Discusión:Texas
Toponimia
[editar]Akaikumo26
-Corregí un vandalismo de "t" por "x": "Tetas" por "Texas".
-Modifiqué el penúltimo párrafo de la sección Toponimia, acerca de la pronunciación de la "x", pues en la edición anterior la información es errónea. En la edición anterior se planteaba que la pronunciación original de la "x" era la de la actual "j"; cuando en realidad la "x" representaba el sonido de la actual "sh" (/ʃ)/ y ese sonido fue el que cambio a /x/, hoy escrito en español como "j".
-Agregué un par de ejemplos del anterior fenómeno que no sólo son topónimos, sino tamnbién antropónimos.
-Quité el ejemplo de Truxillo(TX) porque no encontré información acerca de su pronunciación inglesa.
-Traté de salvar la inoportuna confusión entre la grafía fonética AFI y grafía de fonológica mediante una convención de comillas-diagonales-corchetes-negritas-cursivas basada en la edición anterior. Aunque no en todo momento lo usé correctamente, me pareció ponerlo así para mejor comprensión del lector común. En especial éste aspecto se puede mejorar mucho.
Redundancia No es acaso redundar decir que la población de Texas está en constante aumento. Hay pocos lugares en el mundo que no aumentan la población.
Buenas. Aquí, CHucky.
He creído conveniente desambiguar Texas dadas las múltiples acepciones que bajo este nombre hay.
En principio he puesto sólo las 2 que son obvias para mí: el estado y el grupo.
Seguid completándolo, por favor.
Muchas Gracias--Juan Antonio Herguera Torres 18:54 27 oct, 2005 (CEST)
- Yo veo más conveniente hacer algo similar a lo que hay en el artículo Marca. Hay muchas más páginas que enlazan a Texas (estado) que al grupo. --José Manuel Pérez 18:58 27 oct, 2005 (CEST)
- Perfecto por mi parte. Una curiosidad... ¿cómo sabes que hay más enlaces al estado que al grupo? [no es malicia, es deseo de aprender :)]--Juan Antonio Herguera Torres 13:23 28 oct, 2005 (CEST)
- porque mas de 7.000.000 Latinos viven en Tejas; es possible nada mas de dos Latinos han escuchado a "Texas el grupo."
- Perfecto por mi parte. Una curiosidad... ¿cómo sabes que hay más enlaces al estado que al grupo? [no es malicia, es deseo de aprender :)]--Juan Antonio Herguera Torres 13:23 28 oct, 2005 (CEST)
Disculpen saben si Texas tenia escudo de armas cuando era parte de la NE/Mex y como era?
"La comida típica en Tejas no es el chile con carne, es las Hamburgesas con queso." un poco de seriedad
txhistory
Algún linguista capacitado debería revisar el tercer párrafo que se inicia con "la confusión", no dudo de que en el caso de México esta se pronunciase Meshico en sus inicios, pero el caso de Tejas es totalmente distinto, habiendo multitud de documentos de la época con los que se puede constatar que la denominaban tanto tejas como texas, lo que descarta la opción sh. Si se hace un estudio pormenorizado de la X española desde sus inicios no está ni tan siquiera claro lo que dice ese párrafo tan a la ligera y menos que fuese la norma general.
Texas no fue vendido.
[editar]Creo que hay un problema respecto a la historia de Texas. Texas no fue vendido a Estados Unidos, se independizó como República de Texas en 1836 y posteriormente fue anexado a Estados Unidos. Existía entonces una disputa territorial entre Texas y México. México afirmaba la que la frontera la definía el Río Nuez, mientras que Texas la ubicaba en el Río Bravo. Esto entre otros factores desataron la guerra México-Estadounidense en la que México fue derrotado. El presidente Antonio López de Santa Anna fue capturado, y obligado a firmar los tratados de Paz de Guadalupe Hidalgo por los cuales Mexico a reconoció la independencia de Texas, el Río Bravo como su frontera y la cesión de Nuevo México y Alta California. En total más de la mitad del entonces territorio Mexicano. Quizá esto es lo que cause confusión respecto a la venta, pues Estados Unidos entregó 18.250.000 dólares como indemnización, pero en ningún caso se trató de una venta, pues fue obligado.
Opino que el artículo sobre Texas debería estar en "Tejas", pues Tejas es el nobmre castellano que se dió a ese territorio. Del mismo modo que el artículo sobre la ciudad de New York se llama "Nueva York".
Texas con x
[editar]Para que no te confundas:
en el Castellano hay diferentes "usos", ésto quiere decir que hay variantes en cuanto a la pronunciación (la "z" la "c") o la gramática ( "vení vos" ó "tú ven") y en el caso de la
"X"
en México se pronuncia con sonido de "j" castellana, de "x" gallega (sh) o simplemente como la combinación de los sonidos ks.
Este viene del español aniguo y se quedó como un uso en ése País.
- Me vas a decir tu como se pronuncia x, la x tambien se pronuncia como "j" he estado con méjicanos y todos lo pronuncian con sonido "j".--Popescu 22:16 11 dic 2007 (CET)
Según me dijeron hace 25 años en la embajada de México en Madrid, la letra "x" en los nombres "Texas" y "México" fue una dispensa especial del rey de España, para poder escribir así estos nombres.
Sin embargo, es cierto que el conocido "principio de Quintiliano" es contrario a que una misma letra tenga diferentes sonidos, según la palabra sin una regla fija, y el español actual se ajusta bastante a este principio, algo que no hacen algunas variantes de voces mexicanas con el uso de la letra "x", que tiene tres sonidos: Como "s" o "sh" en Taxco, como "x" en extruir, y como "j" en Oaxaca.
Valentin. Palencia, Castilla, España.
La "x" del castellano antiguo derivó a la "j" actual, por lo que es lógico que lugares como México o Texas conservaran la grafía antigua. Recordemos que Cervantes escribió como "Don Quixote" lo que hoy se conoce como "Don Quijote". Lo que es incorrecto es pronunciar "Texas" o "México" con fonética de "x" actual
te equivocas...pues texas i mexico son nombres del idioma nahuatl i la x en este idioma se pronuncia KS
- Doy por hecho que te equivocas tú ya que escribes I latina en vez de Y griega; con tan poca cultura dudo mucho que sepas de lo que se está hablando.
No por una Y griga des por hecho que tienes razón ya que México con X se dio despues de la independencia ya que en España aun lo escriben con J y efectivamente México viene del nahuatl, Que significa el ombligo de la luna y viene de los Mexicas. Solo en Mexico veras palabras con X que se pronuncien como J.
Pues yo no puedo entender que se diga que Arizona, Texas, California no vienen del español. Es todo la consecuencia de un desprestigio histórico de lo español, que los extranjeros detestan al no creerse que en el siglo XVI, XVII eran la primera potencia. Qué casualidad que Texas se escribe como la palabra tejas en el siglo XVI y qué casualidad se pronuncia igual. Y quien se cree que los conquistadores al llegar a una nueva tierra le preguntaran a los indígenas "señores, cómo le llaman ustedes a esta tierra?". He llegado a leer que Casablanca, SIerra Leona o Montenegro no vienen del castellano, sólo falta decir que Nevada y Montana vienen de idiomas indígenas y que Los Angeles viene también de como llamaban los indigenas a una charca de grillos que había por ahí.
TxHistory
Ya hay que ser muy bruto para decir que Texas viene del Nahuatl. En todo caso vendrá del Caddo que no tiene nada que ver con el Nahuatl. En América había cientos de lenguas, el Nahuatl era solo una de ellas.
