Usuario discusión:Sürrell/Archivo 2

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Enhorabuena[editar]

Porque los artículos sobre porcelana japonesa, la importancia del kebab en la alimentación moderna o sobre las asombrosas propiedades endocrónicas de la tiotimolina resublimada seguro que suscitan menos polémica que otros de otro tipo. Siento ser críptico, y creo que nos pasa de lo que decía D. Mendo:

Siempre fuisteis enigmático
y epigramático y ático
y gramático y simbólico,
y aunque os escucho flemático
sabed que a mí lo hiperbólico
no me resulta simpático.

saludos muy cordiales. ;-)--Marctaltor (discusión) 10:45 1 sep 2008 (UTC)[responder]

Vitam impendere vero[editar]

Arf, en fin, el monstruo ya vive y está creciendo ;P La intro aún es provisional. Si quieres meter algo, tú mismo. De momento, aparte del esqueleto, he resumido el primer parerguín, mirátelo a ver si te parece inteligible y tal. Con los demás intentaré hacer resúmenes menos prolijos y más compendiosos.
Lo que me escribiste sobre el principium me suscitó interesantes ideas que sería bastante inadecuado exponer aquí. Concisamente: tienes razón en lo de la tautología, pienso, pero te equivocas, pienso, al pensar que Schopenhauer pretendía otra cosa. Sólo es una figura retórica con la que aludir de forma breve y con interesantes connotaciones ad hoc («individuación», separación) a la estructura de la representación como aquello a rebasar en la intención y la acción moral así como en la contemplación estética y en general, en la negación de la voluntad. No se ha de entender como «causa» de nada. Eso sería trascendente. No se puede decir; la individuación y el fenómeno no se pueden derivar (deducir) de la voluntad, eso sería un proceder sintético (como el del Schelling más desbocado) sólo posible si el conocimiento pudiera acceder a la cosa en sí, lo cual sería contradictorio.
Algo parecido, por cierto, puede decirse de la materia de Aristóteles y los escolásticos.
¡Me adhiero a los enhorabuenas y requiebros merecidos por lo de Poe! ¡Felicidades! Molts repetons. --Fernando H (discusión) 12:46 30 ago 2008 (UTC)[responder]

Jeje, chachi que te mole, guate. Cuando acabe ya te avisaré (no será mañana), de todos modos imagino que lo habrás puesto en vigi. ...De Abbagnano: me pillaste, Burt, qué cosas, en toda la carrera estuve oyendo ese nombre sin hacer ni caso porque detestaba los manueles (pues, aun desde antes de haber leído la primera cita que hoy añadiré en PuP –la de P I, 35–, ésa fue siempre mi actitud... aunque posteriormente me quité de manías. Pero Abbagnano ni siquiera lo he ojeado, jamás. Cuenta pendiente que me recuerdas. No opino, pues. El latinajo, como ya viste, era el lema del monstruo, la unge por la que se ha de conocer al leonem jajaja. Ay, esos versos de Mallarmé que le has puesto a Rupert me han matao. Gracias, saludazos :D --Fernando H (discusión) 09:25 31 ago 2008 (UTC)[responder]
¿Te gusta, pues, que vaya salpicando el resumen con quototas? Eres un amorcete. Ostras, hoy pretendía hacer en un pispás lo del destino pero se me ha liado porque el resumen que empleo se basaba en una infame traducción, a resultas de lo cual tengo constantemente que comparar el texto original (auf Deutsch, selbstverständlich!), arg.(las citas, desde luego, son traducciones directas, cualquiera se fía de Edmundo...) A ver si lo acabo ahora. La que me da bastante palete es la Eudemonología... Y con el tomo II iré muy a saco, está claro (ya por la estructura). Ah, te debo más felicitaciones, Beckett lleva en portada 2 días 2!!! Ta prontote. :D --Fernando H (discusión) 16:34 2 sep 2008 (UTC)[responder]

Gracias[editar]

Un regalo precioso. Mallarmé es un poeta al que admiro mucho, pero temo no estar preparado para una exégesis en condiciones de estos versos pubescentes de la virgen ante el espejo que está, ay, pidiendo gongorinamente guerra. ;) Y de Eros y Tánatos, qué decir: la petite mort. + ;) En casos como éste, utilizo torpemente como escudo, para ocultar mi indigencia mental, una frase de Archibald McLeash: "A poem should not mean, but be". Y los de Mallarmé son: vaya si son. Altos e inexpugnables. ++ ;) ¿Qué tal con el papá de Dedalus? Hentzau (discusión) 20:11 30 ago 2008 (UTC) PS: Y obviamente, perdón por mi despiste, enhorabuena: ya me imagino a Montresor, Hop-Frog y Monsieur Dupin celebrándolo junto a las ruinas de la casa Usher. [responder]

Henry[editar]

Para que veas lo que puede uno hacer en las aburridas clases de la universidad: William Henry Leonard Poe, una joya de artículo que merece leerse por la buena y extraña información que tiene. Seguro algunas afirmaciones te servirán para completar un poco más la infancia del pequeño Edgar, que Egaida andaba pidiendo antes ;). Un abrazo, Gizmo II ¿Eu? 05:34 1 sep 2008 (UTC)[responder]

Sí, lo que mencionás son las partes que más me costaron traducir, lo de recitales lo voy a cambiar, sobre la otra frase, el original es "He was also inspired by his brother Henry's travels, often incorporating some of his stories from overseas into tellings of his own life story.", ¿como podría ser? De él, soy especialmente admirador de su poesía, y en segunda línea sus cuentos. Obras como El cuervo, Annabel Lee, Un sueño dentro de un sueño son algunas de las que siempre llevaré dentro mio, así como El tonel de amontillado y La mascara de la muerte roja, entre otras. Su Método de composición también ha sido de lo mejor que leído, especialmente por la contradicción que tiene respecto a lo que creo fue su forma habitual de composición, y por frases como «En consecuencia, considerando lo bello como mi terreno propio, me pregunté entonces: ¿cuál es el tono para su manifestación más alta? Este había de ser el tema de mi siguiente meditación. Ahora bien, toda la experiencia humana coincide en que ese tono es el de la tristeza. Cualquiera sea su parentezco, la belleza, en su desarrollo supremo, induce a las lágrimas, inevitablemente, a las almas sensibles. Así pues, la melancolía es el más idóneo de los tonos poéticos.» Sin duda, una genialidad total. Un abrazo, Gizmo II ¿Eu? 16:19 1 sep 2008 (UTC)[responder]

Re:Olé, olé y olé[editar]

Hola Sürrell, muchas gracias por la bienvenida y me uno a la marea de alabanzas por Poe. Ya sabes lo que tenemos las malas hierbas, se nos puede mantener a raya un tiempo pero... ayy... al tiempo regresamos.--Jaime (discusión) 10:32 1 sep 2008 (UTC)[responder]

Ufff, pues ya hay que ser pedante ¿eh?. ;) --Jaime (discusión) 10:39 1 sep 2008 (UTC)[responder]
Por cierto, voy a volver a nominar como destacado a Calígula. Si, soy masoquista.--Jaime (discusión) 10:41 1 sep 2008 (UTC)[responder]
¡Vaya! ¡Me sorprende tu respuesta! Lo bueno del fantasma es que no miente. Ohhhh... lo que me he atrevido a decir!! Jaime (discusión) 16:37 1 sep 2008 (UTC)[responder]
Me alegro de que te preocupes tanto por mi. ¿O no? Jaime (discusión) 17:17 1 sep 2008 (UTC)[responder]
Sürrell, es difícil entender la mente humana, por ello es normal que a veces no entiendas. Soy una persona impetuosa, a veces tomo decisiones precipitada, aunque ello no quita que la razón que me haya impulsado a dejarlo todo en un momento no sea de peso. Digamos que las paredes oyen... y que no es oro todo lo que reluce, en sentido general me refiero.--Jaime (discusión) 18:04 1 sep 2008 (UTC)[responder]
Me alegro de que me entiendas, creo haberlo dejado claro. Jaime (discusión) 15:41 2 sep 2008 (UTC)[responder]

Rimbaud[editar]

Hola! porque desecho mi edición de los artistas "modernos" que han sido "influenciados" por Rimbaud, saludos. --Cruento (discusión) 15:52 2 sep 2008 (UTC)[responder]

Gracias por su aclaración.... --Cruento (discusión) 16:45 2 sep 2008 (UTC)[responder]

???[editar]

Sürrell, Sürrelillo, ¿Dónde estás, que no te pillo?--Marctaltor (discusión) 07:06 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Lo mismo digo, no te veo discutiéndome... algo. ;) Has visto por los mensajes de arriba que yo también puedo ser misterioso, hiperbólico y... no se que más cuando quiero. ¡Hasta simpático si me apuras! :P Jaime (discusión) 11:19 3 sep 2008 (UTC)[responder]
¿los albúmes de fotos?...;P Crápula, 3ª acepción... ( ver, por favor [1] ) tchs, tchs...¿tú entiendes algo de Filosofía? necesito un alma generosa para consultarle algo. Me voy a conformar contigo, ya que ni Kant ni [[Platón] me pueden ayudar...:-) Gracias, majo.
Ah, una blasfemia: Joyce me parece un tostón y el "Ulises" muy bueno para sostener otros volúmenes...--Marctaltor (discusión) 11:44 3 sep 2008 (UTC)[responder]
Gracias mil, verás tengo un sobrino al qu le han encargadoen la asignatura de Historia de la Filosofía hacer un trabajo sobre el Mito de la Caverna, pero yo no tengo bibliografía de ese tema (aparte del amigo Platón, por supuesto)¿me podrías pasar algo?. Gracias de nuevo.--Marctaltor (discusión) 18:54 3 sep 2008 (UTC) P.S,: este mismo mensaje se lo voy a dejar al amigo Fernando H. P.S.S.: No, lo de Joyce no es para hacerte rabiar. Y sí, lo digo en serio. Me parece un tostón y el "Ulises" una novela infumable...ya se que seré tildado de hereje, sometido al ex-comulgo vobis, y, finalmente, anatemizado pero lo digo como lo siento....[responder]

Sólo para lipómenos[editar]

Hola tito querido. El cuarto parerguín para hoy si todo va bien. A lo mejor hasta empiezo el quinto, donde el rollo «nigromante» se pone de veras crudo.
«Se nota que no es el primero que haces. Algún día me enseñarás la lista completa.» Huy sí, algún día la tengo que hacer... es que tengo una chapuza de página de usuario que no sabría ni dónde meter la lista. Más que nada la haría por añadir una pavorosa lista de tareas... He perdido la cuenta de artículos hechos, seguro que son más de treinta y menos de cien. La mayoría son punkarradas, advierto, pero elaboradas con espíritu científico y kon pokas kas. En mis primeras creaciones referenciaba un poco más laxamente, ahora son tareas pendientes... También muchas mejoras gordas de traducciones/correcciones... (partes de Kant y de Bach, La edad de la razón)... patrullaje es algo que de momento no me atrae, aparte de que no tengo el célebre monobuque. De artículos de filosofía, éste es el primero importante que creo, y el primero que creo de la nada, si no recuerdo mal (hasta ahora fueron traducciones). Lo que me da terror son artículos existentes de filosofía que están muy cojos, sobre todo los de «grandes temas», son temibles... (y por supuesto sin refs)... el de casualidad, el de lo necesario, verdad, mentira, etc, la lista es enorme..., pavor. Además, ésos no sé ni por dónde cogerlos, a falta de un Ferrater Mora a la mano o similar.
Ah, he estado archivando, Archibaldo, y como tu última sección cruzaba la frontera del mes, me he permitido un apañico; si quieres cambias el título. Hala, au revoir ;) --Fernando H (discusión) 12:54 3 sep 2008 (UTC)[responder]

✓ Hecho Depatí: yatá el parerguín cuarto. Me pregunto si estoy detallando demasiado el resumen (y por cierto haciendo un «premasticado» de esos que Arturo detestaba, juas). Demasiado tarde de todos modos. En fin, me queda el consuelo de que en el vol II procederé de otro modo. Pero aún me quedan dos tochicos, buf. Cuento con tu revisión de estilo y gazapos (yo ya lo intento pero siempre se escapa algo...). Bis dann, --Fernando H (discusión) 14:58 3 sep 2008 (UTC)[responder]
Lo de Archibaldo, por aliteración con Archivando. Sin duda habrías preferido «Archidiablo». «¡Pero si yo creía que estabas terminando!» QUÉ DICEEEEE!!!! Ande va??? ¿Tú sabes lo que me queda, quillo? En fin, miqueta a miqueta s'omple la piqueta. Me he tomado la libertad de ocultar las vergüenzas que Egaida, en un arrebato inópico, ha tenido a mal poner al descubierto. He visto que le has dicho algo de mí y de que ya no me leerá pero no lo he entendido, don criptonitas superpoemán. Egaida tiene razón en que este Archivazo pesa un güevo y ya es hora de archivar, ciertamente. Goodbye my parrafadas, y'know how much I'll miss ya... Pero lo de las notas dile que no lo haga, que eran nuestros secretitos. De lo contrario, no te podré más notas con volado pre-punticoma, recuerda que poco ha me devolviste el poder y por tanto impongo un mogollón. Que lo sepas. Poz-ezo. Sue tónico amigo, --Fernando H (discusión) 19:40 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Claro, ya te vi archibalndo y veo que diste por bueno mi re-encriptamiento de lo que siempre fue y debió permanecer oculto. Siempre intrigante, en ascuas me tienes, pues escribes: «Sí que te devolví el poder, pero ese tipo de poder no es el fetén. Todasvías puede uno desviargarse por la cacha oscura de la pffuerza. Comprí? Ya hablaremos...» Pos no, no comprí ryan de rián. Intrigón, que eres un intrigón. ¿Qué tramas? Bueno, el 4º Paregón ya está, el destino y todo eso, da mucho juju y tal. (PS Pero si esto ya lo dije... me repito...) El que está en proceso aún da más miedo. ¡Si Kant levantara la cabeza! ¡Invocaciones a la filosofía trascendental para defender la posibilidad de que haya espíritus! Queda este y otromás (la Eudemonol.) y luego el tomo II, añadir más cositas de Safranski y Hübscher y tatachán. Ósea, que queda un montón. Los textos que estoy resumiendo son de los que traen bastantes problemas internos a Arturito, estás avisado... claro que en algún caso, como el resumen de la dingansich en el §13 de la HF, el resumen no permite adivinar demasiado... para ir abriendo boca vale (espero). Tendré que ir de librerías a ver qué ha hecho López de Santamaría, ya era hora de que hubiese una vers. completa y aceptablemente bien traducida... Eso del poder me recuerda a la warda de las galáxilas, ayer echaron la última, qué espanto de doblaje señor, Ani estaba insufríbel. Oh my Lord Sith, show me that deep feten power, I need to know more, more!! --Fernando H (discusión) 17:12 4 sep 2008 (UTC)[responder]

