Usuario:Nestorin2016/Taller/A Price Above Rubies

De Wikipedia, la enciclopedia libre

A Price Above Rubies es una película de drama británico-estadounidensey dirigida por Boaz Yakin y protagonizada por Renée Zellweger. La historia se centra en una mujer joven a la que le resulta difícil adaptarse a las restricciones que le impone su comunidad. Las críticas de la película en sí fueron mixtas, aunque en general hubo críticas positivas de la actuación de Zellweger.

El título deriva de una tradición judía del Sabbat. El canto acróstico sabático Woman of Valor (en hebreo: איסה חיל‎, romanizado: eishet chayil) comienza con el verso "...Quién puede encontrar una mujer de valor, su precio está muy por encima de los rubíes...", que a su vez es un extracto del Libro de los Proverbios. Este canto es tradicionalmente un preludio del brindis semanal (kidush) que da comienzo a la comida del sábado.[1][2]

Argumento[editar]

Sonia es una joven de Brooklyn que acaba de dar a luz a su primer hijo. Está casada, a través de un matrimonio arreglado, con Mendel, un judío jasídico devoto que está demasiado reprimido e inmerso en sus estudios para brindarle a su esposa la atención que anhela. Incluso la condena por hacer sonidos durante el sexo y considera "indecente" la desnudez con sexo.

Sonia está angustiada y más tarde, tras un ataque de pánico, intenta besar a su cuñada Rachel. Rachel la convence de que hable con el Rebe, pero Sonia no puede articular realmente lo que la está molestando, sino que recurre a la metáfora de un fuego que la está quemando.

Sonia desarrolla una relación con Sender, quien la introduce en su negocio de joyería. Su esposo olvida su cumpleaños y Sonia dice que anhela algo hermoso en su vida, incluso si es una belleza terrible. Sender es la única liberación para la sexualidad de Sonia, pero ella siente repulsión por su absoluta falta de moral. También es brusco y egocéntrico en sus seducciones, nunca esperando a que Sonia alcance el orgasmo.

Sonia a veces ve y escucha a su hermano. Aparece como un niño y juzga sus acciones. En una ocasión, ella compra un rollo de huevo no kosher mientras está en Chinatown y su hermano la regaña y una anciana mendiga callejera lo ve y le ofrece dulces. Ella comenta sobre los aretes de otra mujer y esto lleva a Sonia a localizar al fabricante de un anillo que había descubierto ese mismo día.

El creador es el artista puertorriqueño y diseñador de joyas Ramón, que trabaja como vendedor en el barrio de joyería pero mantiene su arte en secreto para todos en el negocio.

Más tarde, el marido de Sonia le dice que no puede seguir trabajando. Ella está furiosa. Su esposo insiste en que vean a un consejero matrimonial (su rabino), pero el hombre decide que Sonia no está siendo lo suficientemente buena como judía. Ella dice que está cansada de tener miedo y si es tan ofensiva para Dios entonces 'que haga lo que quiera conmigo'. La consejera dice que traemos el sufrimiento sobre nosotros mismos, pero Sonia protesta que sus parientes que fueron asesinados en el Holocausto y su hermano que murió cuando tenía diez años no merecían su sufrimiento. El consejero dice que 'nosotros' no cuestionamos los caminos de Dios, pero Sonia le corrige esto a 'usted' y afirma que cuestionará lo que quiera.

Sonia deja de usar su peluca y comienza a usar un pañuelo en la cabeza. Le presenta a Ramón y algunas muestras a un comprador de joyas que expresa interés en su potencial como diseñador. Discuten en el piso de Ramón cuando ella se vuelve mandona sobre su carrera, y él intenta que ella modele (vestida) con un modelo masculino desnudo para poder completar una escultura. Ella se escapa.

El matrimonio de Sonia se rompe irrevocablemente. Sonia no puede entrar a su apartamento y descubre que su hijo ha sido entregado a Rachel. Le dicen que puede vivir en un pequeño apartamento propiedad de Sender y que se mantiene con "fines comerciales". Cuando ella llega, Sender está comiendo en una mesa y está claro que la ha puesto como su amante cuando ella le pregunta cuál es el precio de quedarse: dice que por encima de las esmeraldas pero por debajo del precio de los rubíes. Esto es libertad'. Sonia le devuelve las llaves y se va.

Ninguno de sus amigos atenderá sus llamadas telefónicas y Sonia no tiene hogar. Se encuentra con la mendiga en la calle y la llevan a un estudio vacío y le dan comida. La mujer hace referencia a una vieja leyenda (de la que habla su hermano al principio de la película), para animar a Sonia. Mientras tanto, Mendel recupera a su hijo, solo por las noches. Rachel protesta pero él dice que apreciaría que cuidara a su hijo durante el día cuando él estudia.

Sonia ahora va a casa de Ramón y él la deja quedarse. Ella dice que él tenía razón en desconfiar de ella cuando se conocieron, ya que destruyó todo lo bueno que tenía. Pero Ramón no está de acuerdo, le quita las joyas y señala que su collar es 'una cadena'. (No está claro si el collar tiene un significado religioso o si significa que la necesidad de tener seguridad financiera a través de las joyas es una cadena o una restricción). Los dos terminan besándose.

Sonia sueña que su hermano regresa del lago para decir que nadó, y ella, como su yo de la infancia, dice que ella también nadó. Cuando se despierta en la cama de Ramón, hay un crucifijo prominente en la pared. Sonia va a hablar con la viuda del Rebe. La viuda le dice que las palabras de Sonia sobre ser consumida por el fuego habían despertado un fuego en el Rebe y por primera vez en 20 años había dicho 'Te amo'. Se da a entender que hicieron el amor y el Rebe tuvo un infarto. La viuda no está descontenta con este resultado. Ella ayuda a Sonia a recuperar la propiedad de la caja fuerte de Sender.

Con el anillo de Ramón nuevamente en su poder, se lo devuelve a Ramón. Ella no quiere quedarse porque no siente que pertenece. Ramón le ofrece tiempo para pensar en lo que quiere.

Llega Mendel. Sonia pregunta por su hijo y luego si Mendel la extraña. Él niega con la cabeza. Él le pregunta lo mismo a ella y ella niega con la cabeza. Ellos ríen. Se disculpa por olvidar su cumpleaños, pero sabe que esto no era todo. Él le da un rubí como muestra de su arrepentimiento y la invita a visitar a su hijo.

Mendel se va y Sonia dice: 'Dios te bendiga'.

Reparto[editar]

Producción[editar]

Se rodó en Brooklyn en 1997.[3]Entertainment Weekly informó que un grupo de espectadores, molestos por la representación del judaísmo en la película, se interpusieron en el rodaje un día.[3]​ Los productores enfrentaron una reacción violenta por elegir a Zellweger, que no seguía el judaísmo, para el papel principal. El director Boaz Yakin comentó: "Zellweger fue la mejor actriz para el papel. Ella es una actriz. Los judíos que trabajaron en esta película sabían menos sobre el estilo de vida jasídico que Renee después de leer 10 libros al respecto. Entonces, ser judío no No te cualifica para interpretar el papel más que cualquier otra cosa. Era más importante para cada actor y actriz encontrar la luz emocional de su personaje y aprender a usarla como una segunda piel".[4]

Recepción[editar]

Roger Ebert de Chicago Sun-Times le dio a la película tres estrellas. Si bien quedó impresionado por la "actuación ferozmente fuerte" de Zellweger, descubrió que la película no nos enseñó "mucho sobre su sociedad" y que la comunidad jasídica podría haber sido tratada con mayor profundidad.[5]​ Charles Taylor de Salon también apreció la actuación de Zellweger, aunque también consideró que el aspecto cultural se trató con demasiada superficialidad. Describió las elecciones de Sonia como "clichés sobrantes de las películas Liberated Woman de hace 20 años", y la película en general como "ese viejo quejido en el medio del camino sobre lo bueno y lo malo en cada carrera".[6]​ Maria Garcia de Film Journal International se inclinó más positivamente hacia la película y la calificó como una "película bellamente elaborada, hábilmente interpretada y brillantemente interpretada".[7]

Referencias[editar]

  1. «Who is the Eshet Chayil? - TheTorah.com». www.thetorah.com. Consultado el 2 de noviembre de 2022. 
  2. Tzvi (4 de marzo de 2015). «Eishet Chayil Hebrew and English Text and Audio - Shabbat, aish.com». aish.com (en inglés estadounidense). Consultado el 2 de noviembre de 2022. 
  3. a b Karger, Dave. «'A Price Above Rubies': Trouble shooting in Brooklyn». EW.com (en inglés). Consultado el 2 de noviembre de 2022. 
  4. «'Price Above Rubies' draws fire from Orthodox group». Daily Bruin. Consultado el 2 de noviembre de 2022. 
  5. Ebert, Roger. «A Price Above Rubies movie review (1998) | Roger Ebert». https://www.rogerebert.com/ (en inglés). Consultado el 2 de noviembre de 2022. 
  6. «Salon Entertainment | "A Price Above Rubies"». web.archive.org. 20 de diciembre de 2007. Consultado el 2 de noviembre de 2022. 
  7. «PRICE ABOVE RUBIES, A | Film Journal International». fj.webedia.us. Consultado el 2 de noviembre de 2022. 

Enlaces externos[editar]