Castúo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Castúo
Hablado en EspañaFlag of Spain.svg España
Región Bandera de Extremadura Extremadura
Familia

Indoeuropeo
  Itálico
    Romance
      Iberorromance
        castellano
          Castellano meridional

            Castúo
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en El castúo no es oficial en ningún sitio.
Dialecto extremeño.png
Lenguas de Extremadura (en este mapa, Altoextremeño se refiere a lo que el texto llama medioextremeño)
En este mapa de dialectos y acentos del español en España, el castúo (extremeño en el mapa) abarca aproximadamente a Extremadura.
Este artículo se refiere a las variedades del español habladas en el conjunto de Extremadura. Para la variedad idiomática específica del noroeste de Extremadura, véase Extremeño (lingüística)

Castúo o dialecto extremeño es el nombre de las variedades del idioma español habladas en Extremadura.

La denominación castúo fue acuñada por el poeta extremeño Luis Chamizo Trigueros, natural de Guareña, provincia de Badajoz, cuando en 1921 publicó su libro de poemas El Miajón de los Castúos en el que intentaba reflejar el habla rural que definió como "castizo, mantenedor de la casta de labradores que cultivaron sus propias tierras".[1]​ El nombre de castúo puede llevar a confusión, pues también se denomina así a las hablas de filiación asturleonesa habladas tradicionalmente en Extremadura antes de la sustitución lingüística a favor del castellano. En el último siglo, el término se ha hecho popular para referirse a las hablas de Extremadura en general.

Hoy se diferencia el castúo como el dialecto castellano hablado en Extremadura y el estremeñu para la variedad idiomática perteneciente al diasistema lingüístico asturleonés, por lo que no se debe confundir. De este modo, la palabra castúo ha llegado a significar a tenor de sus acepciones:

  • paisano que mantiene el habla y las costumbres tradicionales
  • castellano de Extremadura, con influencia asturleonesa
  • lengua extremeña, estremeñu
  • cualquier persona originaria de Extremadura

Características[editar]

Con el tiempo, la denominación de castúo se ha hecho popular para denominar las hablas de Extremadura, tanto las que conforman el extremeño, como las que ya son español meridional de ligera influencia leonesa, tanto en la Alta como en la Baja Extremadura. El habla en que escribió Luis Chamizo puede considerarse como un extremeño suroriental literario escrito con ortografía castellana y de léxico muy reducido.

No existe gran diferencia entre las hablas extremeñas del sur y el norte, sí entre las hablas castellanas de Extremadura, más influidas por el castellano de Castilla en el norte y por las hablas andaluzas al sur. El castellano de Extremadura es un habla meridional de tránsito con el extremeño, se caracterizaría por compartir con el extremeño rasgos como algunas lexicalizaciones de conservación del grupo -mb- latino, algunas expresiones de genitivo partitivo del estilo unos pocos de, el diminutivo en -ino (que no -inu) y sobre todo los rasgos comunes con el habla urbana andaluza occidental distinguidora (ni ceceante ni seseante), incluyendo la aspiración de efe inicial latina y ciertos cambios de género en algunas palabras (la caló). La neutralización de -r- y -l- en posición implosiva, si existe, tiende a la -r- en unas hablas y a -l- en otras. La erre y la ele finales habitualmente se omiten (como en andaluz occidental o como en el habla altoextremeña de buena parte de las Hurdes: superió, comé, fatá, papé). Existe cierto léxico particular característico, que tiende a perderse en algunos casos entre las nuevas generaciones. Por ejemplo sigue siendo frecuente el uso de la palabra guarro referida al cerdo en tanto que animal o la expresión una mijina (un poquito), que puede reforzarse convirtiéndose en una mijinina o una mijirrinina. Los rasgos propios del castellano de Extremadura lo ponen en relación con el idioma extremeño, que constituye su sustrato linguístico (encontramos términos como barruntar en el sentido de percibir un ruido, privá por boñiga, afechar en lugar de cerrar con llave, etcétera). El seseo sólo aparece en algunas localidades cercanas a Portugal y en Fuente del Maestre [2]​, igualmente por influencia de las hablas extremeñas tradicionales. Existen pequeños islotes de uso esporádico del artículo con el posesivo (la mi cama) también en la provincia de Badajoz, incluso en lugares del extremo sur de ésta, aunque ya en franca decadencia.

Literatura en castúo[editar]

Desde las obras de José María Gabriel y Galán y Luis Chamizo, el castúo -o extremeño con distintos grados de castellanización y distintas ortografías- se ha usado por escrito configurando una creciente literatura vernácula, Cada vez son más los nuevos poetas y escritores que utilizan esta lengua como vehículo de cultura.[3]

Entre los nuevos libros escritos en este habla destacan:

  • PRIMERA ANTOLOGÍA DE POESÍA EXTREMEÑA (DE GABRIEL Y GALÁN A JUAN JOSÉ CAMISÓN), 2005, de Luis Martínez Terrón.
  • MARABAJAS (poesía Extremeña) (2002) de Juan José Camisón (JUAN KAM),
  • Requilorios (1984) de ext:José Mª Alcón Olivera, primera novela escrita en extremeño.

Como curiosidad destacable, se puede reseñar que en 2019 se tradujo uno de los cómics de Tintín al castúo.[4]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. http://www.paseovirtual.net/diccionariopopular/pueblo00.htm Sobre el término "castúo"
  2. [1] Sobre el seseo en estos lugares
  3. Herrero Uceda, Miguel y Elisa. Mi Extremadura, la cultura rural. 2012
  4. El Periódico (05/04/2019): Tintín habla castúo en 'Las joyas de la Castafiore' [2]

Enlaces externos[editar]