Montenegro, llamado Crna Gora en su idioma natal, es llamado "Montenegro" tanto en español, como inglés, alemán, italiano, etc por un origen desde el idioma veneciano, así que es incorrecto decir que provenga del castellano. En cuanto a Texas/Tejas, indistintamente de cómo se pronuncie, se escribe Texas, el mismo modo que México se escribe así. Por esto mismo, el artículo no debería tener referencias hacia "Tejas" (Excepto que la pronunciación de la "X" pueda sonar como "J" o X gallega). Cuando Texas pertenecía a la Corona Española o a México, NO se escribía con J (aunque su sonido no fuera como la X actual).
Tejas se escribía con ambas grafías en época española y en época mejicana. Solo hay que ver la cantidad de documentos históricos que se conservan en los dos archivos generales en los que se encuentran tanto texas como tejas. Oficialmente hubo momentos en que se debía escribir con X pero hubo otros en que se tenía que escribir con J, pero en el habla popular no todo el mundo sabía cuando se debía utilizar una u otra, por eso se encuentran las dos. La RAE estipula en 1815 que la X debe pasar a escribirse como J en los casos que tuviese sonido gutural, pero se mantenía la X en los casos en los que sonaba como ks (el único sonido que actualmente tiene salvo para las excepciones mejicanas). Es la época en la que se debe escribir "Méjico", incluso en la Nueva España, esto duraría poco porque, con las presiones de los mejicanos tras la independencia, la RAE autoriza el uso de la X para los toponimos derivados de las lenguas indigenas. El caso de México es correcto, el te Texas no está ni mucho menos claro que venga de una palabra indígena, y sobre todo, el que no viene es Bexar, que viene del pueblo de Béjar en España. Con la independencia los mejicanos hicieron lo que quisieron y la americana Béjar pasó a llamarse Bexar sin tener origen indígena.
¿Rebelion Texana?
[editar]Disculpen encontre esto y quisiera saber si fue real esta rebelion.
a principios de el siglo XX se alzaron creo que por el 1909 algo asi se alzaron queriendo independizarse y volver a México y los Estadounidenses Mataron a todos Hombres, Mujeres y Niños que participaron en esa rebelión, en el mismo History Channel lo mencionan en uno de los programas dedicados a esa guerra.
- Es cierto, fue de hecho uno de los capítulos más sangrientos de la Historia de Texas, aniquilaron a los insurrectos incluyendo mujeres, niños y ancianos, la presencia mexicana sigue siendo grande ahí y es que contrario a lo que a veces dicen los textos de Historia de Texas, este antiguo territorio novohispano y luego mexicano, no estaba despoblado, si bien la densidad de población en el siglo XIX no se compara con la del XXI, habían mexicanos criollos y mestizos dedicados principalmente a la ganadería caballar y se les llamaba "tejanos" o "texanos", y desde luego, como en todo México, una gran población Indígena, es decir Indios Mexicanos, que tenían nombres como "Jerónimo" o "Victorio", a diferencia de los Indios de más al norte que tenían nombres como "Sitting Bull" (Toro Sentado).
Cambios diversos
[editar]He revisado el texto para acabar de traducir partes del texto que no se adapatabana a las convenciones del manual de estilo. También he fusionado las dos secciones que trataban la historia.
Una cosa. Entre los texanos famosos no incluyeron al más importante de todos: Lyndon Baynes Johnson, 36º presidente de Estados Unidos.
Incongruencia
[editar]En el apartado "Historia", el artículo dice: "Después de la guerra [de secesión] (...) Texas se hizo un estado dominado por completo por el partido republicano." Pero luego dice: "Desde la presidencia de Richard Nixon, la dominación demócrata de Texas cesó, y empezó un movimiento republicano hasta hoy". ¿Qué partido dominó políticamente en Texas entre la Guerra de Secesión y la presidencia de Nixon? - Bueno, he mirado el artículo correspondiente en inglés, y parece que la primera cita estaba mal. Debería decir: "Después de la guerra [de secesión] (...) Texas se hizo un estado dominado por completo por el partido demócrata." Lo cambio.
