Árabe magrebí

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Árabe magrebí
لهجات مغاربية / láhŷa maġribiya
Hablado en Bandera de Marruecos Marruecos
Bandera de Argelia Argelia
Flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Sáhara Occidental
Bandera de Túnez Túnez
Bandera de Libia Libia
Bandera de Mauritania Mauritania
en menor medida
Bandera de Egipto Egipto
Bandera de Malí Malí
Bandera de Senegal Senegal
Región Magreb
Hablantes ~73.212.000
Familia

Afro-asiático
  Semítico
    Semítico occidental;
      Semítico central
        Árabe

          Magrebí
Escritura Alfabeto árabe
Estatus oficial
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 no
ISO 639-2 no

Árabe magrebí.png

[editar datos en Wikidata]

Árabe magrebí es un término que cubre las variedades del árabe hablado en el Magreb, incluyendo Marruecos, Túnez, Argelia y Libia. En Argelia, el magrebí se enseña como una materia independiente en virtud de la colonización francesa, y existen algunos libros de texto. Los hablantes del magrebí llaman a su lengua dariya (también escrito darija), que significa "dialecto". Es principalmente usado como lengua hablada; la comunicación escrita se hace principalmente en árabe estándar, aunque existen múltiples iniciativas para regular su uso escrito.

El dariya es usado para casi todo tipo de comunicación oral, así como en novelas de televisión o anuncios publicitarios en Marruecos y Túnez. El dariya se caracteriza por tener muchos préstamos de las lenguas europeas coloniales del norte de África, incluyendo Francia y España, así como por una evolución independiente, debida probablemente en gran medida, al sustrato bereber.

La lengua magrebí usa la n- para la primera persona del singular en verbos, distinguiéndose así de las árabes de oriente próximo y del árabe estándar. Con frecuencia usan préstamos del francés (en Marruecos, Argelia y Túnez), castellano (en Marruecos) e italiano (en Libia y en menor medida en Túnez) y adaptan esas palabras a la morfología y la gramática magrebí. Dado que rara vez se usa formalmente por escrito, no existe un estándar de este conjunto de modalidades del dariya por lo que puede cambiar de forma rápidamente e integrar nuevo vocabulario de las lenguas vecinas. Esto es algo similar a lo que sucedió con el Inglés medio, después de la conquista Normanda.

Lingüísticamente, el árabe andalusí y el árabe siciliano —y por tanto su descendiente el maltés— son consideradas variedades cercanas o integrantes del magrebí, pero cuando se habla de idioma moderno se suele dar una definición geográfica y limitada al Magreb o norte de África.

Véase también[editar]

Bibliografía[editar]

  • Singer, Hans-Rudolf (1980) “Das Westarabische oder Maghribinische” en Wolfdietrich Fischer y Otto Jastrow (eds.) Handbuch der arabischen Dialekte. Otto Harrassowitz: Wiesbaden. 249-76.