Andrés de Olmos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Página del libro Arte para aprender la lengua mexicana de Andrés de Olmos.

Andrés de Olmos (Oña, Burgos, circa 1485 - Tampico, Nueva España, 8 de octubre de 1571) fue un misionero franciscano conocido por su labor como filólogo del náhuatl, huasteco y totonaco.

Trayectoria[editar]

Existen algunas discrepancias en cuanto al año de su nacimiento, para George Baudot fue 1480, para Rémi Simeón fue 1491, para Ángel María Garibay fue 1500 y para Ascensión Hernández Triviño y Miguel León-Portilla fue 1485.[1] Durante su juventud, Andrés de Olmos vivió con una hermana en Olmos de Burgos y estudió jurisprudencia. A la edad de 21 años se integró a la Orden de Frailes Menores. Conoció a fray Juan de Zumárraga, quien le pidió viajar a América para evangelizar a los pueblos originarios. De esta manera viajó a la Nueva España en 1528.[2]

A partir de 1530 lo encontramos en el centro de México, entre Tepepulco (región de Texcoco) y Cuernavaca. En 1533 participó en la fundación del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, institución con la que colaboró hasta 1539, año en que viajó a Hueytlalpan, en la región totonaca.

En 1544 fundó la misión de Tamaholipa, de cuyo nombre deriva el topónimo del estado de Tamaulipas y en la cual acogió a los indios olives.[3] En su labor como misionero recorrió los territorios al norte del río de las Palmas, fue promotor de la colonización de esta zona.[4] De 1558 a 1568 permaneció en Tampico, lugar en donde se dedicó a escribir buena parte de sus obras, debido a sus incursiones como evangelizador llegó a conocer el náhuatl, el tepehuán, el huasteco y el totonaco.[5] Murió el 8 de octubre de 1571.

Obras y escritos[editar]

Escribió libros en náhuatl, totanaco, huasteco y español, entre ellos se encuentran los siguientes títulos:[6]

  • Huehuetlahtolli
  • Gramática de la lengua mexicana
  • Tratado de hechicerías y sortilegios[7]
  • Siete sermones principales sobre los siete pecados mortales en náhuatl.
  • Vocabulario náhuatl
  • Arte para aprender la lengua mexicana
  • Pláticas que los señores mexicanos hacían a sus hijos y vasallos
  • Auto del juicio final (expuesto en lengua mexicana)
  • Manual para aprender la lengua huaxteca
  • Doctrina cristiana en idioma huasteco.
  • Arte de aprender la lengua totonaca
  • Diccionario del totonaca.
  • Libro sobre los herejes, escrito por el P. Fr. Alonso de Castro en latín, traducción al castellano.

Referencias[editar]

  1. Zaldívar, Jon Igelmo. «Fray Andrés de Olmos (1485-1571): de Oña a la Huasteca mexicana». Consultado el 27 de agosto de 2013. 
  2. Eguiara y Eguren, 2005; 19
  3. Universidad Autónoma de Tamaulipas. «Fray Andrés de Olmos». Instituto de Investigaciones Históricas. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2015. Consultado el 27 de agosto de 2013. 
  4. Hoyo, 2005; 26-27
  5. Eguiara y Eguren, 2005; 20
  6. Eguiara y Eguren, 2005; 24-26
  7. https://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2014n8/1611_a2014n8a8/1611_a2014n8a8.pdf

Bibliografía[editar]