¡Hola! No he entendido casi nada de lo que me has escrito pero creo que es bueno. Entre líneas pareciera adivinarse que el poder fetén es fatal y por ende debo agradecer no disponer de él, ¿era eso? Graciasmil pues. La cita de Suarseneguer me ha descolocado. ¿Qué libro es ese? Imagino que una chapucilla más de refritos; me suena que es del cap 44 de W II (metaf. del amour). Lo de la exégesis no lo capto... para variar, oiga. Ah, te he respondido en la discu de PuPpy. No es que discrepe, simplemente es un intento de una perspectiva más amplia. «Parerga» como «opúsculos» es trad. libre y FP, no osaré ponerlo en el texto. Sí se puede poner «anexos» pero «obras accesorias» traduce bastante literalmente Nebenarbeiten, que es lo que Schop. quiso decir. Chaos! --Fernando H (discusión) 12:04 5 sep 2008 (UTC) PS. Te he visto: «Es revoltosillo, pero de un aplicado!» Quién fue a hablar... XD[responder]

Eeeh! Si lo de revoltosillo/aplicado mola, traviesón mío. Tus regalos claro que me han gustado, sólo es que no entiendo la mitad de lo que me escribes... por ejemplo, me decías no sé qué de exégesis y ahora añades que «suplicabas mi docta opinión»: pero, tuchuru (t'ho juro), no entiendo qué me pedís... Bueno, de lo que entiendo puedo decir, suponiendo que Suarseneguer sea Arturo, cosa que francamente ya no doy por segura, que ese libro miente: cómo iba a editar Schopi cosas en 1890 y 1902 si estaba treinta años muerto? Consejos y máximas no es ningún libro suyo (acaso el capitulo «Paneresis y máximas» del último parergón), Estudios sobre el pensamiento, mucho menos (a saber qué será eso). ¿Escritos sociológicos? ¿Mande? De Comte no parece que tuviera la menor noticia, por cierto. La última frase la conozco aunque ahora no la ubico. En P I, 103 hay un bonito pasaje similar (ya está en el resumen: lo de Wieland, Mozart etc). En serio, lo de la docta opinión, expón la pregunta de forma clara porque no captoooo! La frase me suena de W II, sí, diría que cap 44 pero no seguro. Ostras, lo de los espíritus está denso, vaya escollo. Ah, otra que no ligo: ese «Adiós a la lectura» que ya me has escrito un par de veces. Me falta el contexto. No, si al final dudarás de mi IQ. Al menos yo lo hago, me siento un poco bobo al leerte, juas. Seguro que en secreto me cantas el «Welcome to my nightmare» de Alicia Cooper o algo asín. Hala, el diálogo sigue... besugones, digo besucones :-*--Fernando H (discusión) 16:49 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Viril Sürrell: Al fin claridad. ¿Qué pasa con esa frase¿ ¿Es que en el libro no dan el contexto? Yo diría que eso va en medio de una meditación sobre lo despiadado del «genio de la especie» y tal, al que el individuo le importa un bledo y sólo se preocupa por la especie, venga a fabricar soldaditos para la matanza. En ese contexto, lo que la frase viene a decir es que todo eso tan sublime y aterrador no es más que fenómeno, el tiempo es ilusorio (sólo es real el presente, el nunc stans), todo eso es «nada» (W I, § 71) frente a la dingansicha, que es una y passa de tó. Si es muy importante te busco el contexto, pero me darías tal vez horas de busca, soy capaz de eso y más por ti pero si me libro mejor, ¿valen? // Juas. Lo del aufwiederlesen. «Hasta que nos volvamos a leer» OK, pero «adiós a la lectura», jopé, parece un cuento o un libro, suena muy dramático! Sí que es mío... los alemanes aparte de aufwiedersehen (talavista) dicen, por teléfono, aufwiederhören (hasta la escucha/oída). Siguiendo ese espíritu, ocurrióseme el neologismo. Cualquiera lo relacionaba, qué risa tía Felisa. Achuchones :) --Fernando H (discusión) 17:39 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Dadme un punto de apoyo y... os hallaré el pasaje: W II, cap 41, p. 546 (Hübscher). Ni un minuto me ha llevado desde que me diste la pista, jeje, puedes descansar. El «ensayo» «Sobre la muerte» es un revoltillo de pasajes de diferentes fuentes. El recopilatorio clásico es «El amor, las mujeres y la muerte». Mírate la bibliografía en español que puse en Parerga y paralipómena y comprenderás la triste historia que han sufrido los Parerga en nuestro país. Por cierto que podrías añadir los datos de ese de Valdemar que dices. Hala, a ver si añado un cachico más de espiritismos... :) --Fernando H (discusión) 18:21 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Gracias! Una cosa, ¿sabes el traductor? Otra, ¿por qué no lo pones tú? Resp: porque FerH ahora mismo está toqueteando el artigo. Ya, pero es muy aburrido ver mi nombre en el historial tantas veces, anda, pónelo tu, por Fitas el Grande. Venga, tengamos un CdE! :P Salute --Fernando H (discusión) 19:01 5 sep 2008 (UTC)[responder]
Moltíssimes merches. Te iba a decir: quito el deutscher Titel porque ya está puesto arriba. Izquierdo, mmmyah, esto me sonaba mucho, yo he hojeado esa edic y me parecía muy atractiva, pero aquel día no me llegaman los €uro$... Lo de las refs... ya, es que voy siguiendo el libro, a piñón... pero todo es P I por aquí y P II por allá. Eso se enriquecerá con Safranskis y Hübschers y acaso otros vengan a la fiesta. La Bier... ¡a mi salud (espero, pido)! Gracias por el datitto ;) --Fernando H (discusión) 19:23 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Despiste[editar]

Ejem, se me había olvidado [2].:S Vivo en la inopia. Espero que me disculpes. Te comento que estoy atascado con Ignacio y lo he dejado temporalmente en beneficio de este otro. Si no te resulta oneroso, me gustaría conocer tu opinión cuando lo tenga más a punto. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 15:36 3 sep 2008 (UTC)[responder]

La inopia es el tuétano de toda contemplación, humana o divina.:)--Εράιδα (Discusión) 18:13 3 sep 2008 (UTC) PD: Por cierto, he visto que tu discusión tiene 179kb de tamaño. Si redactases una entradilla podrías presentarla a destacado.:D Notas tiene (hay que joderse).[1][responder]

No me guardes rencor, ¿vale?.:P --Εράιδα (Discusión) 18:42 3 sep 2008 (UTC)[responder]

La verdad es que hoy no doy pie con bola. Me piro.;)--Εράιδα (Discusión) 18:52 3 sep 2008 (UTC)[responder]

de Joyce y otros pelajes[editar]

Lo siento, pero una novela, para mí, es otra cosa. Walter Scott? me parece que tiene cosas excelentes (Ivanhoe, desde luego, pero también El Anticuario)...Mira, una novela que contiene un párrafo que empieza con Bimbad el Barino y termina con Zimbad el Zarino no me cuadra.

Pero es un gusto personal, claro. Kafka es harina de otro costal, al menos para mí.

Reconozco, por otra parte que soy poco adepto a la novela como género (excepto algunos muy deerminados autores) aunque sí m egusta la novela histórica. Hala, ahí queda eso.--Marctaltor (discusión) 19:24 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Ah, mi querido amigo, si yo no digo que Joyce sa malo, digo que PARA MÍ es un tostón. Y es posible que no lo entienda y que el siglo XXXIII lo tengan por un Cervantes redivivo, pero a fecha de hoy a mí me aburre, igual que Saramago (que también me aburre) y otros del mismo pelaje. Gala, por ejemplo, me gusta algunas veces (cuando no se pone peripatético), pero debo reconocer que quizá debido a mi naturaleza romántica, me emociono mucho más con Espronceda que con Miguel d'Ors, con Walter Scott que con García Márquez o contemplando un Degás más que un Miró. Sic transit Gloria Mundi...--Marctaltor (discusión) 21:44 4 sep 2008 (UTC)[responder]
Déjole a continuación un enlacillo, por si vuecencia decidiere desengrasarse de filosofía germánica... [3] --Marctaltor (discusión) 18:15 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Idiomas[editar]

Muy buenas, Sürrell: Otra vez aquí estoy dándole un poco de trabajo al bot. Pues haces bien en poner el enlace de la manera que dices, aunque cueste un poco más, por lo menos el enlace apunta al destino correcto, y no a una página de desambiguación. Existían más de 4000 páginas que apuntaban hacia inglés, ahora sólo quedan poco más de 400, todo gracias al bot que trabaja que da gusto. Saludos, Muro de Aguas 12:57 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Es que antes me has escrito en la página de discusión de mi bot jeje. Aquí está tu anterior mensaje. Muro de Aguas 18:16 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Re: regalito[editar]

Todo esto le abrumó de tal forma que se vio obligado a sentarse sobre la hierba fresca, mientras seguía gozando con lo que estaba viendo. Y entonces supo con meridiana claridad que la Muerte no es sino la otra cara de la Vida, y que tras la Confusión de la Obscuridad venía la Comprensión de la Luz.

Y cuando hubo experimentado todo aquello, se echó donde estaba, cerró los ojos, y pensó: "ya puedo morir en paz". En aquel sitio se alzó una lápida en su memoria. En ella no había ningún nombre, ninguna fecha. Solamente unos versos:

"No tengo miedo del Final,
Porque mi Camino es la Luz
Y mi Destino, el Infinito".

--Marctaltor (discusión) 21:25 5 sep 2008 (UTC)[responder]

Vale, bueno, lo confieso. Es mío, lo escribí yo ¡Dios mío, es FP!...--Marctaltor (discusión) 17:06 6 sep 2008 (UTC)[responder]

Adivina...[editar]

...qué espíritu se ha aparecido en el 5º parergón... empieza por S... es él, tu Némesis... ahí está, en el (7)... mwhahahaw!! xD --Fernando H (discusión) 12:27 6 sep 2008 (UTC)[responder]

Messieur Agalbané: Merci beaucoup pour vôtre petite revision dessinteresé du article L'âge de la raison. Mon français es tres triste, j'abandonne... ¿400 refs? Qué sé yo, no hay intención, a cada idea su referencia, eso sí, rigueur ou mort! ¿Qué es lo que no está de moda y cómo se aplica el ejemplo de la moyen age? Por cierto que quería decirte que en el café se ha dicho que la plantilla «muchasref» da problemas a la hora de imprimir artículos; yo le encolomé una a Poe, conque si quieres quitásela. Hay una propuesta de una nueva plantilla para notasbestias, pero le están poniendo objeciones (no muy sólidas, pienso, pero tampoco muy sólidamente refutables...)
Lo de la venia, para acabar falta un ratito, pero los resúmenes parciales en principio así se quedan, si quieres ir adelantando faena ahí están patí-avec-amour. A Jaime Sucos (o Jugos), abandonao le tienes. Yo es una cuenta pendiente que tengo (leel·le). Aunque me gustó Tiempo de silencio (the book, ain't seen the film) que sé que está influida. Vi Dublineses en su día pero supongo que no vale. En fin, ya me prodigo con nuevas parrafadas, arretez! stop! Déusiau.--Fernando H (discusión) 19:01 6 sep 2008 (UTC)[responder]
Gracias por la ayuda en la edad de la razón te debo una y te la puedo pagar cuando desees sólo avísame... Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 12:19 7 sep 2008 (UTC)[responder]
Hola Sürrell te invitaría a colaborar conmigo en un artículo que he visto con mis ojos será artículo bueno, sale, ¿Qué te parece?... La guerra de los diádocos ... Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 12:19 7 sep 2008 (UTC)[responder]

Gaudí[editar]

