Discusión:Calzado deportivo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Deportivas[editar]

Creo el artículo con nombre en plural por figurar así en el Diccionario de la Real Academia Española.

Creo que se deberían añadir todos los demás nombres. Yo digo deportivos, bambas o bambos (este último es muy murciano) --Charlitos (discusión) 20:19 13 ago, 2005 (CEST)

Cómo se dice en tu país[editar]

Lo que describe el artículo, ¿cómo se llama en tu país (mayoritariamente)?

Argentina
Zapatillas Taragüí @ 18:11 1 mar 2006 (CET)
Las que se usan para jugar al fútbol son botines. --Dianai, enviarme un mensaje 18:27 3 mar 2006 (CET)
Escuché en Misiones y Formosa varias veces que las llaman championes, pero no está muy extendido. Seguro que es por la influencia paraguaya. --Pertile (te leo) 23:01 24 mar 2006 (CET)
Bolivia
Zapatillas. kets cayo en desuso hace unos años.--Gacelo 01:27 15 mar 2007 (CET)
Colombia
Tenis definitivamente, tanto en plural como en singular, aunque no falta quien singulariza a teni. Si son para fútbol se denominan guayos, pero no hay otro nombre diferente a tenis para englobarlos a todos. — Carlos Th (M·C) 19:21 1 mar 2006 (CET)

También hay una mala costumbre al decirle "zapatillas" a los tenis caros o de marca Usuario:FuRaN ShiSuKo

Costa Rica
Tenis, cualquier tipo de calzado deportivo es llamado así en Costa Rica, excepto por los de fútbol, aquí les decimos tacos.--TCJ 18:08 2 mar 2006 (CET)
Cuba
Chile
Zapatillas. Y con cariño mis tillas :) --B1mbo (¿Alguna duda?) 15:25 2 mar 2006 (CET)
Con excepción de las que se usan para jugar al fútbol, que son chuteadores y con mucha menos frecuencia, zapatos de fútbol. Lin linao, ¿dime? 21:02 16 mar 2006 (CET)
futbol: estoperoles--Gacelo 01:27 15 mar 2007 (CET)
Ecuador
Zapatillas
El Salvador
España
Yo les digo zapatillas de deporte o simplemente zapatillas. Mortadelo2005 (Métete conmigo aquí) 18:23 1 mar 2006 (CET)
Pues yo en cambio me referiría a ellos como playeros de lona (al menos los de la foto, no sé si el artículo se refiere a playeros en general). (El comentario anterior es obra de Platonides, que omitió firmarlo. Taragüí @ 19:03 1 mar 2006 (CET))
Zapatillas, deportivas o playeras, lo más general y común son zapatillas, las playeras son las de la foto, típicas zapatillas de lona. Yrithinnd (/dev/null) 22:06 1 mar 2006 (CET)
Tenis --Edub (discusión) 18:11 2 mar 2006 (CET)
Zapatillas de deporte y deportivas son los más usados. Luego están tenis, deportes, playeras y demás términos menos frecuentes. Las de tacos, como las del fútbol, las llamamos botas de tacos o simplemente botas (dentro del contexto). Johnbo (Te escucho) 00:55 5 mar 2006 (CET)
En Canarias Tenis para todo, exepto las de baloncesto, que son botas, y las de tacos de fútbol, que son botas de tacos, las de escalada y alpinismo también son botas.
Zapatillas de deporte, playeras o bambas.Zufs 12:50 21 feb 2007 (CET)
Canarias: Tenis, playeras.
Cantabria: Espáis.
Asturias: Playeros
Catalunya: bambas--Beethoven (discusión) 13:23 3 abr 2015 (UTC)[responder]
Estados Unidos
También «deportivos», en masculino. Sanbec 12:09 7 mar 2006 (CET)
Guatemala
Tenis para todos los zapatos deportivos de suela plana, Zapatos de fut(bol), de base(ball), etc., para los que tienen tacos. ppfk (@) 14:48 2 mar 2006 (CET)
Honduras
México
Tenis para cualquier deporte (excepto los zapatos de futbol, que son tacos). En México las zapatillas son para el ballet, y los tenis para el deporte. --Sergio (Discusión) 23:06 1 mar 2006 (CET)
Tenis ---333---Los golpes aquí--- 01:40 2 mar 2006 (CET)
Zapatillas son el calzado para mujeres, Zapatos calzado para hombres, Tenis para el calzado deportivo, Tacos para zapatos de futbol.--Hawkingx 19:23 13 may 2006 (CEST)
Tenis. Los de fútbol, béisbol y americano son tacos. Deportivas es perfectamente incomprensible. Si un hombre se pone zapatillas, con seguridad es travesti; y si se las pone una mujer, seguro es porque está muy elegante y no va a practicar ningún deporte. --Yavidaxiu (¡Kajá'an-ró!) 16:33 23 may 2006 (CEST)
Nicaragua
Panamá
Zapatillas --Taichi -> (メール) 08:13 2 mar 2006 (CET)
Paraguay
Perú
Zapatillas --Axxgreazz (consultas?) 04:09 29 mar 2006 (CEST)
Puerto Rico
Tenis --kErosEnE (discusión) 23:35 1 mar 2006 (CET)
República Dominicana
Uruguay
championes --beto29 04:24 5 mar 2006 (CET)
Venezuela

