Sami inari
| Sami Inari Anarâškielâ |
|
|---|---|
| Hablado en | Finlandia |
| Hablantes
• Nativos: |
~250
• nativos |
| Puesto | No está entre los 100 primeros. (Ethnologue, 1996) |
| Familia | Urálico Fino-ugrio |
| Alfabeto | Alfabeto latino |
| Estatus oficial | |
| Oficial en | No es oficial |
| Regulado por | No es regulado |
| Códigos | |
| ISO 639-1 | ninguno |
| ISO 639-2 | smn |
| ISO 639-3 | smn |
Extensión del sami inari |
|
El sami de Inari (anarâškielâ) es una lengua sami hablada por cerca de 250[1] personas en la comuna de Inari, en la región de Laponia, al norte de Finlandia. Los primeros libros en esta lengua fueron "Anar sämi kiela aapis kirje" y el catecismo "Doctor Martti Lutherus Ucca katkismus", ambos publicados en 1859 por Edvard Wilhelm Borg. En 1906 se comienza a traducir la Biblia. Actualmente, la lengua está seriamente amenazada porque los niños no la aprenden en casa. Sin embargo, existe un rapero finés, Amoc,[2] que canta en esta lengua.
Contenido |
[editar] Casos gramaticales
El Sami Inari conoce nueve casos: nominativo, genitivo, acusativo, locativo, ilativo, comitativo, abesivo, esivo y partitivo. El genitivo y el acusativo tienen a menudo la misma terminación. El Partitivo es improductivo y a menudo se emplea sólo en el singular.
[editar] Pronombres
Los pronombres personales del sami Inari distinguen tres números: singular, dual y plural.
| Persona | Sami Inari | Español |
|---|---|---|
| 1. Sg. | mun | yo |
| 2. Sg. | tun | tú |
| 3. Sg. | sun | él/ella |
| 1. Du. | muoi | nosotros dos |
| 2. Du. | tuoi | vosotros dos |
| 3. Du. | suoi | ellos dos |
| 1. Pl. | mij | nosotros |
| 2. Pl. | tij | vosotros |
| 3. Pl. | sij | ellos |
[editar] Escritura
El sami septentrional es escrito con una versión extendida del alfabeto latino:
| А а | (Â â) | B b | C c | Č č | D d | Đ đ | E e |
| F f | G g | H h | I i | J j | K k | L l | M m |
| N n | O o | P p | R r | S s | Š š | T t | U u |
| V v | Y y | Z z | Ž ž | Ä ä | (Á á) |
Además, las letras Q/q, W/w, X/x, Å/å, Ö/ö son también usadas para palabras de origen extranjero.
[editar] Literatura
- Erkki Itkonen: Inarilappisches Wörterbuch. Lexica societatis fenno-ugricae: 20. Suomalais-ugrilainen seura. Helsinki. ISBN 951-9019-94-4.
- Pekka Sammallahti, Matti Morottaja: Säämi-suoma sänikirje. Inarinsaamelais-suomalainen sanakirja. Girjegiisá. Ykkösoffset Oy, Vaasa 1993. ISBN 951-8939-27-6.
- Marja-Liisa Olthuis: Kielâoppâ. [Inari] : Sämitigge, 2000.
- Kari Østmo: Sämikielâ vieres kiellân vuáðuškoovlâst. Helsinki : Valtion painatuskeskus, 1988.