Modificación
[editar]Modifiqué el segundo "este" que figura por Oeste... decía que limita con Nuevo México al ESTE siendo que lo encontramos al OESTE... --Chelero (discusión) 18:35 12 dic 2008 (UTC)
AFI
[editar]Hay un error con el AFI ¿verdad? Ahora se escribe «tejas», pero el «j» en AFI es como «y» en Castellano. «tejas» en AFI se pronunciaría «teyas» en, y creo que no se pronuncia así en Castellano, ¿no? Yo no estoy seguro porque no soy hablante nativo. - Estoy Aquí (discusión) 18:18 10 mar 2009 (UTC)
Correcto, la J del AFI es una i semiconsonática, por ende sería vajo lo que dise en este artículo "Teyas", ahora bien la equivalente en afi a la J española/castellana es la x. ademas de faltar el punto separador de sílabas. En resumen si debe modificarse. --190.20.39.10 (discusión) 05:51 15 may 2014 (UTC)
no neutral
[editar]alguien escribió "por culpa de un general mexicano llamado Santa Ana que traicionó a su Nación" me parece que no es muy neutral. no lo cambio ya que no estoy registrado y no me parece bien ahcerlo pero lo pongo por si a alguien le interesa
Cambio la transcripción de Texas al AFI por como realmente se transcribe. /texas/ que curioso es igual.
Tejas
[editar]Se debería trasladar a Tejas, que va más acorde al castellano del siglo XXI.--88.6.172.224 (discusión) 16:24 3 ene 2012 (UTC)
- NO, se escribe Texas y solo se pronuncia Tejas en español igual que México y Oaxaca. RAE X regla cuatro —AMAPO (discusión) 16:53 3 ene 2012 (UTC)
Por esto mismo, del mismo modo que México se escribe así y se pronuncia Méjico, el artículo no debería tener alusión a "Tejas". Imagínense si en el artículo de México apareciese "México o Méjico"
Demografía.
[editar]Es inexacto incluir a la población latina como blanca. Los latinos no son un grupo étnico sino lingüístico que incluyen a gentes de varias razas (amerindios, blancos, mestizos, negros, etc)
Mapas y clasificación racial
[editar]La clasificación racial depende del país y hay países que clasifican a un grupo sin relación exacta con a religión o la raza. Por ejemplo en la Bosnia los Musulmanes con mayusculas eran los musulmanes y sus descendientes, aunque no siguiesen la religión musulmana, los latinos describe a los hablantes de español y sus descendientes.
http://es.images.search.yahoo.com/images/view;_ylt=A0PDoSszT7hRHCQAPgiV.Qt.;_ylu=X3oDMTBlMTQ4cGxyBHNlYwNzcgRzbGsDaW1n?back=http%3A%2F%2Fes.images.search.yahoo.com%2Fsearch%2Fimages%3Fp%3Dtexas%26fr%3Dmoz35%26fr2%3Dpiv-web%26tab%3Dorganic%26ri%3D150&w=600&h=720&imgurl=www.forttumbleweed.net%2Frepublic_of_texas.jpg&rurl=http%3A%2F%2Fwww.forttumbleweed.net%2Frepublic.html&size=34.9KB&name=History+of+the+Republic+of+%3Cb%3ETexas+%3C%2Fb%3E%281836-1846%29&p=texas&oid=2b82900180ae9e529c42755d33b320dc&fr2=piv-web&fr=moz35&tt=History+of+the+Republic+of+%3Cb%3ETexas+%3C%2Fb%3E%281836-1846%29&b=121&ni=72&no=150&ts=&tab=organic&sigr=11biaejb5&sigb=12vomufk4&sigi=11cdi75am&.crumb=hFkcZIk4Boq&fr=moz35 Alguien me puede decir como se copia y se pega este mapa. Sería muy bu para explicar la guerra entre Mexico y USA en 1848.--Esquizofrenia (discusión) 10:44 12 jun 2013 (UTC)
- Comentario. Si nadie te responde aquí, puedes pedir consejo en la sección de ayuda del café, dando clic en donde dice “Si lo deseas, puedes iniciar un nuevo tema” (cuando estés escribiendo tu consulta, no te olvides de marcar la casilla “Vigilar esta página” para que, si alguien te responde, aparezca en tu lista de seguimiento). Un saludo cordial. - AVIADOR ¡A tus órdenes! – 5h 08:51 13 jun 2013 (UTC)