Hola. En primer lugar, agradecerte tus correcciones; pero hay una con la que no estoy muy de acuerdo: en "Los años 1910 fueron duros para Gaudí, que padeció una serie de tristes acontecimientos", has cambiado "padeció" por "asistió", lo cual parecería indicar que estuvo personalmente en todos los acontecimientos, y en muchos casos no fue así. Creo que habría que buscar una fórmula mejor. Saludos.--Canaan (discusión) 18:14 7 sep 2008 (UTC)[responder]

Bien, he optado por "sufrió varias desgracias". Saludos.--Canaan (discusión) 15:33 8 sep 2008 (UTC)[responder]
Hola. Bueno, hay otra cosa que no estoy muy de acuerdo. En "realizó el altar, de mármol blanco italiano y antipendio de cuatro columnas con medallones de alabastro policromo", has añadido "el" a antipendio, como si fuesen dos cosas aparte, el altar y el antipendio; pero el antipendio es una parte del altar. ¿Qué te parecería "realizó el altar, hecho de mármol blanco italiano y con un antipendio de cuatro columnas con medallones de alabastro policromo"? Saludos.--Canaan (discusión) 11:19 9 sep 2008 (UTC)[responder]
De acuerdo.:)--Canaan (discusión) 11:48 9 sep 2008 (UTC)[responder]
Gracias por el elogio en el CAD. Saludos.--Canaan (discusión) 11:31 10 sep 2008 (UTC)[responder]

Macedonia[editar]

El 5º parerguitas yatá. Viene el escollo de los Aphorismen, luego ya todo vendrá más rodao. « 2. Y me dice a mí que lo quite lo de las refs, a ver si es.» Una vez más algo en esta frase me lo pierdo, supongo que te refieres a lo de la plantilla multinotas. Lo cierto es que a pesar del poder del que dispongo, jamás osaría imponerte nada (entre otros, porque no obedecerías, como se vio en un pretérito mandato), sólo sugerítelo. Yo estoy pendiente de cómo termine la discusión en el coffee; a mí la nueva me gusta, si le dan el VºBº la usaré. 3. Jaime Sucos es el autor de Retratón del artista tinacha, el Odiseas, Doblonesas y otros escritos. Es a él a quien tengo pendiente leel, ¿a quién si no? 5. La peli molome, el libro, ya te digo. 5bis. Al paréntesis: no tánato? como quieras, ero... eso de «principiuín» requiere un esfuerzo de pronunciación, hay que poner la boca como Piolín. 6. The age of reason. Yeah I've learned a lot with that article, too; I knew a bit about Paine and his book but never had the chance to get a bit deeper into it, so it's been a quite interesting experience. Well, my friendo, adiós a la lectora :D --Fernando H (discusión) 18:33 7 sep 2008 (UTC)[responder]

Querido Sürrelliuín: Scheiße! quería dedicarte mi edición nº 3000 y ya me he pasao de la cifra, a causa de mi presti-digit-ación teclística, don familiar heredado. Así doy faena a mis falanges, falangetas y falangitas de hoplitas. Bueno es igual, te la dedico aunque esta sea ya la 3005 (creo). Es una tonta costumbre autocreada, que además cierto día abandonaré (cuando empiece a avanzar seriamente en el ranking, jejeje). De momento así lo celebro y aprovecho pa darle a la singüeso. Ánimo con esos erga que ocupan tus hemerai (¿era así el plural?). Lo de que nos malentendemos por entropías, cansancio y degeneración neuronal, no sé, el mensaje en inglés de Marcus es muy claro, pero otras veces creo que es pura consecuencia del kryptonicismo y laconismo feroces... Ya entrele a la Eudemonisimología, mica en mica... Tu parergnengas, siempre a tus pieses, etc. --Fernando H (discusión) 13:20 9 sep 2008 (UTC)[responder]
Venerable Chürrell: ¿así que Piolín sufre problemas por exceso de sedentarismo? Pues no será por Silvestre, juas. Ediciones: cantidad, calidad, el tamaño no es lo más importante. ¿Juventú y redaños? Ejem... no tanto como quisiera, aunque bueno, mi dieta de sangre humana me conserva bien en mi frigilet (o lo que fuera que decía Alaska en «Secretos de beleza»). Jostras, ¿sabes que no sabía lo de la CAD de La edá? Lo he visto ahora. Lo que sí vi son algunas correcciones tuyas que no quiero dejar de comentar para que me conserves alto en el concepto: conjugar los verbos en plural con «mayoría», que propiamente es singular («la mayoría creen...»), es una concesión que alguna vez creo haber visto viniendo de la mismísima (RAEL, la de nombre de diablo, o arcángel). No creas que no dudé al escribir lo que me corregiste. Ídem con «inerrancia», lo miré en el dicci de la susodicha antes de dejar ese innatural cultismo. Que lo sápigas. Hala, grazas por los parabienes, riqueza mental, decodificaciones, jaquecas y brumas. Siempre tu Fer, fernando que es gerundio, saludotes y abrazadas --Fernando H (discusión) 12:44 10 sep 2008 (UTC)[responder]

Latines[editar]

Hola. Creo que la palabra es un neutro de la 3ª declinación de tema en -i, altare, -is, por lo que el acusativo de singular es altare. Saludos. --Camima (discusión) 16:50 8 sep 2008 (UTC)[responder]

Perdón por meterme en lo que no me llaman, pero ¿recuerdas la frase latina con la que se daba cominzo a la Misa?: "Introibo ad altare Dei" (Me acercaré al altar de Dios)...quod erat demonstrandum. I hope this explanation is good for you; if not, claim office first floor, beside lost and found. You can present your claims to the armoury master. Greetings.--Marctaltor (discusión) 20:43 8 sep 2008 (UTC)[responder]

Do you speak english?[editar]

pues eso--Marctaltor (discusión) 10:24 9 sep 2008 (UTC)[responder]

Dame tus consejos, he hecho un nuevo artículo... pero sus obras como deben ir en english or spanish...¿?¿?¿?¿?¿?¿???¿¿?¿?¿?¿?¿¿¿???? si puedes help me please ¿?¿?¿?¿?¡¡¡???¿¿¿¿¿?????????????--Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 20:35 9 sep 2008 (UTC)[responder]

Disculpen, mi nombre es Guillermo y quisiera saber qué significa "emperifollada". Si ponen Menú Edición/Buscar en esta página ó F5 la pueden buscar en este arículo... supongo que viene de vestirse como un emperador, vestir bien, pero no sé bien...

Sinónimo de 'emperejilar', adornar mucho algo, con profusión. De manera que ese '-follar' que remata la palabra, contando con el perejil, sólo puede venir de folia: hoja. --Sürrell (discusión) 16:57 30 sep 2008 (UTC)[responder]

¿Desganado?[editar]

Je, je... todo lo contrario. Ya me entiendes, pillín.:D--Εράιδα (Discusión) 06:05 10 sep 2008 (UTC)[responder]

En todo caso mediterraneidad puesto que no se trata de una ideología sino de un sentimiento o condición. Saludos.:)--Εράιδα (Discusión) 09:48 10 sep 2008 (UTC)[responder]

Legislación de copyright y GNU[editar]

Me has malinterpretado. Yo no decía que intentases ahorrarte los honorarios de un profesional. Simplemente, que es conveniente expresar la pregunta (en general, en Internet. Tanto aquí como en un foro o una lista de correo). Si te limitas a pedir a un experto en algo, pocos expertos habrá y menos dispuestos a contestar algo abstracto. Si planteas la pregunta, tanto los expertos como los no tan expertos que conocen sobre ese tema en particular (por ejemplo porque hayan tenido la misma duda anteriormente) pueden contribuir a la respuesta.

Deduzco por lo que dices que se trata de un asunto que puede dañar a la wikipedia, por lo que tal vez tu cautela sea adecuada. No puedo saberlo sin conocer el asunto. Tu mensaje en el café no hacía pensar en algo así.

Un par de suposiciones: Si se trata de una violación de copyright, de un artículo copiando de contenido de un sitio web, no es secreto (aunque habrá que borrarlo). Tenemos la plantilla {{Copyvio}} para marcarlo. Si se trata de otro sitio copiando a la wikipedia, tampoco hay motivos para mantenerlo oculto. Si alguien está violando la licencia son ellos, no nosotros.

Espero que te haya quedado algo más claro

Platonidesℂoпtẵcтaℛ 10:50 11 sep 2008 (UTC)[responder]

Hola Sr. Sürrell, disculpe mi atrevimiento pero con el logro que tuvo con Edgar Allan Poe al hacerlo destacado, me gustaría, si tiene la oportunidad, le dedicara un poco de su tiempo al artículo de Vincent van Gogh no lo se! tal vez podría hacerlo un artículo bueno. Gracias! --Cruento (discusión) 17:50 11 sep 2008 (UTC)[responder]

Más Macedonia[editar]

Uf que se me acumulan las cosas de para decir, Sr. Sürrell. A tu última: picores me da la mayoría plural, como a vos, pero por no parecer pedante lo escribí como lo hice, y fuiste tú a desfacer mi pusilánime concesión cual aguerrido daimon protector. Dankechón. Lo del adverbio «sólo» sin tilde, calla calla, una de tantas por las que se la tengo jurada a la de nombre de diablo y serafín. Toi contigo bro. Lo de los gerundios, no lo capto; espero ansioso una ampliación. Nen en Catalonia in general; Neng para makineros de Castefa. Las 200 refs provienen simplemente de que referencio casi cada frase remitiendo al lugar, para facilitar la contrastación de cada pasaje. No tiene más. Pero no tiene el mérito (ni lo pretende) de 200 refs de 50 obras de lite secundaria distintas. Vale. A otra cosa, pterodáctilo, digo lepidóptero.
Tus cambios en los Parergones: todo bien salvo un par:

  • «esos dos siglos» por «los dos últimos siglos»: vale, pero esto 2º es ambiguo, confuso, fácilmente el lector pensará en los ss XIX y XX, cuando se trata de 1650-1850 aprox.
  • Erscheinungen: «apariciones» por «manifestaciones»: clásico problema de traducción. De hecho, para apariciones de espíritus se usa Erscheinungen... pero ciertamente en español suena raro como sinónimo de fenómeno, siendo así que la etimología no indica nada más que «acción de aparecer». Pero OK, cedo.
  • a hipóstasis añades el paréntesis explicativo: «(sustancia de la cual los fenómenos son manifestaciones)». No, aquí se trata de hipóstasis en cuanto acción de proyectar trascendentemente una categoría u objeto pensado, cosificándolo o sustancializándolo. En el enlace hipóstasis este sentido se sugiere pero de una forma muy difusa (el parrafito sobre Kant), es uno de tantos mil artículos de filo que requiere... en fin, severos cambios.
  • Cambias «define la Escolástica por su sumisión...» por «...en base a su sumisión». 'definir X por B' es prefetamente correto, mientras que la locución «en base a» me recuerda irritantemente a los políticos de los años 80 y, como yo, Lázaro Carreter la detestaba. ¿Me dejas revertirte, por Fitas?

Al margen de estas dudas y critiquiyas, muchas gracias por revisar y tomarte el tiempo de mirarte un artículo que en el fondo no es sino un regalo demipatí. Ni lo dudes. O sea que luego no vayas diciendo que no hay amigos. By the waya, si quieres alguien que sepa de copirijtas y geneús, yo creo que Mr. Drini is the man. Es lacónico pero de esto sabe y lo tiene claro. Bueno, creo que es todo, parrafaditas habituales para tu disfrute y tormento (no hay placer sin dolor, bro). Petonets viriles. --Fernando H (discusión) 22:25 11 sep 2008 (UTC) PS Ah, lo de la discu en PuP, lo contesto allá, bizantón[responder]

