Enrique Pezzoni

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Enrique Pezzoni
Información personal
Nacimiento 1926 Ver y modificar los datos en Wikidata
Buenos Aires (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1989 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argentina
Información profesional
Ocupación Escritor y poeta Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
Victoria Ocampo posa junto al equipo de la revista, Silvina Ocampo, Bioy Casares, Borges, Alicia Jurado y Enrique Pezzoni, primero de pie a la izquierda de la fotografía.

Enrique Pezzoni (25 de febrero de 1926, Buenos Aires - 31 de octubre de 1989) fue un poeta, profesor, crítico literario, escritor y traductor argentino.

Biografía[editar]

Alumno de Raimundo Lida, sucedió a José Bianco como secretario de redacción de la Revista Sur de Victoria Ocampo entre 1969-73 y fue asesor literario de Editorial Sudamericana entre 1974-1989. Se desempeñó como director del Departamento de Castellano del Colegio Nacional Buenos Aires y como profesor en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA.

Publicó El texto y sus voces (donde asevera que El crítico compone la biografía de la literatura, que es su autobiografía), único libro que publicó en vida y que es un documento fundamental de la literatura argentina[1][2]​ con ensayos sobre la obra de Jorge Luis Borges, Alberto Girri, Alejandra Pizarnik, Victoria y Silvina Ocampo, Adolfo Bioy Casares, Eduardo Wilde, Roberto Arlt, Julio Cortázar, Henry James, Truman Capote, Roberto Arlt, Felisberto Hernández, Leopoldo Marechal y otros.

Fue especialista en la obra de Octavio Paz que lo eligió para dirigir la revista Vuelta Sudamericana entre 1986-87.

Ganó la Beca Guggenheim y dictó cursos en Harvard y Oxford.

Entre sus traducciones más famosas se cuentan Moby Dick y Lolita-bajo el seudónimo Enrique Tejedor-. Pezzoni utilizó un seudónimo en este último caso, debido a que se desempeñaba como docente en un colegio secundario y su puesto podía peligrar si se lo identificaba con la traducción de una novela referida a la sexualidad adolescente. Cabe destacar que su versión de la obra de Nabokov no es la más recomendada, debido a la gran cantidad de modificaciones y censuras injustificadas al texto original.[1]

También tradujo las poesías de T. S. Eliot, André Malraux, Graham Greene, Pasolini, Saint–John Perse, Lanza del Vasto, etc.

En 1984 recibió el Premio Konex por traducción y está considerado uno de los críticos fundamentales de la literatura argentina[3]

Publicaciones[editar]

  • Pezzoni, Enrique - El texto y sus voces- (Editorial Eterna Cadencia, 1986)
  • Adversos milagros (Caracas, Monte Ávila, 1969),
  • Antología temática (Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1970)
  • Enciclopedia de la Literatura Argentina (Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1970)
  • Annick Louis - Enrique Pezzoni lector de Borges (Lecciones de literatura 1984-1988).

Traducciones de Enrique Pezzoni (selección)[editar]

  • Graham Greene, Los comediantes (Buenos Aires, Sur, 1966)
  • Graham Greene, Viajes con mi tía (Buenos Aires, Sur, 1971)
  • Graham Greene, El cónsul honorario (Buenos Aires, Sur, 1973)
  • Graham Greene, Vías de escape (Barcelona, Argos Vergara, 1983)
  • Carlo Levi,Cristo se detuvo en Eboli (Buenos Aires, Losada, 1951)
  • Guido Piovene, La gaceta negra (Buenos Aires, Ed. Imán, 1952)
  • Corrado Álvaro, La edad breve (Buenos Aires, Sudamericana, 1952)
  • Julien Green, Medianoche (Buenos Aires, Sur, 1954)
  • Vinoba o la nueva peregrinación (Buenos Aires, Sur, 1955), de Lanza del Vasto
  • Comentarios del Evangelio (Buenos Aires, Sur, 1955), de Lanza del Vasto
  • Los hijos extraños (Buenos Aires, Sur, 1955), de Caroline Gordon
  • La imaginación liberal : ensayos sobre la literatura y la sociedad (Buenos Aires, Sudamericana, 1956), de Lionel Trilling
  • Khrushchev y el espectro de Stalin (Buenos Aires, Sudamericana, 1957), de Bertram David Wolfe
  • La incertidumbre que nos dejan los sueños (Buenos Aires, Sur, 1957), de Roger Caillois
  • Gandhi y Marx (Buenos Aires, Sur, 1958), de Krishorial Mashruwala
  • Una muerte en la familia (Buenos Aires, Ed Agora, 1959), de James Agee
  • La verdadera vida de Sebastian Knight (Buenos Aires, Sur, 1959), de Vladimir Nabokov
  • Nikos Kazantzaki, El pobre de Asís (Buenos Aires, Sur, 1959)
  • Tierra sin justicia (Buenos Aires, Sudamericana, 1959), de Milovan Djilas
  • La niña verde (Buenos Aires, Ed. Imán, 1961), de Herbert Read
  • Poética de St John Perse (con María Luisa Bastos; Buenos Aires, Sur, 1964) de Roger Caillois
  • Violette Leduc, La mujer del Zorrito (Buenos Aires, Sudamericana, 1967)
  • La hoguera de las encinas (Buenos Aires, Sudamericana, 1972)
  • Pier Paolo Pasolini, Teorema (Buenos Aires, Sudamericana, 1972 y Barcelona, Edhasa, 1987)
  • William Burroughs, Expreso Nova (Buenos Aires, Minotauro, 1972)
  • Vladimir Nabokov, Mira los arlequines (Buenos Aires, Sudamericana, 1974),
  • J. P. Donleavy, Cuentos de hadas en Nueva York (Buenos Aires, Sudamericana, 1975)
  • Humbert Monteilhet. Asesinato en la feria del libro (Buenos Aires, Sudamericana, 1977)
  • André Malraux, Antimemorias (Buenos Aires, Sudamericana, 1976),
  • Anthony Burgess, Jesús de Nazareth (Buenos Aires, Sudamericana, 1978)
  • Gore Vidal, Kalki (Buenos Aires, Minotauro, 1979)
  • Tzvetan Todorov, Teorías del símbolo (Caracas, Monte Ávila, 1981)
  • T.S. Eliot, Retrato de una dama y otros poemas (con Alberto Girri, Buenos Aires, Corregidor, 1983)

Bibliografía[editar]

  • Sylvia Molloy - ENRIQUE PEZZONI 1926-1989 - Yale University
  • Beatriz Sarlo - “Las conversiones, el contagio”, en Página 12/Cultura, 1° de noviembre de 1989, p. 20.
  • Warley, Jorge, “El texto sin sus voces”, en Página 12/Cultura, 1° de noviembre de 1989, p. 20.
  • Nicolás, Políti -“Enrique Pezzoni: la lectura un ejercicio de identidad”, Historia de la crítica literaria en Argentina, Buenos Aires, Biblos, 1999.
  • Monteleone, Jorge, “Enrique Pezzoni: sigilio y espectáculo”, en Filología, XXIX, 1-2, 1996, pp. 157-162.
  • Panesi, Jorge, “La traducción en Argentina”, en Voces, n° 3, agosto de 1994.
  • Estrin, Laura, “Enrique Pezzoni y la tenue generosidad de la lectura”, mimeo, 1997
  • Chitarroni, Luis, ”El texto y sus voces, de Enrique Pezzoni”, en Vuelta n° 3, octubre de 1986, pp. 46-47.
  • Link, Daniel, “Santoral”, en Radar Libros, Página/12, 18 de octubre de 1998.
  • Giordano, Alberto, Modos del ensayo, Rosario, Beatriz Viterbo, 2005
  • Chejfec, Sergio, ”Recordación”, en Espacios de crítica y producción, n.º 6, octubre–noviembre de 1987, pp. 49-51.
  • Gerbaudo, Analía, “Enrique Pezzoni: inscripción e reinvención” (1950-1970), en Revista Borradores, Universidad Nacional de Río Cuarto, pp. 1-20.
  • Luis Chitarroni - La obra del “homme de lettres argentino -2009.
  • Christopher Domínguez Michael - El canto del cisne -
  • John King - Sur. Estudio de la revista argentina y de su papel en el desarrollo de una cultura (1986)

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]