En Venezuela se usa normalmente zapatos deportivos , existen muchas variantes en algunos pueblos que son utilizados por los ancianos, por ejemplo en el orente del pais se utiliza la palabra guachicones. Dorvax parla! 3:11 30 mar 2006 (CET)

Gracias por tu participación. Taragüí @ 18:11 1 mar 2006 (CET)


Comentarios[editar]

Parece que poco gente usa el término «deportivas», aunque parece menos ambigüo que «zapatillas» (las hay no deportivas, como las que llevo puestas para estar en cada) o que «tenis». Creo que «zapatillas de deporte» es un término preciso que entendería todo el mundo. Sanbec 12:09 7 mar 2006 (CET)

¿Y por qué no mejor calzado deportivo? Tengo la impresión de que en México una zapatilla de deporte es una contradicción--Yavidaxiu (¡Kajá'an-ró!) 16:35 23 may 2006 (CEST)


Resumiendo:
  • Zapatillas: Ar, Ch, Es, Pan, Pe
  • Tenis: Col, CR, Gua, Mex, PR, Can, Es
  • Playeras/os: Es
  • Bambas/os: Es
  • Championes: Ur, Par (me permito aclararlo en nombre de los paraguayos, siendo vecino)
Parecería la mejor opción "zapatillas de tenis", con las pertinentes redirecciones. Los zapatos específicamente de deporte (botas de tacos/botines/guayos/tacos) parecerían requerir un tratamiento aparte (no deja de ser lógico; la constitución específica de la suela es diferente).
Esperaré un poco más antes de tomar alguna medida. Son bienvenidos bolivianos, cubanos, ecuatorianos, salvadoreños, hondureños, nicaragüenses, paraguayos, peruanos y dominicanos a contribuir a desfacer el entuerto. Taragüí @ 17:59 9 mar 2006 (CET)
Yo vivo en Madrid (España) y nunca he oído el término Tenis para referirse a unas zapatillas, por lo que elimino a España de la lista de Tenis por no considerarlo representativo de toda España. El termino bambas sólo se usa en Cataluña y no es muy habitual en el resto de España. -- Almorca 23:53 29 jun 2006 (CEST)
Vuelvo a añadir España a la lista de tenis porque en el sur es el término más utilizado. tyk (discusión) 23:18 28 feb 2010 (UTC)[responder]

PLAYERAS[editar]

EN MADRID, Y ALREDEDORES> GUADALAJARA SE DENOMINA COMO PLAYERAS. NO SE LLAMAN NI ZAPATILLAS DE DEPORTE, NI NADA DE ESO.

ESO NO ES CIERTO, PLAYEROS ES UN TERMINO MINORITARIO, EN MADRID SE LES DENOMINA MAYORITARIAMENTE "DEPORTIVAS"

El término bamba[editar]

Hola. ¿Os suena que el término bamba pueda venir de la marca de este tipo de calzado Wamba? Puede ser, pero hay que tener en cuenta que la marca Wamba Pirelli es de 1960 y son zapatillas de lona con cordones. — El comentario anterior sin firmar es obra de 146.158.133.59 (disc.contribsbloq). 19:30 26 mar 2019 (UTC)[responder]

Un Tenis o un Teni?[editar]

La verdad, eh oido a muchas personas que dicen que se dice ¨Un tenis¨ y otras que dicen ¨un teni¨ entonces me puse a investigar en enciclopedias tanto como de libros y como de la Web, y descubri que en Mexico se dice ¨Tenis¨ ya sea singular o plural, espero que haya aclarado esa duda.

Publicidad[editar]

Procedo a eliminar la publicidad de una marca de zapatillas PabloTecEspaña (discusión) 02:37 4 abr 2020 (UTC)[responder]