Hi boy! «¿Me quieres explicar por qué no lo he leído antes el Parergo?»: Claro: porque no estaba traducido. Bueno, los Fragmente de la HF sí, aunque fíate de esas traducciones de Edmundo G. Blanco (mucho más temible que Ovejero, sus versiones convierten a Arturo en un Hegel ininteligible). Fichte, Schelling y Hegel, ¿románticos? Harto discutible para los extremos (F y H), válido (con reservas) para Fede Guille Pepe Chelingas. Deutscher Idealismus es un articulete que tengo en el ojete de mira, de pa incrementá. La curiosa def de hipóstasis viene de Kant. No todo viene en ese producto que supura la seráfica diabla. Para ahorrar rollos podría quitar la palabreja mediante alguna paráfrasis; a lo mejor ni salía en el texto, ya mirarelo. Por la vía, no sabía que amalgama fuese hembra, me suena rarísimo eso de la amalgama ecléctica, veo como una drag queen emperifollada. Brrr. Pues juraría que Pili López y otros traductores estaban en el mismo error que yo, imaginando que los amalgamas tenían pilila y tal. Ya he visto que gracias a la mention de Tótem y tabú has corregido viejos vandalismos. Molido bien. «Me gusta lo de 'makineros de Castefa', no sé por qué (ni p. idea de su sigdo.)» No puede ser: vive usted en una caverna más profunda que yo? ¿No ha oído hablar del Neng de Castefa? Lo de los gerundicios, suéltalo ya, no me seas asín. Lo de las 4 o 5 frases, creo que prefiero esperar a tener la cosa casi acabada. Me pregunto qué le ves a la que citas. El sentido se ejemplifica en las líneas que siguen; si hubiera hecho un resumen más resumido, creo que sólo habría dejado eso, porque es lo que mejor resume el espíritu del opúsculo. Si es demasiado FP, creo que podría hallar alguna voz ajena que lo suscriba. Ah, lo del destacamento del artículo, eso es cosa tuya, a mí esas cosas hoy por hoy me traen bastante sin cuidado. He hecho artículos punkarrones que sé que son buenos y empero no tendrán el AB sencillamente por su tema, o acaso por no traer fotos, es ABsurdo pero así lo creo con convicción. Muchos AB he visto que no merecían la medalla y en cambio pienso que debería haber muchos más, es bueno para la enciclo. Somethings wrong in that system, methinks. Finally, de las congratulaciones: tak tak (= grazie en sueco) mas recuerda que el artículo no terminé y aún estoy a tiempo de estropearlo, juas. Ay, percipiente Sürrell, nada me respondes de lo de los amici y casi me preocupas, tas massa serioso. A nivel de buen rollo lo veo inviable, en base a mi modo de ver. Animoides, bro. Salute! :D --Fernando H (discusión) 11:21 12 sep 2008 (UTC)[responder]
Majarajá Sürrell, reensalao ;P a) Como una cabra estáis. b) ídem. Bueno, tiremos al monte: ¿Fichte romántico? Abbagnano? Nopuesé. Como le oigan Reinhald Lauth y mi dire de tesis... Fichtín influyó en los Romantiker, pero ¿él mismo? Poco, muy poco. No tiene casi ninguna de las características habituales. Libertad, nacionalismo, para de contar. Ni una más. Con el Deutschidealismus claro que me atrevo, como que los deutscher tienen un artículo harto presentable, qué te pensabas?, juas. La archidiabla querubina claro que es Rael, que tiene casi el nombre del gato de Gargamel, Azrael. Archidemostrada sapiencia... bueno, grazie mille, pero reivindico ahora y siempre el derecho al error, el disparate, la bobada y patinazo. Gerundios: «entró en la casa dando un portazo». No veas cómo se le quedó la nariz a causa de la simultaneidad, juasjuas. Lo de la frase a la que esperan otras 4 ó 5, ya explicarásmelo en la noche 1001. Respiro y bufo descansado al saber que no era un tema efepé. Lo que le has escrito a Drini, no sé si ya te conoce el estilo sürreall, porque, si no, va a pensar de ti que eres un majarajá, como yo. xD Mis fisgueos para averiguar qué es lo que pasa con J. Sucos no han dao resultao, jopeta. Ni tiene discu siquiera, fíjate. Regocé tu cartón, mas del resto callo, luego otorgo. Tutti felici, tutti contenti, tutti pazzi. Ciao chalao. :P --Fernando H (discusión) 18:22 12 sep 2008 (UTC)[responder]
Majabjareta Churrollssalat: Aajarajá lo de Fijte. Quién serán esos nombres mudos. Schlegels, Noválises, Hámanns, Hölderlines...? Acaso los Naturphilosophen? Rael, Rael, oh diosa odiosa, no podemos sino aborrecerte al tiempo que te adoramos! Lo de D. no era por vacile sino por tu discurso demencial, hoyga. ¡Y encima me echas la culpa! jas. Por la vía: Derecho a cita, esto se habló hace un par de meses en el Café. Y usted ni siquiera reproduce texto del tal Ellmann apenas: despreocúpese, pues. Faltaría, encima de que le haces propaganda. Por la vía 2: para conprovar eso, usé búsqueda de comillas, y en esto haciendo, vi que en Jaime Suco has usaso, ¡gran desliz!, dos tipos de comillas, "éstas" y «aquéstas». Horreur! ¿Dónde quedó el principium unitatis stilorum*? (*ya sabe Vd que mi latón es grotexco, no se ría). Olle, finalmente decidime a listar mis workas. Están en mi cajita de Pandorita. He optado por ponerlos en un lugar guardadito y con nombre amenazante (Pandora, buuuu!!) porque la mobestia me impide presumir en exceso. Qué de punkadas, y de mientras povera e nuda vai, filosofia... (Petrarca). Ayayay. Bueno, al menos ya sé cuántos nuevos he creado (37 creo). Me falta llenar las secciones de deberes, ay. Chaos! --Fernando H (discusión) 20:07 12 sep 2008 (UTC)[responder]

(Retiro sangría) Hola. Jo, pues qué ojo tuve con los Romantiker. Imagino que con Daniel te refieres a Friedrich Schleiermacher. Lo de la heterogeneidad, muchas gracias. ¿Tanto reproduces a Ellmann? Pues no supe verlo. Mirarelo con mayor detenimiento. Pero citas literales o resumen? Esto último claro que es legítimo, faltaría. Bot encomillador no tengo yo. No sé. Bueno, y en otro orden de cosas, el otro día quería preguntarte alguna cosa sobre las CAD y CAB SAB, sobre cómo se participa, algún consejito, ahora estoy espeso y no recuerdo. Ah, «chaos» es un plural garrulamente españolizado de ciao al que simpáticamente se adhieren connotaciones de la palabra inglesa con ecos del Χαος hesiódico. Thanks for the big fun, 'wiederlesen :D--Fernando H (discusión) 18:12 14 sep 2008 (UTC)[responder]

Petición cumplida, creo; si hace falta más poda, dime y procedo. Perdón por las posibles complicaciones que indirectamente haya podido causar nuestro pequeño intercambio de mensajes disparatados. Pero desde luego de lo que yo pueda haber escrito que sea inconveniente soy el único responsable, obviamente, de manera que los disparates debidos a mi mano que aquí se hallan son enteramente culpa mía. Creo que por lo menos tú (Sürrell) los entiendes tanto (o tan poco) como yo los tuyos. Pero en fin, hola seriedad, adiós θεια μοιρα. :(
Seriedad pues: ya recordé más o menos lo que quería comentarte de las CAD y SAB (que no CAB, error mío) pero lo dejo para otro rato. Otra cosa: eché un vistazo al artículo Noel Clarasó y quiero felicitarte por él (¡otro!). Eché de menos una mención de su famosa columna de La Vanguardia, pero buscando en Google no di con ningún enlace convincente... Un saludo, --Fernando H (discusión) 16:15 15 sep 2008 (UTC)[responder]

No tengo idea...[editar]

...de qué estás hablando. ¿me lo repites más despacio y sin tanto giro? -- m:drini 18:45 12 sep 2008 (UTC)[responder]

Dependería de cómo y en qué contexto se toma (yo no dispongo de ese texto para contrastar ni para consultar sus datos de publicación) así que no podría darte una respuesta a ciencia cierta. -- m:drini 19:42 12 sep 2008 (UTC)[responder]

Copyrights[editar]

Sorry, he estado alejado de esto por causas de fuerza mayor, muy a pesar mío, por lo que no he podido contestarte antes. No acabo de entender tu duda, pero sin duda entre quienes más saben acerca de temas de propiedad intelectual se encuentra Petronas (disc. · contr. · bloq.), cuya amabilidad, como bien sabes, corre además pareja con su perspicacia. Si es que no has resuelto ya tu problema, lo que me parece más que probable. Saludos, Hentzau (discusión) 09:10 13 sep 2008 (UTC)[responder]

Kierkegaard y Unamuno[editar]

Es indudable la influencia: la muerte de lo que produce la razón, jaja. Bueno, a eso no venía yo aquí... y es que leyendo las citas de tu página de usuario uno se distrae... y piensa en mil cosas... y pues no, no me lo puedo permitir ahora. Me acordé de ti ahora, leyendo en Domiciano lo que se dice de algunos comentarios de Suetonio y Dion Casio, el artículo afirma:

La veracidad de estas historias, sobre todo considerando la subjetividad de las fuentes contemporáneas, es difícil de evaluar

xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD... Tirum a culata!! (este latín lo aprendí de ti... eh! Ya quisiera verte en la wikisource latina charlando en el café o taberna o como le llamen allí). Pues eso, era reírme un poco contigo por estas cosas que suceden y mientras tengo tiempo de responderte con más calma a lo que me escribiste. El malo 17:38 14 sep 2008 (UTC)[responder]

El bueno es Egaida... jejejeje... El malo 18:39 14 sep 2008 (UTC)[responder]
Siento el jaleo armado por los desafortunados comentarios de Jaime y espero que todo esto sirva para que las aguas se decanten. Por ahora me dedicaré a revisar otros textos o ADs ¿Sugerencias? Un abrazo, RoyFocker, discusión 15:38 15 sep 2008 (UTC)[responder]
Sürrell, mis más sinceras disculpas. No sé que más decir... Aquí me explico mejor. Saludos. Jaime (discusión) 18:45 15 sep 2008 (UTC)[responder]
Perdona, pero no he recibido tu mensaje. Saludotes. Jaime (discusión) 19:22 15 sep 2008 (UTC)[responder]

Ejem[editar]

Saludos Surrell. ¿Podrías echar un vistacito a Diognetito y afilar con él tus colmillitos? El guapo (disc. · contr. · bloq.)

He estado pensando en lo de las referencias de James Joyce. No lo sé. Lo mejor en cualquier caso es que consigas más bibliografía.--Εράιδα (Discusión) 19:37 16 sep 2008 (UTC)[responder]
Has dicho: «El Ellmann es la Biblia sobre Joyce». Supongo que has vuelto a beber.:D En serio. Compara las bibliografías de los libros que tengas sobre Joyce y extrae factor común de títulos y autores. Seguro que, además de Ellmann aparecen otros títulos imprescindibles. No sei m'esplico. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 10:46 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Je, je... Yo también escribo al revés. Mira, mira: «-llín pi».:D He tardado en descifrar tu mensaje. Bien. Te seré franco. Es más barato adquirir bibliografía sobre Joyce que afrontar las costas de una demanda por plagio de Ellmann.:P Bromas aparte. Ahora mismo no sé qué decir.--Εράιδα (Discusión) 16:26 17 sep 2008 (UTC)[responder]
He estado de prospección en Commons y he cambiado la foto. ¿qué te parece? Es más discretita ¿no? [4]--Εράιδα (Discusión) 16:42 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Supresión[editar]

¿Entonces que hago con la lista? Si he accedido a quitarla es debido a que me parecía demasiado larga. He puesto cuatro, antes había 8 ó 10 características. Son posibles, claro que sí, todo depende del intérprete. Espero que la gente participe más, aunque, la música parece que está olvidada. Gracias por tu colaboración. OboeC - (Discusión) 14:57 16 sep 2008 (UTC)[responder]

Muchísimas gracias por tu apoyo. Esa parte es difícil de referenciar porque es quizás lo más subjetivo del artículo. Puedo decir que se debe a los armónicos pares e impares, de lo cual si tengo referencias. Una pregunta: la mayoría de mis referencias son de libros, el que está en negrita especialmente, por lo que ¿debería poner en plan el libro y la página, o un libro y una misma ref para varias líneas en plan nota 1 pero abcdefghi? Por ejemplo, en el oboe de la wiki inglesa lo ponen así:
1. ^ Marcuse 1975, 371.
2. ^ Burgess & Haynes 2004, 27
3. ^ Burgess & Haynes 2004, 28 ff
4. ^ Carse 1965, 120.
5. ^ Burgess & Haynes 2004, 102.
6. ^ Howe 2003.
7. ^ Howe and Hurd 2004.

Podría usar este. A ver que opinas. OboeC - (Discusión) 20:55 16 sep 2008 (UTC)[responder]

Hola[editar]

¡Hola! De Clarasó: qué va, no tengo ninguna referencia a mano. Mi búsqueda en Google no llevó a nada interesante. Lo de las CAD es una pregunta bien simple: si uno puede participar y «votar» así por las buenas o hay que pasar por algún protocolo previo. Ya sé que hay páginas explicativas pero te lo pregunto a ti porque me da pereza leerlas. Es porque he visto algunas en las que intervendría con gusto. Otra cosa era que los Parerga están quedando enormísimos y apuesto a que se solicitará su desmembración (los opúsculos aparte, vamos, sustituidos por resúmenes más breves). Y que mandete un mailete donde se discuten las ventajas e inconvenientes del uso del lenguaje hipercríptico, la silogística modal, la lógica borrosa y demás. Saludos, --Fernando H (discusión) 14:40 17 sep 2008 (UTC)[responder]

