejo, tiene reminiscencias de Faulkner o García Márquez , en su intrincada novela El Repudio, (1969, La Répudiation) atrajo prontamente la atención, por la fuerza con la cual desafió a la tradicional cultura musulmana de Argelia, pero así también por la fuerte reacción que esto suscitó. Dada la fatwa que fue lanzada contra él, reclamando su muerte, sintió que debía vivir fuera de Argelia.[1]​ Se lo denominó reiteradamente como el más grande escritor, vivo, del Maghreb, norte africano.

En 2010 recibió el Premio a la novela árabe, por su Les Figuiers de Barbarie (Las Higueras de Barbaria) y Les Funérailles (Los Funerales) que son actualmente bajo traducción por André Naffis-Sahely.
Rachid Boudjedra también se ha visto involucrado en la escritura de numerosas películas: Chronique des années de braise (Crónica de los años de fuego), (dir. por Mohamed Lakhdar-Hamina) quien en 1975 ganó la Palma de oro en el Festival de Cannes.

Bibliografía

  • Pour ne plus rêver, poemas y dibujos de Mohammed Khadda, ÉNA, 1965; SNED, 1981.
  • La Répudiation, Denoël, 1969; Gallimard Folio, 1981.
  • La Vie quotidienne en Algérie, Hachette, 1971.
  • Naissance du cinéma algérien, Maspero, 1971.
  • L'Insolation, Denoël, 1972; Gallimard Folio, 1987.
  • Journal Palestinien, Hachette, 1972.
  • L'Escargot entêté, Denoël, 1977.
  • Topographie idéale pour une agression caractérisée, Denoël, 1975; Gallimard Folio, 1986.
  • Les 1001 Années de la nostalgie, Denoël, 1979; Gallimard Folio, 1988.
  • Le Vainqueur de coupe, Denoël, 1981; Gallimard Folio, 1989.
  • Extinction de voix, poèmes, SNED, 1981.
  • Le Démantèlement, Denoël, 1982.
  • La Macération, Denoël, 1984.
  • Greffe, Denoël, 1985.
  • La Pluie, Denoël, 1987.
  • La Prise de Gibraltar, Denoël, 1987.
  • Le Désordre des choses, Denoël, 1991.
  • Frente islámico de salvación (FIS) de la haine, Denoël, 1992; Gallimard Folio, 1994.
  • Timimoun, Denoël, 1994; Gallimard Folio, 1995.
  • Mines de rien, théâtre, Denoël, 1995.
  • Lettres algériennes, Grasset, 1995; Le Livre de Poche, 1997.
  • La Vie à l'endroit, Grasset, 1997; Le Livre de poche 1999.
  • Fascination, Grasset, 2000; Le Livre de poche 2002.
  • Cinq Fragments du désert, Barzakh, 2001; Éd. de l’Aube, 2002.
  • Les Funérailles, Grasset, 2003.
  • Peindre l’Orient, Éd. Zulma, 2003.
  • Hôtel Saint Georges, Éd. Dar El-Gharb, 2007.
  • Les Figuiers de Barbarie, Grasset, 2010 (Premio a la Novela Árabe).

Traducciones al español

  • El Repudio, Tr.: Roxana Pérez, Emece Editores, 2001.
  • Para no soñar más y Cinco fragmentos del desierto, Tr.: Leonor Merino, Huerga y Fierro Editores, 2005.
  • El Caracol obstinado, Tr.: Souad Hadj-Ali Mouhoub, Editorial Cabaret Voltaire, 2012.

Notas y referencias

En español: Extracto de Cinco Framentos del desierto, traducción de Carlos Alvarado-Larroucau.