Wikiproyecto:Revisión por pares/I Am... Sasha Fierce/archivo1

De Wikipedia, la enciclopedia libre

I Am... Sasha Fierce[editar]

I Am... Sasha Fierce (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisiónEsta revisión por pares ya está cerrada.

Pido una revisión por pares para este artículo porque quiero nominarlo a AB, y quiero ver que fallas tiene y que es lo que se necesita

Gracias, Ozkithar Salas (Hablemos) 01:53 25 abr 2012 (UTC)

┌─────────────────────────────┘
Hola Ozkithar, aquí va mi revisión: (Una cosa, el símbolo > significa «cambiar a»)

Ficha de álbum
  • Deberías enlazar los nombres de los productores.
  • Se deben usar «espacios duros» en los números mayores a las cuatro cifras.
  • Utiliza las comillas («») en el nombre de los sencillos.
Introducción
  • Fue lanzado el 18 de noviembre de 2008 por Columbia Records > Se lanzó el 18 de noviembre de 2008 bajo el sello discográfico Columbia Records.
  • El primer disco, I Am... > El primer disco, I Am....
  • [...] mientras que el segundo disco, Sasha Fierce > mientras que el segundo disco Sasha Fierce.
  • ¿Por qué se coloca «Knowles»? A la cantante se la conoce mejor como «Beyoncé». Deberías cambiar el apellido y cambiarlo por el nombre de la cantante.
  • Utilizar en esta sección y en todo el artículo, comillas angulares («»), NO las comillas inglesas ("").
  • Uptempo va en cursiva.
  • Los nombres de los álbumes siempre van en cursiva. Corrige esto en todo el artículo.
  • Rock en cursiva.
  • Sasha Fierce de producción incorporados y la composición de Rodney Jerkins, Sean Garrett y Solange. Mejorar frase, no se entiende.
  • El álbum recibió críticas positivas de mezcla de la crítica especializada... Estaría bueno mejorar esa frase.
  • Los nombres de las listas siempre van en cursiva. Ej.: Billboard 200, Billboard Hot 100, etc. Corregir esto en todo el artículo.
  • Los números superiores a cuatro cifras deben ir en espacios duros. Ej: 482.000 No No, 482 000 Sí .
  • Para promocionar el álbum, Knowles hizo apariciones en entrega premios y varias en series de televisión por toda Europa y América, así como de en su ultima gira mundial hasta el momento en I Am ... Tour. Mejorar frase.
  • Singles > sencillos.
  • Internacional mente > Internacionalmente
  • Remix > Remezcla
  • Hay varias faltas de tilde, detectables con esta herramienta.
  • Se abusa de la voz pasiva.

Estaría bueno mejorar y reestructurar la introducción, si es posible.

Concepción y desarrollo
  • La frase que dice Beyoncé al comienzo del párrafo no va en cursiva y debe ir en comillas latinas o angulares («»). Además esa frase está muy «pesada», estaría bueno volver a hacer esa frase correctamente.
  • Todo lo que dice después de la frase de Beyoncé está en cursiva. También deberías reescribir bien esa frase, no se entiende muy bien.
  • Hay muchas palabras que tienen enlaces externos a la wikipedia inglesa, como por ejemplo: Chung King Studios y Electric Lady Studios. Aquí dice claramente que no se pueden colocar enlaces externos dentro del cuerpo del artículo.
  • ¿Por qué Ibiza está entre paréntesis?
  • ¿Qué significa esto: [2] [9]?

Reestructurar esta sección también, es una traducción automática y difícil de comprender.

Composición
  • En una entrevista con Billboard, Knowles se describe al álbum > En una entrevista con Billboard, Beyoncé describe al álbum.
  • Lo que dice Beyoncé en la entrevista con Billboard no se entiende. Deberías reestructurar de nuevo. Otra cosa, no va en cursiva lo que dice la cantante.
  • Andy Kellman deberías enlazarlo.
  • Desde donde dice «esencialmente un pequeño grupo de...» hasta «en términos de audacia», está todo en cursiva.
  • En una entrevista con la revista People. People va en cursiva y hay que enlazarlo.
  • Lorraine Schwartz, «Why You Don't Love Me» y «Scared of Lonleny», enlazarlos.

Al igual que en las secciones «Introducción» y «Concepción y desarrollo», deberías reestructurar esta sección: es una traducción automática difícil de entender, lo que dice Beyoncé en las entrevistas no se entiende, además, hay una desambiguación, detectable con esta herramienta.