¡Y hola! Gracias por las Erklärungen sobre los Cades. ¡Ups, moderación! Las explicaciones sobre los CAD quise decir (y de hecho dije). Ya mirareme esa sección a la que me envías, aunque dé pereza (el peor de los males según el joven Kant; el viejo, sin pensar bastante en la casuística, dio el título a la Mentira; tampoco pensó en que la entropía lleva mucho más tiempo por acá, como corresponde al verdadero —y sincero— Luci[ferH]-in-the-sky-with-daimons, mucho más que esa cosa tan moderna, animal y extraña que es el faltar a la verdad). Qué más... oye, que ayer comprobé que la edic. de los Parerga en II vols aún no está a-bailable. Sólo el vol I y en tapa dura. Me lo dijo el librero previa consulta e-virtual. Mucho ISBN y mucho 2006 pero nanay de la China. Esperaremos, pues (seguro que con tapa blanda le bajan unos euricos y al fin y al cabo Fer y yo tiramos con el Deutsch bastante alegremente). Así que sigue valiendo lo que escribí en alguna de esas macedonias de arriba. Otra: la edic. de Akal de Die Welt es en un solo tomo, 1000+ paginotas. Ventajas: precio (la mitad que Tecnos); traducción en principio OK (miré algún pasaje difícil para asegurarme). Y no tiene prólogo de los editores, lo cual, teniendo en cuenta the Curse of king Arthur, es de agradecer. Desventajas: a) no lleva la paginación de Hübscher. b) Seguro que cuando vas por la p. 200 las páginas se están despegando a lo bestia y se raja el lomo del volumón. Ya me pasó con uno de Adornín de la misma colección (Dialéctica negativa, horrenda trad por cierto, y horrendo original también, juas) y sólo tiene 500pp. c) La KKP la han puesto después del Tomo II (¡osados!). d) La frase de Goethe está tan mal traducida como en Tecnos. Ya me hacen dudar, tendré que volver a hablar con alemanes (aunque estoy muy seguro, pero...). Que lo sepas. Saludotes, feo. :P --Fernando H (discusión) 18:32 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Y dale. Ya se veo que no te miraste a fondo la secc. de edics. en español. La de Ágora = el Tomo I en tres librillos. El tomo II no salió (tenían que ser otros tres). Y además era una trad tremenda (mucho peor que Ovejero) de E. Gómez Blanco. ¿Endemoniado? ¿Pues no te lo expliqué ya? Of course I did. Insinuar, no, en su día te lo mandé y tu desacato me llevó a la abdicación; guárdeme de insinuar, namás informo por si quieres leer ese libro (porque hasta ahora no lo has hecho; has visto una versión libre y abreviada, eso sí, con un estilo muy simpático, de Ovejero-Esquilón). De tu investigatio de principiorum no sabía niente, que si Ocham y Claudio (qué Claudio? el gallo?). Vd sabrá, yo no. Yo veo harto discutible el párrafo sobre Leibniz: pues se refiere a un texto de juventud que después superó con los indiscernibles, que el otro día lo miré. Y encima el IP alemán habla como si Leibniz hubiese culminado algo, cuando ese opúsculo no lo conoce casi nadie. Pero vaya. Ah, te mandé otro cartón acerca de los temas arriba aludidos, pero en fin. «Muy cortés, medido y racional. Quién lo hubiera dicho» — qué imagen tienes de mí, ay. Y lo de la supervivencia que Roy cuenta (no mezclar lo profesional, ...) yo lo seguí hasta que tú me arrojaste al abismo con tus exigencias, te pesará toa la eternidá. You're to blame, Mame. Chao resalao :P --Fernando H (discusión) 18:49 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Parábola del Niño perdido y hallado en el Templo[editar]

Es lo que yo andaba pensado de tí..que te habáis perdido y tenía que buscarte en el Templo del Saber del que tan dignamente guardas las puertas, ¡oh Cerbero redivivo!...juas, juas, juas....He leído tu mensaje, y solo tengo que decirte que me agrada comprobar que seguimos sin ponernos de acuerdo en nada...uff. menos mal...--Marctaltor (discusión) 16:50 18 sep 2008 (UTC)[responder]

.Pues si quieres algo en lo que estemos de acuerdo pásate por aquí [5]...y leerás un diálogo de sordos...alucinante en toda su extensión.--Marctaltor (discusión) 17:23 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Oboe de la discordia[editar]

Gracias por los comentarios Sürrel, pienso que debería de establecerse una política al respecto... yo lo veo por varios puntos:

  1. Al redactor que se ha basado en la respectiva bibliografía no le cuesta trabajo hacer una pequeña nota de en que parte especifica del libro ha sacado la información (como en el caso del artículo en cuestión, poner las citas en línea le tomo un suspiro al redactor!), con lo que...
  2. Se facilita la ubicación de esas secciones de interés de los lectores si pueden conseguir alguno de los libros, sobre todo si éstos tienen varios cientos de páginas.
  3. Se puede distinguir de cual de las fuentes proviene algún dato en particular, si es sólo una la que maneja la misma información, todos los autores o si es información discutida.
  4. Proporciona un poco más de certeza que el artículo esté referenciado. En mi caso empecé mis aportaciones en esta enciclopedia traduciendo artículos de la wiki en inglés. Por mis intereses casi siempre consulto biografías de distintos samurái, y es frecuente ver en la sección de referencias el nombre de Stephen Turnbull, por lo que decidí darme a la tarea de conseguir uno de sus tan recurrentes libros. Resulta que al tenerlo en mi poder y cotejar la información del libro y de los artículos resultó que muchísima información no provenía del libro y no se mencionaba otra referencia... y yo que sólo traducía los artículos "referenciados" :S. Personalmente ya no me fío con ver una kilométrica lista de libros. Supongo que las experiencias personales también influyen en las distintas posturas que hemos visto.

En fin, es un tema largo y necesitaba desahogarme :P. Saludos cordiales. r@ge こんにちわ! 17:45 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Tienes razón, en la CAD no he contestado ni contestaré, sinceramente no concuerdo contigo, incluso antes de ver la norma de la todopoderosa RAE estaba acostumbrado a utilizar de distinta forma las comillas por eso es que se me hizo tan "natural" hacer el primer cambio en cuestión. Como lo dejé asentado desde un principio, mi intención nunca ha sido llevar las distintas posturas o debates acerca de las políticas a las CAD's y sinceramente me pareció off-topic la alusión a «tentarla bicha, removerla malamente» por lo que me pareció que asumías que ese era mi objetivo. No quiero dar un paso atrás en los puntos en común que habíamos encontrado por lo que no seguiré la discusión en dicho lugar, tal vez en otro momento y circunstancia. Recibe cordiales saludos de alguien que reconoce tu gran trabajo. r@ge こんにちわ! 01:46 4 oct 2008 (UTC)[responder]

Tenme paciencia[editar]

... y te lo pagaré todo. Desde el viernes pasado, tengo una migraña sincrónica (lo de sincrónico es una expresión mía que no es médica y que solo entendería un usuario de acá, quizás el más activo pero que dudo mucho que ande mirando por aquí) que no me ha dejado hacer mucho por estos lados (solo los deberes casi...). Así es que espero poder pasarme desde mañana o el sábado pues ya me siento más despejado.

Supervivencia, más que deber: ese de no editar sobre la propia área de trabajo.

Gerundios. Habría que hacer una cruzada anti-gerundia... pero algunos inocentes morirían en el empeño... Y pues no. RoyFocker, discusión 18:08 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Estas cosas son culpa tuya... jaja. Ya metí algún comentario más en Principio de individuación y mi cabeza funciona!!! jajaja... El minstrel 10:36 22 sep 2008 (UTC)[responder]

No, hay otros gerundios que son catalanismos :P Meteré mano o le pediré ayuda a mi amigo Marsilio (disc. · contr. · bloq.) que acaba de tomarse un curso sobre la historia del mecanicismo buffffffffffff! RoyFocker, discusión 14:13 22 sep 2008 (UTC)[responder]

Pregunta desde la desesperación: ¿cuál es la diferencia entre un juglar, un trovador y un minstrel? ah? A punto de perder los estribos 14:14 22 sep 2008 (UTC)[responder]
¿Un juglar interpreta las obras que compone el trovador y el minstrel es el que hace negocio con ambos?;)--Εράιδα (Discusión) 15:01 26 sep 2008 (UTC)[responder]
Yo sólo sé que eres un «-llin pi».:D Estoy con Rufus. Mañana lo terminaré. Estáis haciendo un excelente trabajo con la temática Poe. No cabe mejor homenaje de nuestras minúsculas manos. Somos la memoria del mundo y por eso el mundo nos olvidará.--Εράιδα (Discusión) 17:46 26 sep 2008 (UTC)[responder]

Ayuda[editar]

Ha tiempo que vigilo el artículo sobre los templarios de inclusiones esotéricas, pero han dejao en la discusión lo que sigue:

El temple, con Erail, (terminó ls formas anteriores)en la nación indómita de los Vascones... En mitad de su periplo, El Temple, se encontró con un jefe que, pertenecía a la nación antigua repobladora-reconqustdora. firmó unos pactos con saladino, el fuerte y su cuñdo, de ellos devienen los denomindos Nabar-Rosses. El Papa Inocencio, (perseguidor de Cátaros-bogomilos-albiguenses-animistas de muchos colores-etc,por defender, lo que Esta nación aún tenia-propiedad común)no vió bién estos pactos, fundamentalmente, entre "La vieja Nabarra", que hasta entonces se había mantenido en su constitución ginecocrática(con su liturgía telúrica) y el patriarcalismo del háren servil, que ante el positivismo común de nuestros gazteak, su política es barrida literalmente, siendo rápidamente repoblados por estos jóvenes. Para el jefe de la mitología del signo represor romano, los dl Temple, ya empezaban a ser un problema, "su laicismo republicano", (que tardó más de médio milenio en recuperarse en lo más vanzado de Europa), habia entrado en barrena, siendo otro descendiente de los nabarroses, quién se los cargó, por dejar su revolución a, medias...Cuando llega El Temple a Uraitza-las aguas de la diosa ancestral-lor,en lo qu ahor se denomina Iranzu-del Iransuge-be, en relación al mito malo...(El S. oficio solo nombra al Cister), El Rey Sbio de Abarkaitza-les dá, todo el poder...y, al mismo tiempo, traslada a las Oriak-"ESAS", las de debajo del gran Numen, entre otros, a Donosti-El Oria, donde trsladan su topónimo y el nombre de la 1ª tribu, a la que pertenecian-Abark-du-Oriok, resultando con humildad-sobre-su-sr-estar-ctónico-los oin y abarcas-a-sus-piés... Aviso y emplazo a los quieren la verdad, el S.Grial, es metafórico, y está en lo alto de la expresión máxima de la ctónica de la nación repobladora(la 1ª familia-tótem, mayoritaria en el occidente mundial-tambián en francia)eran y son las "ZORRAS"...las siguientes...son sus derivaciones en el paso al patrircalismo(por sus midos-pecdos-tabúes-consanguineos) donde, hasta esta revolución a medias, el cristinismo, no fue nada...El Restaurador-tambíén garzia-se levantó contra su antecesor-por traspasar el poder a los nuevos mitólogos, no obstante, este nuevo Rey, acude a poniente par ver salir al gran astro, y es cortejado por los del Temple, que lo tratan con granrespeto, considerándolo como Ellos-valiente-austero y zorro ¿Era garzia?... El Temple, se hizo grande en la nación indomada-Lezerri-el sitio del pueblo, su gran saber generacional nunca lo olvidaron-cuando escaparon con sus barcos, lo hicieron de un Ross y acudieron a otro-Ross-ling-saber generacional...y pueblo... Post.-es una pena que, el ideario revolucionario-Producción-pueblo-reproducción de la orden, sea retomado por simples reaccionarios... Un saludo Templario-laicista-con el respeto a todas...Porqué, el mito, es una estructura global,en cad momento histórico-sobre verdades impuras-incluso, la democracia misma-de vivencias compartidas-donde, mientra otros pueblos fueron barridos inmisericordemente-las viejas familias que conformaron la mezcla:Nabar-Ra,inundaron demograficmente con su sngre, los que, como a los del Temple, persiguen en su mediocridad...

Tú, que desentrañas los mensajes crípticos de Fernando H. ¿entiendes algo?...porque yo no entiendo nada de nada...--Marctaltor (discusión) 10:53 19 sep 2008 (UTC)[responder]

Pfff, es que una vez retirados del wikidrama, la mejor opción que nos queda es cerrar filas en torno a la wikicomedia ¿no?...--Marctaltor (discusión) 11:11 19 sep 2008 (UTC)[responder]
Bueno, "genio y figura hasta la sepultura" ¿no?...Por cierto, el del texto de arriba ha terminado su disertación...si la queires ver...--Marctaltor (discusión) 18:07 20 sep 2008 (UTC)[responder]
Cierto es, que bien merece estar en el despropositario. Si supiera como se hace, lo colgaría. Y, respecto de lo otro, chico, al caviar virtual no termino de sacarle el gusto, que quieres que te diga...--Marctaltor (discusión) 18:41 20 sep 2008 (UTC)[responder]

Y ya que te gusta el tema, ahí te dejo otra, esta extraída de la discusión del artículo Rey de España:

hola soy tomas devore barrera si no me huviese enemistado con usted en estos momentos europa uviese entrado en gerra contra america y huviese sido la tersera gerra mundial una vez mas e salvado a mi pueblo prefiero que caiga un millon de iraquies a un millon de españoles y menos por mi usted daria su trono porque su pais no entrara en gerra o lucharia sin importarle las bajas causadas le dije al estado lo que me paso con el buschi i enseguida pensaron en una gerra cuando en realidad lo que queria era ser neutrales que no tubiesemos nada que con las gerras ni tampoco con estados unidos que no pusieran mas en peligro este pais con sus bases militares pero como siempre no consultais cuando me entere que que estaba en la chosa del buchi en tejas supe que todo iba segun lo planeadousted era la yave para que este pais no entrase en gerra contra estados unidos al señor buchi ya tendre tiempo de cojerlo en los tribunales de su pais por no querer damitir que el mesias fuese un jipi de la playa y ordenase cortarle la cabeza

¿Quien merece el premio, nuestro vigoroso jubilado vascón o el anónimo salvador del Mundo?...--Marctaltor (discusión) 21:40 20 sep 2008 (UTC)[responder]

Entonces, ¿no lo presento a AD?...tengo dudas, porque lo mismo Roy y Egaida lo tachan de FP...ansí que lo vamoh a dejá ;-)--Marctaltor (discusión) 21:59 21 sep 2008 (UTC) P.S.: una Ortografía del idioma español no le venía mal al ínclito redactor de comunicados político-sociales....[responder]
Dios, el vigoroso jubilado vascón vuelve a la andadas....--Marctaltor (discusión) 10:16 22 sep 2008 (UTC)[responder]

