Alfabeto turcomano

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El Alfabeto Turcomano es el alfabeto oficial utilizado actualmente en la República de Turkmenistán. Es un alfabeto latino basado en el alfabeto turco, pero con notables diferencias; las cuales veremos a continuación:

Diferencias entre el Alfabeto Turcomano y el Alfabeto Turco:

~ La letra: "J" es utilizado en vez de la "C" turca;

~ La letra: "Ž" es utilizado en vez de la "J" turca;

~ La letra: "Y" es utilizado en vez de la "I" turca ı (I/ı);

~ La letra: "Ý" es utilizado en vez de la "Y" turca;

~ La letra: "W" es utilizado en vez de la "V" turca;

~ Últimamente, las letras: "Ä" y "Ň", han sido añadidas para representar los sonidos [æ] y [ŋ], respectivamente.

Desarrollo cronológico y cultural de la escritura Turcomana:

A principios del siglo XX, el idioma turcomano se empezó a escribir en el alfabeto árabe, a lo que posteriormente es reemplazado por el alfabeto latino; el primer uso de este último data del año 1928.

En 1940, por la influencia rusa y soviética, Turkmenistán comienza a escribir el alfabeto cirílico, como el que se encuentra más abajo del artículo; reemplazando a los sistemas de escritura previamente utilizados.

Cuando Turkemnistán se independiza en 1991, el expresidente turkmeno Saparmurat Niyazov ordena inmediatamente a que se utilice nuevamente el alfabeto latino. Cuando fue reintroducido inicialmente, se creía que contenía letras diferentes a las que se pueden encontrar en un tradicional alfabeto latino; como por ejemplo, el uso de la libra (£), el dólar ($), el yen (¥), y símbolos de centavos (¢) que representaban mediante éstos caracteres fonemas propios de idioma turcomano. Pero luego, éstas fueron reemplazadas por letras más adecuadas a la harmonía caligráfica de la escritura latina, en cuanto a lo que propone un alfabeto.

Posteriormente y no menos, las fuerzas políticas y sociales se han unido para llevar a cabo estos cambios de guion; siendo entonces, que las modificaciones de la escritura latina han sido documentadas por Clement (2008).

La lengua turcomana se escribe aún en alfabeto árabe en otros países donde predomina la escritura árabe (como en Afganistán y en Irán). Y, hoy en día, algunos jóvenes optan por revivir la escritura cirílica del turcomano.

Orden alfabético[editar]

Alfabeto Perso-Árabe.

ا، ب، پ، ت، ث، ج، چ، ح، خ، د، ذ، ر، ز، ژ، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ع، غ، ف، ق، ك، گ، ل، م، ن، نگ، و، ه ة، ی، آ، أ، اِ، اوْ، اؤ، اوُ، اۆ، ای، ایٛ

Alfabeto Cirílico.

Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Җҗ, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Ңң, Оо, Өө, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Үү, Фф, Хх, (Цц), Чч, Шш, (Щщ), (Ъъ), Ыы, (Ьь), Ээ, Әә, Юю, Яя

Alfabeto Latino.

Aa, Ää, Bb, Çç, Dd, Ee, Ää, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Žž, Kk, Ll, Mm, Nn, Ňň, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Ww, Yy, Ýý, Zz

Letras turkmenas adicionales en Braille (Basado en el «Alfabeto Braille Ruso»).

⠣ ә (ä), ⠹ җ (j), ⠜ ң (ň), ⠧ ө (ö), ⠽ ү (ü)

Tabla de correspondencia[editar]

Letra
latina
Equivalente
cirílico
Valor
fonética
Pronunciación
aproximada
Latín
1993
Latín
1992-1993
Latín
1927-1940
A a А а [a, aː] amor A a A a A a
B b Б б [b] barco B b B b B b
Ç ç Ч ч [t͡ʃ] chopo C c C c C c
D d Д д [d] dama D d D d D d
E e Е е [je], [e] ella E e E e E e
Ä ä Ә ә [æ, æː] (en inglés) about Ä ä Ea ea Ə ə
F f Ф ф [ɸ] fuerte F f F f F f
G g Г г [ɡ~ʁ] gato G g G g G g
H h Х х [h~x] jamón o hello (en inglés) H h H h H/X h/x
I i И и [i, iː] isla I i I i I i
J j Җ җ [d͡ʒ] (en inglés) joke J j J j Ç ç
Ž ž Ж ж [ʒ] (en francés) jour (en inglés) pleasure £ ſ Jh jh Ƶ ƶ
K k К к [k~q] cama K k K k K/Q k/q
L l Л л [l] loro L l L l L l
M m М м [m] mano M m M m M m
N n Н н [n] nueve N n N n N n
Ň ň Ң ң [ŋ] tango Ñ ñ Ng ng Ŋ ŋ
O o О о [o, oː] ojo O o O o O o
Ö ö Ө ө [ø, øː] (en francés) cœur (en inglés) know Ö ö Q q Ɵ ɵ
P p П п [p] pelo P p P p P p
R r Р р [r] rama R r R r R r
S s С с [θ, s] zona (es un sonido dental) S s S s S s
Ş ş Ш ш [ʃ] (en inglés) show $ ¢ Sh sh Ş ş
T t Т т [t] tapa T t T t T t
U u У у [u, uː] uno U u U u U u
Ü ü Ү ү [y, yː] (en francés) tu (en inglés) pure Ü ü V v Y y
W w В в [β] pavo W w W w V v
Y y Ы ы [ɯ, ɯː] (en azerí) Bakı Y y X x Ь ь
Ý ý Й й [j] yo, hoy Ұ ÿ Y y J j
Z z З з [ð, z] Madrid, (en inglés) zone Z z Z z Z z

Nombres de las letras y su pronunciación[editar]

Pronunciación del alfabeto latino[editar]

Türkmen elipbiýi

Letter Name IPA Letter Name IPA
A, a a /a, aː/ N, n en /n/
B, b be /b/ Ň, ň /ŋ/
Ç, ç çe /tʃ/ O, o o /o, oː/
D, d de /d/ Ö, ö ö /ø, øː/
E, e e /e/ P, p pe /p/
Ä, ä ä /æ, æː/ R, r er /r/
F, f fe /ɸ/ S, s es /θ, s/
G, g ge /ɡ~ʁ/ Ş, ş şe /ʃ/
H, h he /h~x/ T, t te /t/
I, i i /i, iː/ U, u u /u, uː/
J, j je /dʒ/ Ü, ü ü /y, yː/
Ž, ž že /ʒ/ W, w ve /v/
K, k ka /k~q/ Y, y y /ɯ, ɯː/
L, l el /l/ Ý, ý ýe /j/
M, m em /m/ Z, z ze /ð, z/

Cirílico[editar]

түркмен элипбийи

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  • Clement, Victoria. 2008. Emblems of independence: script choice in post-Soviet Turkmenistan in the 1990s. International Journal of the Sociology of Language 192: 171-185

Enlaces externos[editar]