- Gracias Aviador por los consejos. No soy muy fan del cafe. Veo que tendre que ir a él.--Esquizofrenia (discusión) 09:35 13 jun 2013 (UTC)
- Es que no sé en donde más te podrían ayudar (yo no soy nada bueno en cuanto a imágenes). Un saludo. - AVIADOR ¡A tus órdenes! – 5h 09:43 13 jun 2013 (UTC)
- Gracias Aviador por los consejos. No soy muy fan del cafe. Veo que tendre que ir a él.--Esquizofrenia (discusión) 09:35 13 jun 2013 (UTC)
Yo tampoco--Esquizofrenia (discusión) 06:22 19 jun 2013 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Texas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20111202092843/http://www.listofnewspapers.com/en/north-america/texan-newspapers-in-texas.html a http://www.listofnewspapers.com/en/north-america/texan-newspapers-in-texas.html
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:02 26 nov 2019 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Texas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20170525081934/http://legisworks.org/sal/9/stats/STATUTE-9-Pg108a.pdf a http://legisworks.org/sal/9/stats/STATUTE-9-Pg108a.pdf
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:02 1 jul 2020 (UTC)
No neutral - «Etimología»
[editar]La sección Etimología del artículo posee una marcada falta de neutralidad. Se brindan dos posibles orígenes para el vocablo Texas: la primera, que deriva de un término indígena (taysha) y la segunda que deriva de un árbol.
Muy aparte de que la sección no brinda ningún tipo de clarificación sobre la posición mayoritaria del origen de la palabra, también el párrafo que trata de este tema se dedica a despotricar e invalidar en su totalidad la primera teoría. Cito:
Según la historiografía texana y anglosajona, puede venir del caddo táysha ['tajʃaʔ] que se traduce como "amigo" o "aliado". Los primeros españoles que exploraron estas tierras llamaron así a los hasinai: los texas, donde la x, en este caso, se pronunciaba como "j" siendo numerosos los documentos de la época en que se utilizan ambas grafías, texas y tejas, lo que descarta la opción "sh" en la pronunciación de este nombre. La primera referencia a Tejas o Texas se encuentra en un documento sobre la expedición de Oñate de 1606 en que iban a buscar "el gran reyno de los Tejas". Después se conoció al territorio como "La provincia de los Tejas", para finalmente pasar a llamarse simplemente Texas o Tejas. Aunque un reciente estudio pone en duda esta versión del origen por las muchas dudas, malas interpretaciones y contradicciones que presenta, ya que es defendida por angloparlantes tratando de interpretar documentos españoles del siglo xvi y posteriores
La única referencia que se usa para todo ese párrafo es el libro Texas. The False Origin of the Name, el cual ya de por sí brinda un punto de vista unidireccional del tema, el cual sea ideal que solo aparezca como un comentario y no como la postura principal del párrafo de por sí. En su contraparte inglesa, la sección «Etimología» se encuentra correctamente referenciada con el uso de varias fuentes y tiene un caracter meramente descriptivo y no argumentativo.
Si no hay oposición, voy a importar de la Wikipedia en inglés esa porción de la sección en cuestión y borrar la plantilla. --Bankster (discusión) 14:28 18 nov 2023 (UTC)