Romeo y Julieta (Gounod)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

marin peralta

Romeo y Julieta
Roméo et Juliette
Roméo et Juliette (Gounod) Act2 London 1867 (Patti, Mario) NGO4p32.jpg
Adelina Patti y Mario en el acto tercero, en Londres, 1867.
Género Ópera
Basado en W. Shakespeare: Romeo y Julieta
Actos 5 actos, con un prólogo
Idioma Francés
Música
Compositor Charles Gounod
Ubicación de la partitura Biblioteca nacional de Francia, París
Puesta en escena
Lugar de estreno Théâtre Lyrique
París
Fecha de estreno 27 de abril de 1867
Personajes
Coro participación destacable[2]
Libretista Jules Barbier y Michel Carré
Duración 3 horas 15 minutos[3]

Romeo y Julieta (título original en francés, Roméo et Juliette) es una ópera en un prólogo y cinco actos con música de Charles Gounod y libreto en francés de Jules Barbier y Michel Carré, basados en el famoso drama homónimo de Shakespeare. Fue estrenada en el Théâtre Lyrique (Théâtre-Lyrique Impérial du Châtelet), de París, el 27 de abril de 1867. Esta ópera sigue en el repertorio, aunque no está entre las más representadas; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 60 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 5.ª en Francia y la segunda de Gounod, con 72 representaciones. Destaca por su serie de dúos para los personajes principales y la canción de vals "Je veux vivre" para la soprano.[4]

Historia[editar]

Composición[editar]

Después de haber obtenido el éxito con Fausto, Charles Gounod escribió ocho ópera más. Sólo Mireille y Romeo y Julieta fueron recibidas con entusiasmo por el público. Esta última siempre había estado en el pensamiento de Gounod, era una idea que le obsesionó desde bien joven, musicar una de las tragedias más conocidas de Shakespeare. Gounod se enamoró de la historia de los amantes desgraciados de Shakespeare a los diecinueve años, quien concurrió a un ensayo orquestal de la sinfonía dramática Romeo y Julieta de Berlioz. Aquel poderoso retrato musical de la tragedia shakespeariana marcó a Gounod profundamente. La pieza aún no había sido publicada, pero el joven compositor memorizó largos trozos y los tocó para Berlioz días después. Convencido de que Gounod había conseguido una copia de la sinfonía, Berlioz le preguntó: "¿Cómo diablos la conseguiste?". "En uno de sus ensayos", fue la simple respuesta.

En el año 1841, durante su viaje a Italia, Gounod había pensado en escribir una ópera sobre la historia de Romeo y Julieta, utilizando el famoso libreto de Felice Romani (ya musicado por Bellini y Vaccaj. Gounod hizo unos esbozos, pero el proyecto fue abandonado. La ópera de Gounod Fausto se había hecho popular en el Théâtre Lyrique desde su estreno en 1859 (se representó más de 300 veces entre 1859 y 1868) y esto llevó a un ulterior encargo del director Carvalho.[5]

En 1864, décadas después, Gounod se propuso crear la versión operística de Romeo y Julieta. Sus antiguos colaboradores, el talentoso grupo de libretistas de Jules Barbier y Michel Carré (los libretistas del Fausto), siguieron la conocida tragedia escena a escena, preparando un libreto en sólo tres meses. Simplificar la historia original de Shakespeare, eliminando personajes secundarios y reduciendo la trama a sus elementos esenciales; Gounod pudo así centrar su atención en el romance cautivador que es el núcleo de la trama. También añadió elementos específicos para que el libreto fuera más operístico: como una escena nupcial, en la que Julieta se desmaya dramáticamente.

En la primavera de 1865, inspirado por la belleza natural de la Riviera francesa, Gounod se dedicó de pleno a escribir. Cuando se dejaba llevar por la ópera, las notas fluían sin esfuerzo de su pluma. En una carta a su mujer, Gounod admitió, más tarde, que escribir Romeo y Julieta lo había hecho sentir como si hubiera vuelto a los veinte años de nuevo. La versión del año 1865 es una remodelación de los esbozos juveniles. Se trataba de una versión operística basada sobre la alternancia de números musicales y diálogos hablados (como en la Carmen de Bizet) pero de estos diálogos hablados nada queda.

Tras los ensayos hubo dificultades en elegir el tenor principal, y se dice que Gounod compuso el último acto dos veces.

Representaciones[editar]

La versión del año 1867 es la versión del estreno, con la adición de algunas piezas (la escena del matrimonio entre Julieta y Paris) y la eliminación de otras (un aria para el hermano Lorenzo, un coro de monjes que acompañaba el matrimonio de los dos jóvenes y la escena entre los dos hermanos al comienzo del Acto V). El estreno se produjo el 27 de abril de 1867 en el Théâtre-Lyrique de París, con diálogos hablados. Fue un gran éxito para el compositor, gracias a las magníficas arias y los ardientes dúos de amor. Su éxito fue ayudado por la presencia de dignatarios en París para la Exposición, varios de los cuales acudieron a las representaciones. Pronto apareció una parodia en el Théâtre Déjazet, titulada Rhum et eau en juillet (Ron y agua en julio).[5] La ópera se estrenó en Londres (con Patti y Mario) el 11 de julio de 1867 y en Nueva York (con Minnie Hauk) en la Academia de Música el 15 de noviembre de aquel año.[6] Los cantantes se contagiaban de la fuerte emotividad de la ópera: cuando Adelina Patti cantó con su Romeo, Nicolini, en la Ópera de París, alargó la escena del balcón con nada menos que veintinueve besos. Poco tiempo después se divorció de su marido, el marqués de Caux, y se convirtió en la señora Adelina Nicolini. El 11 de noviembre de 1867 se presentó la versión italiana en Londres, con traducción de Zaffira.

