Diferencia entre revisiones de «Idioma tagalo»
m Revertidos los cambios de 79.108.25.117 a la última edición de Synthebot |
|||
Línea 24: | Línea 24: | ||
[[Archivo:Katagalugan.png|thumb|200px|right|Regiones de habla predominante tagala en Filipinas.]] |
[[Archivo:Katagalugan.png|thumb|200px|right|Regiones de habla predominante tagala en Filipinas.]] |
||
== Dialectos == |
== Dialectos == |
||
Los dialectos del tagalo corresponden, a menudo, a las provincias de la región del tagalo y alrededores y de las partes meridionales de Luzón central. La base de datos de la lengua de Ethnologue identifica los dialectos siguientes hablados en sus provincias respectivas: [[Lubang]] (hablado en [[Mindoro]]), Manila, [[Marinduque]], [[Bataan]], [[Batangas]], [[Bulacán]], |
Los dialectos del tagalo corresponden, a menudo, a las provincias de la región del tagalo y alrededores y de las partes meridionales de Luzón central. La base de datos de la lengua de Ethnologue identifica los dialectos siguientes hablados en sus provincias respectivas: [[Lubang]] (hablado en [[Mindoro]]), Manila, [[Marinduque]], [[Bataan]], [[Batangas]], [[Bulacán]], [[Tanay-Paete]] (hablado en Rizal y Laguna), y [[Tayabas]] (hablado en [[Quezon]]). |
||
---- |
|||
--[[Especial:Contributions/79.108.25.117|79.108.25.117]] ([[Usuario Discusión:79.108.25.117|discusión]]) 14:41 29 sep 2009 (UTC)<math></math> |
|||
== Primeros libros == |
== Primeros libros == |
Revisión del 14:46 29 sep 2009
Idioma tagalo | ||
---|---|---|
Tagalog | ||
Hablado en |
Filipinas, Malasia, Indonesia, Hong Kong, Singapur. | |
Hablantes |
~90 millones Nativos 24 millones
| |
Puesto | 58º (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Austronesio | |
Escritura |
Latino (Variante Filipina caracteres antiguos en Baybayin | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Filipinas y la ciudad de Semporna ( Malasia) | |
Regulado por | Philippine News Agency (PNA) | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | tl | |
ISO 639-2 | tgl | |
ISO 639-3 | tgl | |
El tagalo se encuentra dentro del filo austronesio, más concretamente en la rama occidental de la familia malayo-polinesia. Es autóctono de las partes central y sur de la isla de Luzón, donde se encuentra su capital, Manila. Ocupa el 58º lugar y es hablado por 17 millones de personas [1]
La emigración creciente de filipinos a otras partes del mundo ha creado muchas comunidades de hablantes de tagalo, especialmente en los Estados Unidos y Canadá. De hecho, el tagalo es la sexta lengua más hablada en los Estados Unidos.
Pilipino y Filipino
Desde 1961 a 1987, el tagalo también era conocido como Pilipino. En 1987, el nombre se cambió de facto a filipino. Desde 1940, el tagalo, como filipino, se enseña en escuelas filipinas. Es el único de los 160 idiomas filipinos que se enseña oficialmente en la escuelas.
Dialectos
Los dialectos del tagalo corresponden, a menudo, a las provincias de la región del tagalo y alrededores y de las partes meridionales de Luzón central. La base de datos de la lengua de Ethnologue identifica los dialectos siguientes hablados en sus provincias respectivas: Lubang (hablado en Mindoro), Manila, Marinduque, Bataan, Batangas, Bulacán, Tanay-Paete (hablado en Rizal y Laguna), y Tayabas (hablado en Quezon).
Primeros libros
- Arte y Vocabulario de la Lengua Tagala, Manila, 1581.Fray Sebastian de Totanés, fraile franciscano nacido en Totanés, provincia de Toledo en el año 1688.
En la imprenta de San Miguel, Manila, data del año de 1593 y se titula Doctrina Christiana, escrito en lengua española y tagala, a cargo de los religiosos dominicos . [2] Primero figuran Las preguntas en Romãce y luego en Tanogang:
- RomãceP. Eres christiano? R. si por la misericordia de Dios. ; Tanongan: Christiano cana? Sagot. Oo.t aua nang atin pãnginoon dios.
- RomãceP.que cosa es christiano? R. El hombre baptizado que cree lo que ensenã dios, y la sancta yglesia madre nrã.; Tanongan: ano caia ang christiano? S. ang binãgan su masangpalataia sa aral nang dios at nang sancta iglesia yna natin.
Influencia de la lengua española
La lengua española tuvo una gran influencia en el tagalo. Una tercera parte de las palabras en tagalo son posiblemente de origen español. Un ejemplo clásico es la frase del tagalo 'Kumusta?'. Esta frase vino directamente del '¿Cómo está?'. En la mayoría de los casos, las palabras influidas al tagalo por el español se refieren a objetos desconocidos por los habitantes indígenas hasta la llegada de los españoles. Ejemplos de ello son: mesa, silya o kutsara.
Ciertas palabras han cambiado de significado en ocasiones, tal como syempre (de siempre) que significa 'por supuesto' en tagalo. También, siguro (de seguro) que significa 'quizá'.
El tagalo precolonial no tenía tantos sonidos como el español. Las vocales originales del tagalo fueron tres: /a/, /i/ y /u/. Las vocales /e/ y /o/ no se distinguían si no eran alófonos de /i/ y /u/. Después del ingreso del palabras españolas que tienen estas distinciones, el número aumentó hasta cinco, añadiendo /e/ y /o/.
Caracteres
Antiguamente eran similares a los empleados en Java: El baybayin (a veces llamado alibata) es un sistema de escritura que servía para escribir el tagalo antes de la llegada de los europeos. Se deriva del sistema de escritura kavi del javanés, tal como señala Ignacio Villamot, en su obra: "La Antigua Escritura Filipina", Manila, 1922.
Números
Los números basados en español e inglés se utilizan con frecuencia. Los números basados en español se utilizan para la edad, decir la hora, juegos y a veces, contar dinero, aparte de otros propósitos.
Tagalo Tomado del esp. Español 1 isa uno uno 2 dalawa dos dos 3 tatlo tres tres 4 apat kwatro cuatro 5 lima singko cinco 6 anim sais seis 7 pito syete siete 8 walo otso ocho 9 siyam nwebe nueve 10 sampu dyes diez 11 labing-isa onse once 12 labindalawa dose doce 13 labintatlo trese trece 14 labing-apat katorse catorce 15 labing-lima kinse quince 20 dalawampu beynte veinte 21 dalawampu't isa beyntiuno veintiuno 30 tatlumpu treynta treinta 40 apatnapu kwarenta cuarenta 50 limampu singkwenta cincuenta 60 animnapu sesenta sesenta 70 pitumpu setenta setenta 80 walumpu otsenta ochenta 90 siyamnapu nobenta noventa 100 sandaan syento ciento 1000 sanlibo mil mil 10.000 laksa dyes mil diez mil 100.000 yuta syento mil cien mil 1.000.000 angaw milyon millón
Referencias
- ↑ «Educational Characteristics of the Filipinos». Philippines. Consultado el 16 de mayo de 2007.
- ↑ Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasUSA