Usuario discusión:Flazzy

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Bienvenido a mi página de discusión.

Aquí puedes consultar las páginas de discusión correspondientes a los años 2006, 2007, 2008 y 2011


Confidencial[editar]

Hola Flazzy, ¡¡cuánto tiempo!! Efectivamente, he visto que ha sido Zarzalejos el autor del artículo, lo que le da cierto valor. Sin embargo, creo que la redacción que eliminé hablaba genéricamente, como si lo que dijera Zarzalejos fuera algo comúnmente aceptado. Creo que, en todo caso, lo que podría valer es atribuir la afirmación exclusivamente a quien la hizo (con lo cuál surge la pregunta... ¿es válida una única afirmación de un periodista, por prestigioso que sea, para merecer su inclusión?). Un afectuoso saludo --Ecemaml (discusión) 21:15 15 abr 2012 (UTC)[responder]

Cambiando de tercio[editar]

Hola Flazzy, estaba pensando en llevar el artículo de Lluis Companys al estatus de bueno, al menos, pero me surgen dudas sobre el lugar de su muerte. He encontrado referencias que hablan del foso de Santa Elena en el castillo de Montjuich, también del fossar de Santa Eulália, así como del fossar de la Pedrera. Entiendo que este último (algo así como la fosa de la cantera) es sólo el lugar donde se encuentra enterrado, pero Eulàlia no es la forma catalana de Elena, así que estoy un poco perdido. ¿Te suena todo esto de algo? Gracias --Ecemaml (discusión) 12:40 19 abr 2012 (UTC)[responder]

Si te lo compras en Amazon te hacen el 5% de descuento y no te cobran envío... (por lo menos así me funcionó a mí) --Ecemaml (discusión) 22:47 20 abr 2012 (UTC)[responder]

Por cierto, a ver si me puedes echar una manita. No me queda claro qué se dice exactamente aquí (tampoco sé cómo funcionaba lo de la abogacía en aquella época:

Tot i que el darrer examen de llicenciatura l’havia passat feia deu anys, no va ser fins el juny del 1916 quan va fer els exercicis de grau

Gracias --Ecemaml (discusión) 22:04 22 abr 2012 (UTC)[responder]

Gracias de nuevo, especialmente por los enlaces. --Ecemaml (discusión) 08:33 23 abr 2012 (UTC)[responder]

Vengo a pedir de nuevo. ¿Conoces alguna foto libre del monumento a Companys en el paseo homónimo de Barcelona? ¿Sabes desde cuando tiene ese nombre? ¿Cómo se llamaba antes? Gracias y perdona por el bombardeo de preguntas --Ecemaml (discusión) 18:16 23 abr 2012 (UTC)[responder]

Ya no hace falta. He encontrado una foto. No estaba bien identificada y me ha costado, pero ya la tengo :-) --Ecemaml (discusión) 19:58 24 abr 2012 (UTC)[responder]

Re:Juan Carlos I[editar]

Hola buenas. Es de elogiar que se pongan referencias de fuentes contrastadas, pero resulta que ni tu ni yo sabemos que es cierto y eso solo lo sabrán a ciencia cierta el Rey y alguien más, como la Reina. Hay tantas cosas que la gente se inventa para tener un poco más de fama y vender más periódicos o libros, eso solo se podrá poner -si resulta que es cierto- cuando lo diga el Rey o la Casa del Rey. Un saludo.--Astillerense (discusión) 21:53 20 abr 2012 (UTC)[responder]

Qué libro se trata? “Eyre, Pilar: La soledad de la reina: Sofía una vida (2012) (Biografía de la reina Sofía) ISBN 978-84-9970-285-8” ?--80.136.29.101 (discusión) 02:15 22 abr 2012 (UTC)[responder]

Pilar Urbano dice sin decir (¿qué es exactamente y cómo hay que interpretar eso de la «disociación»?), no veo la «crisis matrimonial» en su referencia. Queda, entonces, Zarzalejos. Sin embargo, él tampoco afirma nada, pues serían otras fuentes (de «toda solvencia», faltaría más...) las que dicen todo lo que Zarzalejos escribe. Hasta existe «documentación acreditativa» que no se sabe qué es ni dónde está, pero oiga, que existe, ¿eh? (a la manera de las meigas, supongo). La prueba del «fracaso» sería la relación del rey con una alemana que incluso llega a hacer de su partenaire en los viajes oficiales (hay una foto en la que están ambos [junto a varios más] a los pies del avión en Alemania, básicamente porque ella [como el resto, a excepción del rey] ya estaban en tierra...).

La misma política que tú me indicas, establece que «Los editores deberían evitar repetir rumores o cotilleos». Se rumorea que el matrimonio va mal e, incluso, que la amiga del rey es más que una amiga, ¿no? Pues eso, rumores, chismes y cotilleos. Además si la fuente es «de valor dudoso debe usarse con cuidado» y si el material «es reprobatorio no [debe] utilizarse en absoluto». Durero (discusión) 12:37 23 abr 2012 (UTC)[responder]

Sé lo que significa disociar y precisamente por eso la señora Urbano no es clara al respecto. ¿A qué se refiere? ¿Que no se dirigen la palabra? ¿Que viven separados? ¿Que cuando uno está en Madrid el otro está en Aranjuez a lo Isabel II y Francisco de Asís?
¿Y eso de «El material se presenta como cierto por ambos»? Evidentemente, si no, menuda información...
Finalmente reitero mi rechazo frontal al artículo de Zarzalejos pues, como ya dije más arriba citando la política correspondiente, si el material «es reprobatorio no [debe] utilizarse en absoluto». Por ello, ya que defiendes con tanta vehemencia la información (tres usuarios te lo han retirado y a tres les has contestado), restauraré el texto con los siguientes cambios: la referencia de Zarzalejos será sustituida por la de El País (más fiable y confiable que El Confidencial...) y la afirmación de «crisis matrimonial» por la de «vidas separadas», que es lo que dicen (o parece que dicen en el caso de Pilar Urbano) las fuentes. Durero (discusión) 18:06 23 abr 2012 (UTC)[responder]
Por cierto, habría que sustituir eso de los «últimos tiempos» por algo más concreto. ¿Qué es «últimos tiempos»? ¿«Últimos tiempos» en 2012 o «últimos tiempos» cuando alguien lo lea en 2020? Durero (discusión) 18:09 23 abr 2012 (UTC)[responder]

Más fuentes (de que las afirmaciones existan, no de que sean ciertas): aquí, aquí o aquí. Un saludo --Ecemaml (discusión) 22:43 23 abr 2012 (UTC)[responder]

Política de Topónimos[editar]

Esto es una respuesta al mensaje que me has dejado en mi página de discusión. La política de topónimos de España, lejos de ser absurda, como la calificas, está totalmente justificada y ha demostrado ser una excelente herramienta para atajar estériles discusiones artículo por artículo sobre si es legítimo titularlos o no en español en una enciclopedia escrita en este idioma. Y lo que la justifica es justamente la frecuencia con la que aparecen personas que niegan tal legitimidad. Si se produjeran constantes guerras de ediciones por parte de gente que no admite que en español Regensburg sea Ratisbona y Kleve sea Cléveris, igualmente se habría tenido que desarrollar una política para los topónimos alemanes. Pero esto último no ha sucedido, del mismo modo que en Wikipedia en catalán usan los nombres tradicionales en catalán, cuando existen, para cualquier localidad de dentro o de fuera de España (normalmente sin tan siquiera molestarse en usar referencias). Y por cierto, allí nadie protesta. J.M.Domingo (discusión) 17:01 19 may 2012 (UTC)[responder]

Discusiones las habrá mientras haya quien considere que el español es un idioma cuyo uso no debe permitirse para hablar de según qué temas muy concretos (estas discusiones tienen ámbitos geográficos muy bien delimitados). Y aquí no empleamos topónimos en desuso. Si así fuese, el artículo Vich estaría titulado Vique, cosa que no sucede como ya has podido comprobar.
Sobre Latour-de-Carol, lo que propones es modificar una fuente basándote única y exclusivamente en una fuente de mediados del S.XIX. Sin querer restar un ápice de valor a la formidable obra de Madoz, te preguntaría si has encontrado artículos de localidades en Wikipedia en español en tal situación.
Pasemos a ese enlace de la Real Academia de la Lengua, donde se explica el tratamiento que se da a los topónimos en el Diccionario panhispánico de dudas. Veo ahí como ejemplos topónimos de Turquía, Holanda, India, Canadá... El punto número 4, cuya lectura me recomiendas se refiere específicamente a: “Topónimos con cambio de denominación oficial en favor de la forma local, pero que cuentan con una forma tradicional española plenamente vigente.” Eso de en favor de la forma local es la clave del asunto, porque precisamente aquí nos vemos con topónimos con dos formas locales, hecho derivado de la existencia de dos lenguas con implantación en el lugar (y con carácter oficial ambas). Esto explica que ninguno de los ejemplos de este enlace de la RAE sea un topónimo de Cataluña, Galicia o el País Vasco. Esta es la realidad: Padua y Basilea son exónimos; Tarrasa y Bañolas no lo son. J.M.Domingo (discusión) 22:59 21 may 2012 (UTC)[responder]


Voy por partes:
  1. El hecho de que un usuario hiciese una edición incorrecta no hace que las referencias sean «falsas», ni mucho menos es un argumento válido para emplear contra la actual política de topónimos. He corregido el problema en el artículo, y me dispongo a deshacer el traslado, una vez la redirección haya sido eliminada.
  2. Sobre Latour-de-Carol, no soy yo quien hace trampas al solitario. Las hace en todo caso quien presenta un libro de 1990 y lo pretende hacer pasar como referencia moderna, obviando que el topónimo aparece dentro de una cita histórica en un texto que trata... de la época de la Revolución Francesa. El asunto no me merece mayor comentario, salvo indicar que no digo con esto que el topónimo La Tor de Carol no deba aplicarse. Si realmente hay fuentes recientes, creo que el artículo debería referenciarse y trasladarse.
  3. He ido a una biblioteca pública y he consultado el diccionario de Celdrán para asegurarme de qué se tiene que hacer (con la actual política en la mano) con los artículos que has mencionado. Sucede que en el diccionario de Celdrán la forma que se recoge es Vilasar de Dalt (una sola ese, cuidado), aunque luego explica que la localidad también es conocida como San Ginés de Vilasar. Así pues, lo que procede es un traslado. Pero evidentemente, la mención de San Ginés de Vilasar no ha de ser retirada del artículo, pues es veraz y está debidamente referenciada.
  4. No, no me lío con la forma local. Hay dos formas locales en los casos que nos ocupan. Y una de ellas es en español. Por cierto, me alegro de que traigas a colación el caso de Villacarlos. Esta localidad, a la que los insulares llamaban Vila Jordi durante la dominación británica (y los ingleses Georgetown), fue renombrada como Real Villa de San Carlos (en honor al rey Carlos III) tras la conquista de la isla en 1782 a los británicos. Y de ahí viene el nombre de Villacarlos, usado de forma exclusiva hasta 1985, tanto en catalán como en español, por los menorquines para referirse a la localidad (estuve bastantes veces en Menorca durante los años 70 y puedo dar fe de ello). En 1985, quizá porque eso de Villacarlos sonaba demasiado español, las autoridades locales decidieron sacarse de la manga un topónimo en catalán: en lugar de recuperar el antiguo Vila Jordi, impusieron Es Castell, en referencia a la fortaleza de San Felipe. Y ahora, cuéntame eso de que debe prevalecer el topónimo “Es Castell” en español porque es “la forma original”. J.M.Domingo (discusión) 21:59 24 may 2012 (UTC)[responder]


¿Tienes referencias razonablemente recientes del uso de La Tor de Carol, y por fuentes fiables? Magnífico. Adelante con ello. Eso sí, si renombras el artículo no omitas la mención al nombre oficial de la localidad, en francés.
Eso que dices de que la actual política de topónimos es contraria a las recomendaciones de la RAE no es verdad en absoluto. Te dedicas a enlazar obsesivamente una página en la que se explican unos criterios de uso de exónimos y callas una y otra vez el hecho de que no forman parte de esta categoría aquellos nombres de localidades españolas que se llaman de forma distinta en alguna de las otras lenguas oficiales empleadas en sus respectivas comunidades. Pero de eso ya te he hablado más arriba sin que te hayas dignado a contestar al asunto.
Lo de hacer mutis por el foro sería una expresión procedente si yo hubiera tenido un papel relevante en el desarrollo de un artículo, o hubiese tomado parte activa en su discusión. Sin embargo, no alcanzo a recordar haber editado el artículo que mencionas (creo que ni siquiera lo he leído). ¿Estás disconforme con algo del mismo? ¿No te gusta cómo está redactado o titulado? Pues usa su página de discusión, que para eso está.
Vamos con el tema de Vilasar de Mar. Das a entender que he cambiado de opinión sobre el uso de San Ginés de Vilasar. No es así. En la página de discusión del artículo ya he indicado que es un topónimo perfectamente válido para referirse a esta localidad en español. Lo que yo defendía antes y defiendo ahora es la aplicación de las políticas aprobadas por la comunidad. Si con los datos adicionales recabados, como en este caso, la aplicación de la política da prioridad a otro topónimo a la hora de titular el artículo, pues se referencia y se traslada. Así de sencillo.
En el caso de Villacarlos, por ejemplo, la consulta al diccionario de Celdrán ha tenido un efecto diferente: la adición de otra referencia al topónimo que ya antes daba título al artículo de la localidad. Y sí, ya sé que esto no es un foro, pero esto también se te puede aplicar a tí cuando hablas de mis «veraneos en la maravillosa isla de Menorca» (no pasé ni un verano en ella). J.M.Domingo (discusión) 22:00 29 may 2012 (UTC)[responder]

RE: Comprendo el hartazgo...[editar]

Gracias. Te he contestado en privado. Saludos.--Canaan (discusión) 16:41 20 may 2012 (UTC)[responder]

Encuesta[editar]

Hola, Flazzy. ¿Has visto esto? Saludos.--Canaan (discusión) 16:06 25 ago 2012 (UTC)[responder]

Hola. Este hilo te puede interesar.Saludos --Aero (d) 16:43 15 nov 2012 (UTC)[responder]

Hola...[editar]

...Flazzy. Te notifico la existencia de este hilo por si te interesa echarle un ojo. Un saludo, Cheveri (discusión) 18:05 15 nov 2012 (UTC)[responder]

Nombre de las regiones vascas[editar]

Hola Flazzy, en el artículo se menciona, en la sección euzkadi,que ya en el siglo XIX se usaban los términos euzkaria y euzkadia.Creo que los términos que se usaban era euskaria y euskadia.En el artículo de euzkadi también se habla de euskadia y euskaria sin la z.No estoy seguro y como he visto tú colaboración en el artículo me gustaría saber si es un error.Muchas gracias y un cordial saludo. Haebel (discusión) 22:50 12 feb 2013 (UTC)[responder]

Topónimos[editar]

Hola! Has visto este hilo ? Salud! --Martinmartin (discusión) 12:10 29 oct 2013 (UTC)[responder]

Dudas sobre la relevancia enciclopédica en «Alternativa de Govern»[editar]

Hola, Flazzy, se ha añadido la plantilla de mantenimiento {{sin relevancia}} al artículo Alternativa de Govern en el que has colaborado. Te agradeceré que revises la política sobre la relevancia enciclopédica y si crees que el artículo se ajusta a lo descrito ahí, expón tus argumentos en la página de discusión del mismo para tratar de llegar a un acuerdo sobre el retiro de esta plantilla. En caso de que la plantilla «sin relevancia» permanezca en el artículo por más de treinta días sin que se presenten argumentos que justifiquen su relevancia enciclopédica, es muy posible que éste sea borrado. En caso de duda es posible que se realice una consulta a la comunidad para decidir si es borrado o no.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Ante cualquier duda que pueda surgirte, no dudes en dejarme un comentario en mi página de discusión. También puedes elegir un mentor en el programa de tutoría quien te ayudará en todo lo relacionado con Wikipedia. Usar el asistente para la creación de artículos, una guía paso a paso, también es aconsejable. No te desanimes por este pequeño incidente, tus colaboraciones son muy importantes para Wikipedia. Un cordial saludo, Tuareg50 (discusión) 13:41 14 abr 2014 (UTC)[responder]