El último deseo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
El último deseo
de Andrzej Sapkowski Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Colección de cuentos Ver y modificar los datos en Wikidata
Subgénero Fantasía Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Polaco Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Ostatnie życzenie Ver y modificar los datos en Wikidata
País Polonia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1993 Ver y modificar los datos en Wikidata
Páginas 174
La saga de Geralt de Rivia
El último deseo

El último deseo (en polaco, 'Ostatnie życzenie') es una de las dos antologías de relatos breves (siendo el otro La espada del destino - Miecz przeznaczenia) que preceden la serie principal de Geralt de Rivia, creada por el escritor polaco Andrzej Sapkowski. La primera edición en polaco fue publicada en 1993 y la primera en español, en 2002, siendo además traducido a diversos idiomas.

La antología emplea la técnica de la narración enmarcada y en la cual seis cuentos son unidos por una séptima narración intercalada entre estos.

Geralt, tras ser herido en su lucha con la estriga de Wizima, descansa en un templo. Durante ese lapso tiene recuerdos de eventos recientes de su vida, cada uno formando una historia en si. En cada uno de esos cuentos se puede ver una reinvención de varios cuentos clásicos como "la bella y la bestia" en "La Semilla de la Verdad" o "Blancanieves y los siete enanitos" en "Un mal menor". En cualquier caso, todos los cuentos están vistos desde una perspectiva más oscura, cruel y satírica de lo que esperaríamos de tales relatos.

Contenido[editar]

  • "La Voz de la Razón" (Głos rozsądku): Geralt se encuentra en el templo de Melitele, en Ellander, recuperándose de las heridas sufridas durante el enfrentamiento con la estrige de la historia "El Brujo" (que se narra a posterior). Se describe cómo Geralt está en una habitación junto con una chica. La chica tiene ganas de "intimar" con el brujo, pero parece que Geralt no está interesado. Luego entra en sueños, donde sucede lo narrado en El Brujo, luego vuelve en sí. Al final la mujer se posa encima de él, muy provocativa, y al final Geralt cae y tienen una noche loca juntos. Al parecer, la chica se llama Iola (es una religiosa que ha hecho el voto de no hablar) y es la sacerdotisa Nenneke quien al día siguiente entra en la habitación por la mañana y echa a Iola de ella. Al parecer, por la noche Geralt, embriagado, había hecho el amor con Iola pensando en que era Yennefer (luego se explicará quien es). Nenneke se pone a revisar la grave herida de Geralt en el cuello. Tras dicha inspección, Nenneke se marcha. Se da información sobre el culto a Melitele y sobre cómo se adora a la diosa de la fertilidad y las cosechas. Luego sigue lo acontecido en «La Semilla de la Verdad». Luego, Geralt se encuentra paseando por el templo, en busca de Nenneke o Iola. Finalmente encuentra a Nenneke, y esta le dice que debería pasar por el "trance", una especie de hipnotización. Para realizar el "trance" se necesita de la ayuda de Iola, ya que parece tener unos poderes espirituales especiales. Es Nenneke quien está interesada en que Geralt realice dicho "trance", ya que percibe algo extraño en Geralt, algo turbio en su destino, y quiere saber lo que es por su amistad con Geralt desde la infancia del brujo.
  • "El Brujo" (Wiedźmin): Cuento de 8 capítulos. Trata de Geralt entrando a la cuidad de Wyzima, y toma una misión de matar o liberar de una maldición a una estrige. Finalmente la libera pero queda herido en el cuello.
  • "La Semilla de la Verdad" (Ziarno prawdy)
  • "Un Mal Menor" (Mniejsze zło)
  • "Una Cuestión de Precio" (Kwestia ceny)
  • "El Confín del Mundo" (Kraniec świata)
  • "El Último Deseo" (Ostatnie życzenie)

Traducciones[editar]

El libro ha sido traducido al ruso, checo, español, francés, lituano, alemán, eslovaco, portugués e inglés. La edición en español ha sido realizada por José María Faraldo para la editorial Bibliópolis y posteriormente reeditado por Alamut Ediciones.

  • Polaco: Ostatnie życzenie (SuperNOWA, 1993, ISBN 8370540619)
  • Ruso: Последнее желание (AST - Terra Fantastica, 1996)
  • Checo: Zaklínač I - Poslední přání (Leonardo, 1999)
  • Español: El último deseo, (Bibliópolis fantástica, 2002)
  • Francés: Le Dernier Vœu (2003)
  • Alemán: Der letzte Wunsch (Heyne Verlag, 1998)
  • Lituano: Paskutinis noras (Eridanas, 2005)
  • Portugués: O Último Desejo (Livros do Brasil, 2005)
  • Inglés: The Last Wish

Enlaces externos[editar]