Zapatos[editar]

Sí. Es una respuesta. (Bueno, creo que con los folios exageras.) Pues eso. ¿Para temblar? Claro, ¿para qué, si no? ¡Tiemblen las enwikis y dewikis de esos mundos! Y pues, ¿por qué crees que te comentaba lo del posible desmembramiento hace unos días? Y, retrocediendo en el tiempo, preguntete si los resúmenes eran excesivamente exhaustivos, sin que me dijeras otra cosa que: «cuantas más citas, más mejor». De cualquier modo, el tomo II será proporcionalmente mucho más ligero. (Clavis: Parerga y paralipómena. Se admiten comentarios ajenos.) / Of course I did: revisa, revisa. ¿Para qué todo esto, si no para el estudio? Aún querrás que te ponga diffs./ Lo de la supervivencia, pregúntale a Roy, yo estoy más bien con Hank Williams, cantando aquello de «No matter how much I struggle and try, / I'll never get out of this world alive». / «Una cosa es desencriptar y otra muy distinta seguir la corriente, you know, (verás como me oiga)». Verás. Seguir el flujo es el camino al Tao. Ahí está la esencia del koan. Oh Lord Sith. Las hermanas Gilda (del gran Vázquez, si mal no recuerdo) te mandan saludos. Y recuerde: Μηδεν αγαν, παντα ρει κτλ. --Fernando H (discusión) 20:34 19 sep 2008 (UTC)[responder]

Esto es conventilleo puro...: el monobook suite de por sí te instala algunos caracteres de griego pero sin los acentos, por eso me puse esa subpágina con la lista completa de caracteres que me dejó el bueno de Lin Linao. ¿Qué tal si con Egaida y Fernando fundamos una especie de sociedad de poetas o club de anti-fps o algo así... Somos los más crípticos de toda la wikipedia ya de por sí... Un saludo, El malo 17:32 20 sep 2008 (UTC)[responder]

Καρπαντα ρει. Si yo canto es por ti. No, si se desemembrare, sería sacando los opúsculos del I. Pero eso que lo digan ellos. Me falta mucho para los 228k de Edad Media, oiga: si hay un límite, está por encima. Y que el libro tiene 1.000+ pp y ese artículo tiene una misión muy elevada en lo universal, generar el sonrojo en wikipedias que se las dan de grandes sin calidá ni nadená (tú dirás, no tienen arty para los Parerga... juas). // Pero nenGlenn, ¿es que no recuerdas a Gilda y Hermenegilda? ¿No leías Mortadelos? Lo de los helenos creo que ya lo averiguaste. Los teníamos ante los ojos y no los veíamos: y es que no ve el ojo, no oye el oído, sino que lo hace el nous (Epicarmo de Cos). Y el nous se monta un mundo cómodo y facilongo (en la medida que puede). Heidegger y el martillo, el trasto roto, etc., y'know. Percepción es construcción, Messieur le fantastique. Btw, eso de «más bueno que el pan sosín chiquitín» es una violación de WP:VER, {{cita requerida}}. Stop. Tschüssis :P --Fernando H (discusión) 14:50 21 sep 2008 (UTC)[responder]

Lo de Agus está en las Confes, XI, 14. En medieval estoy pececillo. Eso sí, te puedo contar de los Coments. a la Phys. de Roberto Grosseteste. Anselmo dijo algo del tiempo? Yo que pensaba que sólo dijo lo de la prueba antológica esa, toa lógica ella. Caspita de mi peluca, carambita carambola, no sabía cho. En antigüines sí puedo echar un cable. De Platón ya dices lo del Timeo? Cómo era? La imagen finita de la eternidad? Brr esa memo-ria. Y en modelnos (en realidad, lo de Kant es más complejo; uno de sus precríticos avanza muchas ideas de la relativi, y antesdél Galileo). En otro orden de cosas, ¿no te gusta lo faraónico de los Parergones? Olvida lo del Cade. Es inútil, dudo mucho que llegue a sel·lo. Además, ganas de pasallo mal no tengo, haremos ver que es tuyo, OK? No pensemos en chapas; el premio de la virtud es ella misma (Espinozo). Vale. --El caballo Pegaso, según la cábala de Bruno (discusión) 22:08 21 sep 2008 (UTC)[responder]
Hallöchen. ¡No pacharán! Dejad al arte que trabaje libre, sin esperar otra recompensa que la mayor de las pobrezas (Καρπαντα) y la absoluta falta de reconocimiento! Sólo así se gesta lo grande. Dime megalomán, dime con Espinozo que la humildad oculta gran soberbia. No, va, por Fitas, deja eso para un futuro incierto. Al tito le dices una pia fraus y que mejor mire a las Fraus y Fräuleins vikingas aquellas. Con mucha consideración, --El primarrón (discusión) 13:35 23 sep 2008 (UTC)[responder]

(Desfago sangrías.) Apreciadísimo Primate (<primo + mate, coleguilla en britón): cual suaves susurros silban insidiosas tus sugerencias sabias; tu soberbia humildad me hinche de chentimientos brutos, bestias y brahmantes de archimobestia. Siento, no ché, que nuestra humidad está machallá de lo humano, insuperable, imbatible, invatible (sic = incapaz de ser cantada por vates de ¿véis, vol?), Mas en dos puntos disiento: Uno, que el mal no es nihil privativum; desde que leí el ensayo de las negativas magnitudes de Manolo no puedo aceptar la menchira como mera perecha enchropical. Qué sabra el Buda ese. ¿Estaba allí cuando las παντα τα οντα fueron creadas? ¿Quién prepara su provisión al cuervo? ¿Quién soltó las amarras del asno salvaje? Pues eso. Lo otro (ay, que dialéctica, la de lo huno y lo hotro! parmenídeos mareos nos procura), lo otro era: tu juventú, sádico tesoro (al loro), también es cosa inimpugnable, ¡ca!, no'scuches lo qu'os digan, / no presumáis de canas:/ veneración no instigan / la de épocas más sanas. Hale. Saluda cálidamente al tito. --El otro

Querido primo Eulalio, petetín y patatán. El cuervo y el salvaje hallarás cerquita de Leviatán en Job 38-39. Luci seguro que asistió a esos eventos, no como el rechonchín del s. VI aC. ¿Que todo estaba allí como en semilla del logos spermatikón? Ya, pero... despiertos había pocos entonces. Asi fueron las cosas y así se las hemos contado. Vale. Ahora hablemos de lo hotro (siempre imprevisible, inefable): aún no he leído a fondo Filosofía del espacio y el tiempo pero te digo desde ya que no sólo en medievos cojea. ¿Ande está el «Gran Año» de los pitagorines y otros presocratas? ¡El eterno retorno, pardiez! ¡La concepción cíclica del tiempo! Otra: ¿y el tiempo al revés de Empédocles, que Platón cita no sé ya en qué tardío diálogo? Hasta Hawking lo menciona. Otro: ¿y las especulaciones sobre los límites del mundo? El ápeiron de Anaximandroso y demás. Mñññ. Tanto Platón como Aris merecen más. De Zenón sería más preciso decir que cuestionó el movi, no el ET. No es por dar la brasa, sólo que sepas que el artigo britón era deficientón, se puede trabajar y hacer algo humildemente superior. Con tiempo, claro. Buena semana pués (+1). --Xenófanes de Golofón

Jurista con vocación de historiador busca voluntario[editar]

Para desfacer entuertos, salvar bellas doncellas de bellacos y menguados, darse la gran vida en castillos y fondas a costa de los señores feudales y, de vez en cuando, colaborar en alguna chorradita.--Leopold Bloom (discusión) 21:54 23 sep 2008 (UTC)[responder]

Griswold[editar]

Te lo venía siguiendo desde que era una subpágina =P. A ver si saco tiempo de la galera para leerlo bien a fondo ahora que está en CAD, seguro va a ser bien interesante. Me divierte el hecho de que ambos "enemigos" puede que sean AD y, encima, redactados por la misma persona xD. Un abrazo, Gizmo II ¿Eu? 17:22 24 sep 2008 (UTC)[responder]

Saludos, Surrell. Disculpa la impertinencia de mis primeros comentarios en la CAD. Sueles dominar todo lo que escribes, sea propio o traducido. De ahí la naturalidad con que los hice. En otro orden de cosas, me descubro ante tu trabajo.--Εράιδα (Discusión) 11:02 29 sep 2008 (UTC)[responder]
Faltaba otra antes que Osgood, más importante aún =P. No te preocupes, el próximo en la lista de CAD que me toca es Griswold, veré si lo empiezo hoy. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 19:40 29 sep 2008 (UTC)[responder]
Vengo a darte la lata con algunos de tus cambios en el artículo. El de Elizabeth, que en el de Griswold te doy caña allá =P (emoticono usado para denotar el tono de juego o risa que se pierde con la literalidad de la escritura y que es imposible demostrar[cita requerida]). Vi que eliminaste mis referencias a "primavera londinense" y "verano septentrional". Justamente, traté de colocar una marco para los hemisferios, ya que para alguien como yo, que vivimos acá al sur, resulta complicado calcular las edades y los tiempos si sólo dice "primavera" o "verano". Si bien uno asumiría que da las estaciones del hemisferio en que se desarrolla la acción, la pequeña aclaración no me parece mal. ¿Qué piensas? Un abrazo, Gizmo II ¿Eu? 16:13 30 sep 2008 (UTC) ps: Te dejo a la Ellet, me empiezan los parciales y voy a tener menos tiempo aún.[responder]

"Libro"[editar]

Si por libro te refieres a que es muy extenso, descuida, no lo será, sólo tienes que observar su homólogo en la wiki en. Si te refieres a otra cosa, explícamelo mejor que no lo he entendido. OboeCrack (discusión) 08:22 30 sep 2008 (UTC)[responder]

¿Catalanismo? ¿Minstreles? ¿Ah?...[editar]

Andaba de turista por ahí y me encontré esto en la discusión de Roy. No entiendo qué quieren que haga. Perdón. Soy nuevo por estos rumbos y el lenguaje criptopédico me es desconocido, por ahora. Un saludo, --Marsilio (discusión) 16:55 30 sep 2008 (UTC)[responder]

SI, me puedo considerar filólogo, aunque no de profesión, sino por devoción y estudio, así como biblófilo por vicio. Fray Gerundio y sus amigos nunca han sido amigos míos. Un saludo, --Marsilio (discusión) 17:49 30 sep 2008 (UTC)[responder]
Ahora sí que se salve quien pueda. Me has dejado perplejo. ¿Quién me ha constituido juez entre vosotros? Como ya comenté, no soy muy amigo de los gerundios, aunque tampoco son mis enemigos. Ante las normas citadas, ¿qué podemos hacer? El pobre gerundio de posterioridad anatematizado con la única salida de la condición de inmediatez de la siguiente acción. Pero, ¿qué se entiende por inmediato? Hay que preguntárselo a Seco. No me considero un purista del lenguaje. Un idioma es un organismo vivo y, como tal, sujeto a cambios y variaciones al son del vaivén incesante de los tiempos. Es verdad que hay momentos históricos en los cuales una lengua se cristaliza en un grupo humano y entonces alguien se toma la molestia de escribir sus reglas, que para eso hay academias. Pero, ¿qué legitima el uso de unas formas y otras no?, ¿por qué debemos seguir observando esas normas si el uso parece querer abrogarlas? En mi opinión, para no crear polémica, en vez del -ando, -iendo, si eso genera divergencia de opiniones o contrastes, me parece mejor formular la frase sin ese gerundio y en paz.
Leí el artículo de Virginia Eliza Clemm y la discusión. Después, andaba cotilleando y..., a leer Edgar Allan Poe, de ahí a Rufus Wilmot Griswold. ¿Gerundio excesivo o bien empleado? No iba en calidad de inquisidor. Además, no puedo hacer comentarios ahí: soy un novato inexperto wikibaby que no cumple las condiciones requeridas para colaborar con un AD. Pero me has impresionado. El océano de la versión es una plaga de escollos, sólo los expertos no sucumben. Ciao --Marsilio (discusión) 18:23 1 oct 2008 (UTC)[responder]

¿La tele? Sólo el telediario de tarde en tarde. Sé lo difícil que es traducir y se me ocurrió expresarlo así. Acepto el consejo anticript... Espero terminar el aprendizaje pronto para comenzar a producir en serio. Saludos. --Marsilio (discusión) 16:39 4 oct 2008 (UTC)[responder]

Plazo[editar]

Patakí, patallá, patácate patácate (Mengano's song), que viene la bicha, so rufo guilmote palablaglís. Aunque parezca mentira, el +2 ya pasó. Qué harás. Orlando furioso

El ígneo zorro también tiene sus favoritos, oiga. Pestañas no me acuerdo. Yo cuando me cambié me pareció muy cómodo y manejable. Actualmente uso safari empero, pues viene de fábrica con el manzanudo Macas. En cuanto al tal, no sabía yo que fuese tan deso como el otro al ser mentado. ¿Tú crees? Lo hacía más receptivo. --Fernando H (discusión) 19:39 3 oct 2008 (UTC)[responder]
¿Esa es la pauta que me das? Pues no he entendido más de un tercio. ¿Que siempre bromeo, Julieta? Qué imagen, ay, señor señor. Encegado estás, prejuzgado me tienes, y no. Eso sí, debo aplaudir la brillante traducción del nombre del «Ventanas», aunque ignoraba que Guillermo tuviera ese entre sus diminutivos. Así pues, ¿el otro es Billy Shecocks? Pero ¿ese no era un cherife del ueste, amigo del Bungalow Bill o algo? Ah, happiness is just a warm gun, oh yes it is, y'know mate. Later, --Fernando H (discusión) 13:07 5 oct 2008 (UTC)[responder]