Mañana sigo, porque tengo tarea que hacer. Saludos y buen día: --Open your heart to me, darling (discusión) 23:34 27 jun 2012 (UTC)

Sigo con la revisión:
Estilo musical y contenido en las letras
  • Las canciones no van en cursiva y van entre comillas angulares. Corregir eso en todo el artículo.
  • La primera oración de la sección no la entendí.
  • Enlazar todos los artículos que tengan enlaces externos a la wikipedia inglesa. No solo en esta sección, sino en todo el artículo.
  • revista Essence > revista Essence, y enlazar. Lo mismo con todo el artículo: los nombres de álbumes, revistas, listas de popularidad, series de televisión, películas, libros, etc., van en cursiva y siempre enlazados.
  • Los críticos musicales comentaron que la canción que parecía ser una mezcla del hit de 2006... > Los críticos musicales comentaron que la canción parecía una mezcla del hit de 2006.
  • "If I Were a Boy" se dispara con olas... ¿qué es se «dispara»?
  • La crítica de Trish Crawford no se entiende.
  • Te recomiendo leer esto para los géneros musicales.
  • Hay dos desambiguaciones: bounce y electro. Corrige
  • El segundo párrafo, donde dice «"Halo", compuesta por...» hasta «por el protagonista», está mal redactado. Deberías reestructurarlo nuevamente.
  • La frase de la canción «Broken-Hearted Girl» también está mal redactada.
  • ¿Por qué UTILIZA está en mayúscula?
  • Desde donde dice «Mariel Concepcion» hasta «picking y delicada»: mal redactado y mal traducido.
  • En el tercer párrafo, desde donde dice «Además, la batería...» hasta «para una noche en el club», mal traducido.
  • Según los críticos, "Video Phone" contiene letras que son en referencia a "una fiesta de sexo Skype y hacer un espectáculo en solitario, en la cámara, para un hombre que acaba de conocer en el club". La versión remezclada aparece tanto Knowles y Lady Gaga en versos de comercio con otros Musicalmente la canción se compone de letras sencillas, con insinuaciones ocultas, y está respaldado por delgada propagación golpes;.. Knowles y jadeos y gemidos pronunciar Gaga cantando la canción. Fíjate bien en ese pequeño párrafo, si lo lees en voz alta la lectura es muy defectuosa, varias oraciones están mal traducidas, lo que hace la lectura muy difícil de comprender.

La sección presenta muchas oraciones mal traducidas y mal redactadas. Se nota que es una traducción automática, sugiero reestructurarlo de nuevo.

Bueno, como el artículo es muy largo, hasta acá llego por hoy, mañana u otro día continuo con la revisión, saludos: --Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 22:30 28 jun 2012 (UTC)

Sigo:

Promoción
  • Knowles primero promovido > Beyoncé primero promovió.
  • Los programas de televisión van en cursiva.
  • Esa noche en particular, Knowles también ha destacado en parodia del video musical de la canción, donde las dos bailarinas en que fueron sustituidos por el cantante pop Justin Timberlake y miembros del reparto SNL Andy Samberg y Bobby Moynihan. Mejorar frase, no entendí nada.
  • Se repite mucho Knowles. Se podría cambiar a Beyoncé, la intérprete, la cantante, ella o simplemente usar el sujeto tácito, de todas formas no daña la lectura.
  • Se repiten mucho las palabras estrenó y en. Sustituirlo.
  • El rendimiento de Knowles primera presentación en vivo de "Halo" fue en el año 2009 los Premios NAACP el 12 de febrero de 2009. No entendí nada.
  • El 25 de junio de 2009, Michael Jackson murió mientras ella estaba de gira por el mundo, la obligó a rendirle homenaje a algunos de los lugares de la gira, incluyendo Atlanta, el 1 de julio de 2009, y Nueva Orleans, el 03 de julio 2009. Se cambió la letra, en sustitución de "Baby" con "Michael", y agregó que "su música", entre "tú" y "no"-que incluye "Michael puedo ver tu halo. Oro ganó su música 't se desvanecen ". También apareció en el homenaje a Michael Jackson el 28 de junio de 2009, durante el 2009 BET Awards donde cantó el "Ave María". Knowles se iva a interpretar "Sweet Dreams" en los MTV Video Music Awards el 13 de septiembre, sin embargo, sólo se realiza el puente de la canción al principio de su actuación, antes de cambiar a "Single Ladies".
    • Si lo lees en voz alta y con entonación, toda esa frase no se entiende para nada. Reestructurarlo bien.
I Am... Tour
  • [...] y terminó en agosto con la I Am... Yours de 4 días en Encore Las Vegas en Las Vegas Strip. Reestructurar oración.
  • Enlazar todas las ciudades y países que se encuentran en la sección.
  • De acuerdo a Pollstar, la gira ganó $17,2 millones entre el 1 de enero -. 30 de junio 2010, lo que sumado a su total de dorales $86 millones para sus primeros 86 conciertos en 2009, con lo que el total de recorrido de $103.200.000 para los 97 espectáculos. Reestructurar.
  • La última frase también hay que reestructurar.
Sencillos
  • El 8 de octubre de 2008, Knowles estrenó dos singles del álbum. Uno solo fue tomado de la I Am ... (disco 1) mientras que la otra fue tomada desde el disco 2 Sasha Fierce para demostrar el concepto de duelo de personalidades Knowles, destacado por el álbum integral. Reestructurar.
  • El primer sencillo primera "If I Were a Boy" alcanzó el puesto número tres en el EE.UU. Billboard Hot 100,118 coronado ocho gráficos en todo el mundo y alcanzó los diez superiores en muchos otras listas. Mal redactado y reestructurar.
  • "Single Ladies (Put a Ring on It)" fue el protagonista segundo sencillo y alcanzó el número uno en EE.UU. en el Billboard Hot 100, convirtiéndose en el quinto número uno de Beyoncé, y también tuvo éxito en otros mercados internacionales, alcanzando un máximo en los diez primeros listados de todo el mundo. Single Ladies (Put a Ring on It) fue el protagonista... ¿protagonista? y alcanzó el número uno en EE.UU... Suprimir EE.UU., se sobreentiende que Billboard es de Estados Unidos. alcanzando un máximo de... ¿un máximo de qué?
  • El primer párrafo hay muchas oraciones en voz pasiva (fue certificado por, fue lanzado, etc.). Transformarlas a voz activa.
  • Solo > sencillo.
  • Después de los anuncios de la I Am ... Tour de dos sencillos más se alinearon inicialmente, es decir, "Broken-Hearted Girl" y "Sweet Dreams", a pesar de que cambió para convertirse en los singles sexto y séptimo, respectivamente. Mejorar frase, está mal redactada.
  • Top-ten en cursiva.
  • "Sweet Dreams" llegó al top-ten en la mayoría de los países aunque sí superior de la tabla de Nueva Zelanda Singles... ¿Qué quiere decir?
  • "Video Phone" fue lanzado como el octavo single del álbum con un video musical y en descarga digital, tomando forma como una extensión del Remix con artista electropop, Lady Gaga. Mal traducido.
  • Hot Dance Club Songs > Dance/Club Play Songs.

comentario Aclaración: Me salteo a ;Lista de canciones. Luego reviso las secciones ;Respuesta crítica, ;Rendimiento comercial y ;Elogios y premios.

Lista de canciones
  • Enlazar todos los nombres de escritores y productores. Que no quede ni un solo enlace externo.
  • comentario Comentario: Realicé algunas correcciones en la lista de canciones.
Fechas de lanzamiento
  • Cambiarlo a «Historial de lanzamientos»
  • ¿Y las referencias? En la wikipedia inglesa si están, ¿por qué en la wiki castellana no está?
  • Está incompleto. Fíjate en la wiki de inglés y verás que hay más países en el cuadro que la wiki de castellano. Completar.
Posiciones en listas
  • Todas las listas en cursiva.
  • ¿Qué es esto: | width="50%" align="left" valign="top" |?
Certificaciones
  • ¿Y las Certificaciones?
Lista de procesión y sucesión
  • ¿Y la Lista de procesión y sucesión?
Personal
  • ¿Y el Personal?
Referencias
  • Hay 14 referencias que no funcionan, detectables con esta herramienta (las de color rojo).
  • Hay 5 referencias que tienen error de conexión o error de servidor remoto, detectables con la misma herramienta (las de color azul).
  • En el artículo, hay 5 referencias que dicen: Error en la cita: El elemento <ref> no es válido; pues no hay una referencia con texto llamada.... Esto sale en la sección «Referencias».

Solucionarlo.

Enlaces externos
  • Los enlaces externos, ¿en qué idioma viene? ¿Inglés?, ¿francés?, ¿alemán? Especificar.
Categorías
  • Cuando miré las categorías de la wikipedia inglesa, dije: «¡Guau!, ¡cuántas son!». Pero cuando me fijé en las categorías de la wikipedia en castellano, dije: «¿Solo cinco categorías?». La wiki inglesa tiene 39 categorías, mientras que la castellana solo 5. Estaría bueno colocar (si es posible), las 39 categorías, sino se puede, todas las que puedas.

Bueno, otro día termino con las secciones «Respuesta crítica», «Rendimiento comercial» y «Elogios y premios». Pero por ahora, hay bastante trabajo en el artículo. Sigo otro día, saludos.

Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 20:33 3 jul 2012 (UTC)