Diferencia entre revisiones de «E»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Revertidos los cambios de 213.98.226.226 a la última edición de JMCC1 usando monobook-suite
Línea 26: Línea 26:


== Uso ==
== Uso ==
En español, antiguamente se empleaba como [[conjunción (gramática)|conjunción]] copulativa, proveniente del latín ''et''.<ref name="drae_e">[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=e ''e''] en el Diccionario de la Real Academia Española.</ref> Actualmente se emplea la semivocal ''[[y]]'' /i/, salvo cuando se encuentra antes del sonido /i/ formando diptongo con la sucesiva, para evitar el hiato.<ref name="dpd_y">[http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?clave=y2&TIPO_BUS=3 ''y'' en el Diccionario panhispánico de dudas]</ref> Aunque sí debe usarse ''y'' cuando comienza una frase empleándose de manera adverbial para expresar énfasis (por ejemplo "''¿Y Inés?''"
En español, antiguamente se empleaba como [[conjunción (gramática)|conjunción]] copulativa, proveniente del latín ''et''.<ref name="drae_e">[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=e ''e''] en el Diccionario de la Real Academia Española.</ref> Actualmente se emplea la semivocal ''[[y]]'' /i/, salvo cuando se encuentra antes del sonido /i/ formando diptongo con la sucesiva, para evitar el hiato.<ref name="dpd_y">[http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?clave=y2&TIPO_BUS=3 ''y'' en el Diccionario panhispánico de dudas]</ref> Aunque sí debe usarse ''y'' cuando comienza una frase empleándose de manera adverbial para expresar énfasis (por ejemplo "''¿Y Inés?''").<ref name="dpd_y" />
EDITADO POR NOSOTROS!!!).<ref name="dpd_y" />


== Representaciones alternativas ==
== Representaciones alternativas ==

Revisión del 13:14 9 jun 2009

Descendientes É È Ĕ Ê Ě Ë Ė Ȩ Ę Ē Ȅ Ȇ Ɇ

La E es la sexta letra del alfabeto español y es la segunda vocal. Su nombre es femenino: la e con dos formas para el plural: es o ees, siendo más recomendada la primera.[1]​ Se considera que es la letra que más se repite en los textos en español.[2][3]​ También es la más frecuente en los idiomas checo,[4]danés,[4]neerlandés,[4]inglés,[5]francés,[6]alemán,[7]húngaro,[4]latín,[4]noruego,[4]​ y sueco.[4]

Historia

Se corresponde a la letra E del alfabeto romano, que a su vez deriva de la épsilon griega (Ε,ε). En etimología, la semítica probablemente representó inicialmente una oración o figura humana que llamaba (hillul festejar), y probablemente estaba basada en un jeroglífico egipcio similar que era pronunciado y utilizado en forma distinta. En semítico, la letra representaba /h/ (y /e/ en palabras extranjeras), en griego se convirtió en Εψιλον (Epsilon) con el valor /e/. Los etruscos y romanos la utilizaban de la misma forma. El uso en inglés puede ser distinto como consecuencia del Great Vowel Shift, o sea /iː/ (a partir de /eː/ como en las palabaras inglesas "me" o "bee") mientras que en otras palabras como por ejemplo "bed" la pronunciación es similar al Latín y otras lenguas en uso.

Jeroglífico egipcio
(veneración)
Proto-Semítico
H
Fenicio
H
Griego
Epsilon
Etrusco
E
Romano
E
A28
Roman E

Uso

En español, antiguamente se empleaba como conjunción copulativa, proveniente del latín et.[8]​ Actualmente se emplea la semivocal y /i/, salvo cuando se encuentra antes del sonido /i/ formando diptongo con la sucesiva, para evitar el hiato.[9]​ Aunque sí debe usarse y cuando comienza una frase empleándose de manera adverbial para expresar énfasis (por ejemplo "¿Y Inés?").[9]

Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Eco. En código Morse es: ·

Códigos

Plantilla:Letra En Unicode la E mayúscula posee en código U+0045 y la e minúscula es U+0065.

El código ASCII para la E mayúscula es 69 y para la e minúscula es 101; o en binario 01000101 y 01100101, respectivamente.

El código EBCDIC para la E mayúscula es 197 y para la e minúscula es 133.

Las referencias numéricas de carácter en HTML y XML son "&#69;" y "&#101;" para la mayúscula y minúscula respectivamente.

Véase también

Referencias

  1. e en el Diccionario panhispánico de dudas.
  2. Fletcher Pratt, Secret and Urgent: the Story of Codes and Ciphers Blue Ribbon Books, 1939, pp. 254-255.
  3. «Frequency of Occurrence of Letters in Spanish». Santa Cruz Public Libraries. Consultado el 25 de junio de 2008. 
  4. a b c d e f g Kelk, Brian. «Letter frequencies». UK Free Software Network. Consultado el 25 de junio de 2008. 
  5. Lewand, Robert. «Relative Frequencies of Letters in General English Plain text». Cryptographical Mathematics. Central College. Consultado el 25 de junio de 2008. 
  6. «Frequency of Occurrence of Letters in French». Santa Cruz Public Libraries. Consultado el 25 de junio de 2008. 
  7. «Frequency of Occurrence of Letters in German». Santa Cruz Public Libraries. Consultado el 25 de junio de 2008. 
  8. e en el Diccionario de la Real Academia Española.
  9. a b y en el Diccionario panhispánico de dudas

Enlaces externos