Et tu filii?[editar]

¿Ke pienzaz u crees de la hidea eta que me'sa escurrio d'un tashé de tradusione pá loh pobre heditore de wikipedia esta? ¿ein?--¿faltas de ortografía, yo? (discusión) 19:53 3 oct 2008 (UTC)[responder]

Poseso, digu, pos eso. Y en serio (si tal cosa es posible) ¿tú que idomas falas? aparte claro del español y el pichinglish ese en el que os entendeis tú y Fernando...--Cyrano (discusión) 18:08 4 oct 2008 (UTC)[responder]
Se trata de que las personas que dominamos algún idioma nos unimos para ayudar a los que necesitan ayuda. De otra manera explicado: no es para la traducción de artículos enteros sin tasa (se trata de un ataller de traducción, no de una galera de esclavos). párrafos difíciles, palabros (tesnikos u no), atolladeros varios, revisiones de artículos. y pequeños etc.--Marctaltor (discusión) 18:24 4 oct 2008 (UTC)[responder]


Tu nominación a WP:CAD de Rufus Wilmot Griswold[editar]

El artículo que nominaste como artículo destacado, Rufus Wilmot Griswold, ha sido aprobado , ve a Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Rufus Wilmot Griswold para los eventuales comentarios sobre el artículo. Gracias por tu participación. {Net'ito} 03:48 6 oct 2008 (UTC)[responder]

Me voy uniendo gustoso a las felicitaciones... Saludos, Roy, discusión 15:01 6 oct 2008 (UTC)[responder]
Enhorabuena también, sujeto-al-que-habla-extraño-el-hombre-que-le-habla-extraño-a-Surrell.:D--Εράιδα (Discusión) 05:14 8 oct 2008 (UTC)[responder]

En hora buena[editar]

Por el AD. Uno más pal saco de otro notable usuario..yo em contento con haber conseguido un AB para Caballeros Templarios que me revisaron el coco y el hombre-que-hablaba-a-Sürrell-de-manera-muy-rara.

Lo del tashé va mu bien, payo. Ayyyy míalo...ya te contaré, compare. Pronto.--Marctaltor (discusión) 13:23 6 oct 2008 (UTC)[responder]

Faithless[editar]

(Disco de Marianne Faithfull.) Hola, pues. Lo de la magnitud arrolladora de los Parerga, consciente soy, es lo que pasa, das vida a un monstruo y se te va de las manos. Pero ahora, a lo hecho... Para cuando acabe, hay posibilidades de fragmentación. El resumen, por gordo que parezca, está muy resumido; insisto, son más de mil páginas. Y su utilidad como guía para curiosos o necesitados de panorámicas rápidas («¿de qué habla Schopenhauer en su opúsculo sobre lo real y lo ideal?») está ahí. Sin que pueda suplir la lectura directa (de eso se encarga el propio Arturo mediante la cita al comienzo de la HªFª). Yo en la de:wiki, aunque en parte da la impresión que dices, me he encontrado auténticas chapuzas y además me consta (por deutsche blogs que visito) que su prestigio en las Alemanias es tan dudoso como el de otras wikis o más (ya se sabe, la exigencia alemana...). La pregunta sobre Baruch es buena. Pero yo tengo claro lo que haría: por PVN y FPs y tal ante todo buscaría refs modernas pero contrastaría además las bíos antiguas de Lucas (no el pato) y demás (hay tres antiguas) y trataría de reflejar, explícitamente, los desacuerdos. Eso, sin dar excesiva preferencia a las refs modernas, pues a menudo sucede que no hacen sino seguir a las antiguas, como se dijo con lo de Suetonio; recientemente me he dado cuenta de lo mucho que Safranski sigue a Gwinner, por ejemplo, y al pobre Gwinner nadie lo cita ya ni lo reeditan... (Safranski, además, a menudo sigue de cerca el Denker gegen den Strom de Hübscher, a quien tampoco encontrarás citado en las wikis alemana e inglesa: eso pronto será diferente en es:wiki jejeje; lo de Gwinner es más complicado pero quizá se intente en un futuro más lejano...). ¿Cómo seleccionas? ¿Quién soy yo para...? Mi criterio es foucaultiano: ponerlo todo. Que eso es ser prolijo, bueno, pero es lo más fiel a la verdad, ofrecer los datos lo más crudos posible, no masticados (la frase de Arturo otra vez...), remember: wiki no es de papel. Para resúmenes, las intros. Y para dar ideología «cultivando» (i.e. mediante resúmenes «edificantes»), las Enciclopedias del XVIII, sea dicho con respeto hacia éstas (y hacia lo edificante, tan desprestigiado).
Por supuesto, todo esto es ideal (kantianamente: aproximación asintótica, etc) pues siempre es inevitable seleccionar; si no, habría que hacer un inmenso Wikisource (eso cuando no haya copirightas o funcionen de modo muy distinto, claro, porque hoy en día no se puede, aunque la internet lo pide a gritos: todo el saber del mundo al alcance de todos...) y ordenar los materiales conforme a un criterio neutral (A-Z o bien cronológico) que no diese ventaja a nada. Pobres curiosos apresurados, sin guía ni dirección...
Bueno, dudo mucho que esto te devuelva la fe, pero por intentarlo... La foto de Caroline Searles estaba en el arti francés, de ahí la saqué. Para otros asuntos, otras vías. Saludos :) --el hombre-que-hablaba-a-Sürrell-de-manera-muy-rara

Marianne, grande, sí. Su vida, nada envidiable. Usté, sürreall aparentemente sin remedio, pero no seguiré la tentación. Y'know, Platón, el Fedro, el auriga, los caballos, las riendas, Frenando (H). Si he contribuido a que regreses (un poco no más) a la fe, fe-tén. Lo olvidaba: felicis por el ABéADé!!! Qué más... que he visto tu comentario en cartesianismo y quisiera contestarte que, aunque muy a fondo no conozco el tema, los cartesianos tendieron al lado dogmático de la doctrina de René. De hecho, él mismo, a pesar de poner la duda en cada ocasión (en el Discurso, en las Medits., en los Principia...). De ahí vendrá que, sobre todo tras los desarrollos de Spinoza, Leibniz y los discípulos del último, Kant les llamara dogmáticos a todos juntos. El escepticismo metodológico sólo se lo reconoce a René, a ninguno más. No sé si te respondo, ya dirás. Ah, y gracias por ese dabuten, me alivia un poquito de la preocupación por mi petit monstre ;) 'ches, --Fernando H (discusión) 21:44 6 oct 2008 (UTC)[responder]

Como corren los días, como gamos. Del artículo de los cartesianos, qué decir: confesar que aún no lo he leído entero pero lo marqué porque, aun en veloz ojeada, vi algo en él, así como una investig. original como la copa de un pino en una de las secciones o algo así. De ahí que lo tenga vigilao de pa mirá. Quizá tengas, a pesar de todo, razón, pues. Lo que no sería inusual. De las fes, las refs, los Ferhs. Eso que te escribí arriba merece un tirón de riendas, un quieto parao: que una enciclopedia tiene de suyo un carácter introductorio y todo eso. Pero yo sé que me entiendes. Para mí, el ideal es: mínimo una ref por frase. Eso de ajuntar abajo cuatro libros sin dar la menor indicación de páginas a consultar es de locos: así no hay quien pueda verificar nada. Mira la bibliografía de Verdad. Cómo compruebo yo que se han usado todos esos mamotretos heideggerianos. (Más bien apostaría a que no se empleó ni uno.) Pbf, sí, pero sin abusar... En un pasado podía estar bien, pero a medida que wiki mejore, está clara la línea a seguir. Digo yo. Al menos depamí. Pues ná, pues eso, pa molestar un poco y tal. Adiós a la lechuga ;) --Fernando H (discusión) 20:18 15 oct 2008 (UTC)[responder]

Er tashé[editar]

Lo pué jallá en ezta diresión: ea. Grasia la que uzté tié. Pa zerví (pero cobrandu ,¿ein?)--Marctaltor (discusión) 19:05 14 oct 2008 (UTC)[responder]

Buena apreciación. Traslado tu inqueitud al comité pertinente. (Ya sabes lo que dijo Napoleón: "Si quieres que algo no se haga, nombra un Comité para aprobarlo").--Marctaltor (discusión) 10:06 15 oct 2008 (UTC)[responder]
Je avisé que vous tenés lo que vous necesité, amablemont anuncié par Mercedes (Gusgus) á la porté de Wikipedié. ¿Compraste pan?...--Marctaltor (discusión) 20:30 15 oct 2008 (UTC)[responder]

Imágenes en CAD[editar]

Vengo a contestar una duda que planteaste en la CAD de la sinfonía. Personalmente, y como ACAD electo, no ponderaría un argumento en contra por falta de imágenes frente a otros positivos, de acuerdo a lo establecido en WP:QEUAD. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 19:01 15 oct 2008 (UTC)[responder]

Respuesta[editar]

[6].;) Saludos.--Εράιδα (Discusión) 19:46 15 oct 2008 (UTC)[responder]

Si me pones un caso concreto, te daré una opinión concreta pues en abstracto no sé responder. Tampoco sé si existe respuesta. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 15:51 16 oct 2008 (UTC)[responder]

Categorizar[editar]

Que sí sabes, hombre: tienes que ponerle una categoría a la categoría que has creado. No sé, yo de momento le pongo la categoría Escritores por género. Si encuentras una categoría que le vaya mejor, cámbiala (de estas cosas yo no tengo ni idea). De momento, yo creo que esa está bien, ¿no? Muro de Aguas 18:06 16 oct 2008 (UTC)[responder]

Pues sí: las categorías hay que categorizarlas, igual que los artículos. Incluso hay una página especial (Categorías sin categorizar) con las categorías sin categoría. Dios, qué lío con tanta categoría.
Los diaristas son escritores (de eso estoy seguro), y supongo que hacer diarios será un género de escritura. Si eso es así, entonces está bien. Saludos, Muro de Aguas 18:24 16 oct 2008 (UTC)[responder]


Tu nominación a WP:SAB de Berenice (cuento)[editar]

El artículo que nominaste como artículo bueno, Berenice (cuento), ha sido aprobado , ve a Discusión:Berenice (cuento) para los eventuales comentarios sobre el artículo. Gracias por tu participación. Ahora que ya sabes bien qué es un artículo bueno, puedes evaluar algún artículo nominado en el cual no hayas trabajado en forma significativa, para aprobarlo o reprobarlo según corresponda tal como lo indican los procedimientos. --Εράιδα (Discusión) 17:31 20 oct 2008 (UTC)[responder]

Enhorabuena.;)--Εράιδα (Discusión) 17:31 20 oct 2008 (UTC) No he olvidado que hay una cuestión planteada, pero ahora mismo no puedo responder ya que la respuesta no depende de mí.[responder]
Dices que la elección de AB's te plantea dudas. No sé si te entiendo bien pero, por si acaso, te voy a cascar un ladrillo-reflexión-cuña_publicitaria. Revisar AB's me parece más difícil que revisar AD's. Los AD's llegan más cocinados, los criterios son más uniformes y compartes la revisión con otros. En una SAB estás sólo, no hay criterios claros y tampoco uniformidad pues encuentras joyas y castañas en la misma cesta. En el ánimo de revisar con algo de racionalidad voy ensayando la tesis de que un «AB es un AD al que le falta algo esencial». Por ejemplo: extensión ;), referencias, redacción, imágenes;)... Es una valoración negativa pues se mira lo que falta, no tanto lo que tiene. Si pincha en dos aspectos esenciales...matarile. En definitiva, que comparto tus dudas y las mías.--Εράιδα (Discusión) 19:10 20 oct 2008 (UTC)[responder]
En su momento los AB's iban a ser AD's cortos y la revisión se hubiese hecho con todo el rigor de un AD. Luego pasó algo, no sé.--Εράιδα (Discusión) 12:25 21 oct 2008 (UTC)[responder]
No entiendo, ¿por qué me pides perdón? Εράιδα (Discusión) 16:27 21 oct 2008 (UTC)[responder]
Ni idea. Pregunta a algún ACAD.--Εράιδα (Discusión) 16:53 21 oct 2008 (UTC)[responder]
Glub. ¿google?--Εράιδα (Discusión) 17:07 21 oct 2008 (UTC)[responder]

El velorio de Finnegan / El despertar de Finnegan ;)[editar]

Desde luego que me parece intraducible; a lo más que puede llegarse, creo, es a hacer nuevas versiones en otras lenguas. Yo no lo he leído, ni en el original (está a años luz de mis posibilidades con el inglés) ni en ninguna de las traducciones. La de Lumen la conozco porque recuerdo haber leído varias reseñas en el momento de su publicación. El tono era como en la de El Mundo, o aun más negativo.

Muy interesante el artículo, por cierto, otro destacado en ciernes, y perdona que haya corregido alguna minucia. Supongo que estrictamente hablando no puede decirse que esté de wikivacaciones, pero dado lo poco que colaboro ahora, casi no vale la pena quitar el cartelito de mi página de usuario. Un saludo, Hentzau (discusión) 17:57 20 oct 2008 (UTC)[responder]

Cuidado...[editar]

... con los resúmenes de edición. Han surgido cosas muy feas por resúmenes como ese. Mejor no tentar al demonio... Salud, Gizmo II ¿Eu? 15:53 23 oct 2008 (UTC)[responder]

Deje[editar]

todo lo que tenga entre manos. Ya he terminado el resumen del tomo I de los Parergones, que tantos quebraderos de cabeza, etc. Ya sabe Vd. la mole que es. Pero, tal como prometí, te aviso ahora por si, para adelantar faena, antes de que el monstruo crezca aún más, le quieres dar una revisada, señalarme esas intrincadas frases que rozan lo ininteligible para el lector medio (¿cómo saber...?), quitar aliteraciones debidas a la falta de musa, gazapos fugitivos y demás cachivaches. El Tomo II será considerablemente más escueto (lo que no significa exactamente corto), al menos según mi intención: y es que, siendo tan aforístico como es, un resumen de § tras § sería inmenso; se impone decir generalidades a tutiplén, prestando atención especial únicamente a lo más importante. Callé sobre tu último mensaje, otorgando. Saludos, Φ --Fernando H (discusión) 17:39 23 oct 2008 (UTC)[responder]

Hi, Φ! He visto esas frases que has recopilado en la discu de los mentados (cf supra). Lo que pasa es que no explicas mucho (ni poco) qué crees que debería hacerse con ellas. Supongo que bajar el nivel, aligerar la complicación sintáctica, todo eso. La primera casi no la reconocía: ¿es mía esta hermosura? ¿y por qué quiere Vd. que la cambie, habida cuenta de la perfección de su redactado? (al margen de ese «en cuanto» que se aligera con un simple «como») En la 3ª veo claro el problema. En la 4ª me mezclas dos frases pero creo saber a qué refiéreste. En la 1 y la 2 agradecería indicaciones y sugerencias sobre posibles mejoras o al menos indicación clara de su dificultad. Ya te digo. De Safranski edición sept 2008 no tengo la menor idea de qué parlas, cuenta cuenta. Gracias por la desoladora respuesta en el tashé (ya me lo temía, pero igual algún genio hallaba la circularidad del cuadrado y tal, una jerga intercontinental, no sé). Adiós a la manicura ;) --Fernando H (discusión) 21:35 24 oct 2008 (UTC)[responder]
¡Hola! Lo de Safranski: ¿pero es una edic. ampliada o algo? Porque el libro estaba en Alianza (AU) desde hace más de una década, con una simpática errata en el lomo y todo. No entiendo lo de phi, ¿ya no pa yo pué? ¿Puedo llamarte Ξ o Θ o © o €? ¿Tampoco? Bu. Qué mal rollo. Malos rollos por críticas, ná hombre. Pero «te indico honestamente lo que debería cambiarse»: vale, pero (a) ¿por qué (why) debería? b) ¿y cómo (sugerencias)? Me lo tienes que hacer ver, compréndelo, son mis criaturas y, con excepciones, me parecen mobestiamente hermosas e imperfectibles. Ayúdame a descender a la finitud. Me refiero a las frases 1 y 2, que no sé qué les ves. «De ahí no pué salí ná bueno» – y luego me dice pessimista, oiga. Adiós a la hermosura :( --Fernando H (discusión) 16:44 25 oct 2008 (UTC)[responder]
Addenda. Bueno, dada tu oscuridad insistente, me he adelantado a modificar ligera o pesadamente casi todas las frases indicadas. Mira el historial y a ver si así sí. Y si no, detalla, please. Lo que no sé es qué pasa con el logos spermatikós y la forma substantialis: ¿debo poner la trad.? ¿Es eso? ¿Buscar enlaces? Creo que ya lo hice sin fruto, puedo mirarlo de nuevo... Bueno, ya dirás, tú. Ciaos. --Fernando H (discusión) 17:00 25 oct 2008 (UTC)[responder]
Addenda enda. Vaya, mientras yo corregía y comentaba, tú agregabas lo solicitado. Qué desfase, ¡el tiempo se ha quebrado! ¡el continuo...! Pues ahora te esperas, hala, a que medite si debe hacerse algo más. Claro que también puedes ponerte en plan aggro y cambiar pol tol jeto, enojándome en haciéndolo, jaja. ¡GdE! ¡GdE! Parcialmente ya he dado solución a alguna de tus petitiones. Oye, qué pasa con anticipo (= anticipación, ver RAEL). No es exactamente lo mismo que antecedente. Piensa que «anticipación», bella palabra, aparece en el libro III (y antes en SF, 1816) y a Goethe le encantó... Pero bueno, cámbialo si quieres. Así no soy el único y monótono editor. He añadido unos enlacillos al logos y la forma sustanciosa. No son maravillosos (creo que por eso no los puse antes) pero es que una explicación en el texto me parecería farragosa. Qué más, tararín tararás (canto, por ti)... Safranski: no he visto la de Tusquets (que están sacando muchas cosas de Safranski: Nietzsche, Heidi, Schiller, y ahora esto, decís). La de AU la traducía J. Planells Puchades. Adiós a la tonsura :P --Fernando H (discusión) 17:30 25 oct 2008 (UTC)[responder]

Pero ¿la has adquirido? Si es así, aparte de disfrutarla, podrías añadir los datitos (editorial, lugar, año, ISBN) tanto en Schopenhauer como en Rüdiger Safranski, donde yo puse los de la edic. de AU. En Parerga también se podría, sólo que yo voy a citar de Alianza; si quisieras te podrías entretener (en su momento) en buscar las equivalencias y poner dobles referencias / paginaciones... Anticipar: cf el participar (misma raíz), la platónica participación de las Ideas: y no era que las Ideas se corten como pasteles o quesos. Así que ya sabes, cuando te den un anticipo del sueldo, luego di que no formaba parte del total ni se debe restar del mismo, que lo dice FerH. :P Saludos dominicales, oiga. --Fernando H (discusión) 19:16 26 oct 2008 (UTC) PS Toi ahorica mismo oyendo a los Yes, fíjate.[responder]

¡Hola! Darte trabajo: claro. Y anticipos. El de AU no era barato, al cambio actual me temo que valdría parecido. Pero a cambio tenías un impagable gazapo en el lomo: «los años salvajes de ls filosofía (sic)». Lo de anticipar lo cambiaré, por darte gusto; recuerda que el arti es para ti; no te anticipes con esos «ya diré», que luego dirás menos (por aquello de la parte que se avanza... que se sustrae de la que se entrega después...). Ah, del otro día: ¿cambios en mi página? Esas userboxas llevan ahí un buen número de meses. Guau. Ahora estoy con los Peggio, de Alessandria... jejeje. Later, take care --Fernando H (discusión) 14:50 27 oct 2008 (UTC)[responder]

My dear friend[editar]

"Portal de la Comunidad" quería yo decir, quizás no expliquéme como hubiere deseado. Busque, busque, y si encuentra algo mejor, pues ya sabe. Au revoire que dijo Voltaire.--Marctaltor (discusión) 10:56 24 oct 2008 (UTC)[responder]

Parafraseando a D. Fernando: Alégrome infinito de que hayas halládolo (uf, que cacofónico) y que sirviéndote.

Por otra parte, las intervenciones se las voy a dejar al Estado español, que ahora está muy de moda eso de que intevengan (intevienen la ecomnocmía intervienen en los bancos...). Ciao.--Marctaltor (discusión) 17:12 24 oct 2008 (UTC)[responder]

Caro amico[editar]

¿Esta vuecencia enfrascado en sus estudios de las suecas, digo, por Dios, del sueco o le gustaría colaborar con un servidor a arreglar esto?....--Marctaltor (discusión) 00:02 28 oct 2008 (UTC)[responder]

Perdone usted que no le haya contestado antes, pero es que hállome en la ardua labor de mudar mis lares, cosa que me tiene absorto. Hombre la traducción es muy mejorable, pero también le falta estructura y muchos datos, darle un aspecto más enciclopédico. Creo que puede ser un artículo de AD; si te parece bien, lo puedo trasladar a mi taler y trabajarlo allí.--Marctaltor (discusión) 17:30 28 oct 2008 (UTC)[responder]
Enlace a mi tashé: [7]. Cobramoh barato, payo.--Marctaltor (discusión) 10:48 29 oct 2008 (UTC)[responder]

Agradecido[editar]

Gracias por informarme donde puedo colocar las películas de Poe. Soy un novato y no te había leido hasta ahora, de ahí la tardanza. Un saludo.--Admarman (discusión) 00:19 28 oct 2008 (UTC)[responder]

Eres el único que se ha dignado contestarme, eso me da ánimos para proseguir. Seguiré aportando alguna cosas en Repercusión de Edgar Allan Poe. Un saludo.--Admarman (discusión) 11:42 28 oct 2008 (UTC)[responder]

Joyce[editar]

Bueno, acabo de terminar de leer el artículo. Verdaderamente impresionante. Me parece muy completo, tanto el apartado biográfico como el de la obra, y de éste me ha gustado especialmente que dediques tanto espacio y tanta atención a obras generalmente consideradas menores. Creo que tu artículo tiene la virtud de contestar a muchas preguntas sobre Joyce, al tiempo que, lo que para mí es casi más importante, suscita otras muchas.

Apenas puedo sugerirte nada para mejorarlo. Pudiera ser interesante ahondar en las relaciones de Joyce con algunos de sus contemporáneos: apuntaría los nombres, por ejemplo, de H.G.Wells y Virginia Woolf, porque a los dos les disgutó el Ulises. Lo de Proust es curioso: parece que coincidieron pero no llegaron a conversar (no tengo ahora datos concretos). Las analogías del Ulises con otras obras contemporáneas (Mrs. Dalloway, Berlin Alexanderplatz, etc.) Y también, tal vez, desarrollar más el tema del legado, su influencia en la narrativa posterior. Pero, ciertamente, es peccata minuta, más un tema de conversación que una sugerencia sul serio. Admito que yo me hubiera explayado un poco más (la tentación es fuerte) con la vertiente escatológica de la correspondencia de Joyce con su santa, porque sí, da cierto morbo lo de imaginarse a los próceres haciendo guarreridas... No, es broma: creo que el asunto está magnífica y dignamente tratado.

Es verdad que la influencia del Ulises en la narrativa hispánica es descomunal, pero no sé si los autores están del todo bien seleccionados (en particular me choca la presencia de Carpentier, a quien veo poco o nada joyceano, pero, como en el caso ya famoso de Mann & Poe, posiblemente sean figuraciones mías). En todo caso, una referencia en ese punto acallaría todas mis protestas y evitaría que este pobre documentalista/corrector continuase rezongando.

Sobre la cuestión de la "homogeneidad referencista", pues sí, claro, Ellmann hasta en la sopa, pero creo que es lo que procede cuando hay una biografía canónica de un autor, y me parece que es el caso. Pero desde luego impresiona el número de ediciones de obras de Joyce que has manejado, muchas de ellas, por cierto, agotadísimas en librerías. Alguna perplejidad me ha causado: 1) ver en dos entradas bibliográficas diferentes dos ediciones de un mismo libro, el de Ellmann, solo porque una de ellas es en bolsillo: yo las unificaría; 2) ver en la bibliografía referencias a libros sobre Beckett y Proust (especialmente este último, que únicamente se cita como parangón de Joyce en una o dos ocasiones), y la obra completa de Borges: yo los quitaría.

Como documentalista no voy a ejercer en este caso porque no veo sobre qué demonios le faltaría documentación a este trabajo.

Un artículo cojonudo, o sea. Hentzau (discusión) 19:11 29 oct 2008 (UTC)[responder]

Poe en el cine[editar]

Debo suponer que a ti también te gusta Poe. Yo sigo contribuyendo colocando títulos de sus films, pero pocos se han estrenado en España. Un saludo amigo.

Cambiar palabra[editar]

¿Dónde aparece eso? No lo veo... Muro de Aguas 19:22 30 oct 2008 (UTC)[responder]

Ya está. Le he añadido un parámetro a la plantilla para que se pueda hacer el cambio que tú quieres. Este cambio he hecho a tu página de usuario para que funcione. Saludos, Muro de Aguas 19:51 30 oct 2008 (UTC)[responder]

Hola Sürrell[editar]

Ayer me encontré con que la relación de películas que escribo tenían un enlace con IMDB (qué es de donde saco la información), supongo que esto no le da mucho credito, pero es mi principal fuente de datos. Si no tiene ningún valor, mejor será que me planteé el dejar de hacerlo. Un saludo amigo.--Admarman (discusión) 10:12 31 oct 2008 (UTC)[responder]

Consultilla[editar]

Tú que eres oráculo de lenguas, necesito un adjetivo que signifique relativo al calendario. Gracias de antemano.--Εράιδα (Discusión) 18:21 31 oct 2008 (UTC)[responder]

Claro que es una ayuda porque ya no busco más. Estaba revisando esta joyita donde se usa calendárico y me surgió la duda. Un placer calendariante calendaritense calendaritano calendaricular calendariculante calendariculoso... uff es para volverse mico. Gracias. Lo de Joyce tiene buen aspecto.--Εράιδα (Discusión) 18:54 31 oct 2008 (UTC)[responder]
  1. Harris & Morris 2000:123