En menos de un año, la ópera atrajo enormes audiencias en Inglaterra, Bélgica y Alemania. Algunas representaciones incluyeron incluso participaciones inesperadas del público. En una de las funciones en Chicago, con Nellie Melba (Julieta) y Jean de Reszke (Romeo), un admirador fanático se subió al escenario: él también se había enamorado de Julieta. De Reszke valientemente desenvainó su espada y la puso entre él y Julieta, empujándolo fuera del escenario.

La ópera entró en el repertorio de la Opéra-Comique el 20 de enero de 1873, en una versión retocada para la Opéra-Comique por Georges Bizet, con recitativos. Circularon en realidad dos versiones de la representación en la Opéra-Comique, a cargo de Bizet. La primera preveía la supresión de un coro en el final tercero. La segunda eliminaba el veredicto del duque de Verona. Deloffre y Carvalho de nuevo representaron los papeles del estreno; tuvo 391 representaciones en 14 años.[7] En Cataluña se estrenó en el Gran Teatro del Liceo el 28 de mayo de de 1884.

El 28 de noviembre de 1888 Romeo y Julieta pasó a la Ópera de París, en versión retocada con añadido de un ballet, nuevo final del Acto III y otras modificaciones del libreto; Adelina Patti y Jean de Reszke interpretaron los roles titulares,[7] tuvo más de quinientas representaciones. Esta última versión de la ópera de Gounod, para la Opéra Garnier es, hoy en día, la más representada. En esta versión de 1888, Gounod recupera el veredicto del duque de Verona y añade el ballet del cortejo nupcial y el epitalamio de la escena del matrimonio.

Aunque es un éxito mundial, la ópera suele representarse poco en Italia, en comparación con otros países. Sólo después de las representaciones venecianas del año 2009 la ópera ha empezado a representarse más con cierta asiduidad en este país.

A hacer más célebre la ópera contribuye seguramente la ariette de Julieta "Je veux vivre", cntada por muchas sopranos que pueden no haber cantado el papel de la joven Capuleto (Maria Callas, Joan Sutherland, Montserrat Caballé, Anna Moffo, Sumi Jo, Kathleen Battle, Edita Gruberova entre algunso ejemplos). El papel de Julieta ha sido asumido escénicamente por sopranos del calibre de Mirella Freni, Angela Gheorghiu, Nino Machaidze, Anna Netrebko, Luciana Serra. Notables intérpretes de Romeo han sido Franco Corelli, Veriano Luchetti, Alfredo Kraus, Placido Domingo, Roberto Alagna o Rolando Villazon.

Recepción crítica[editar]

Romeo y Julieta llenó los teatros de ópera con multitud de admiradores fanáticos, pero no gustó a todo el mundo. Algunos críticos afirmaron que no estaba a la altura de Fausto, la anterior ópera de Gounod. Ernest Newman escribió: "Uno de los desvaríos del mundo musical es que Romeo y Julieta se considere material ideal para una ópera... Ambos, el compositor y el libretista fallaron al no darse cuenta de que, además de estos dos personajes, poco hay en ella que ofrezca las cualidades intrínsecas de una ópera. E incluso los personajes de Romeo y Julieta pecan en este sentido, pero están en una ópera, el público espera algún tipo de maduración de los personajes... y los amantes de Verona no maduran". Aún más, también afirma que cada amante sirve sólo para un aria y, juntos, para uno de amor y otro de muerte. Según él, los otros personajes eran "meras figuras secundarias", indispensables para la trama. Gounod, sin embargo, buscaba impacto emocional y no perfección dramática. Se concentró en expresar cada capítulo de la historia de los jóvenes amantes, retratando minuciosamente sus emociones en música. Al público actual le continúa fascinando participar en la montaña rusa emocional de Gounod. Su ópera es considerada en todo el mundo como una de las mejores reproducciones musicales del relato shakespeariano.

Sutherland Edwards, crítico musical de la St. James's Gazette, escribió lo siguiente sobre la ópera después de su estreno en Londres en 1867:

Roméo et Juliette de Gounod, en la que el compositor siempre es ameno, aunque pocas veces impresiona, puede describirse como el poderoso drama de Romeo and Juliet reducido a las proporciones de una égloga para Julieta y Romeo. Uno recuerda la obra como una serie de muy bellos dúos, alternados por un aria de vals chispeante para Julieta, en la que Madame Patti demuestra que el genio trágico, que igualmente la pertenece, con la más alta capacidad para la comedia. [Vaccai's] Romeo e Giulietta es una ópera admirable para Giulietta; en la que Romeo no queda olvidado.[8]

Personajes[editar]

Rol Tipo de voz Reparto del estreno, 27 de abril de 1867
Julieta, hija de Capuleto soprano Marie Caroline Miolan-Carvalho
Romeo, hijo de Montesco tenor Pierre Michot
Fray Lorenzo, confidente de Romeo bajo Cazaux
Mercutio, amigo de Romeo barítono Auguste Barré
Stéphane, paje de Romeo mezzo-soprano o soprano,
(Papel con calzones)
Daram
Capuleto, jefe de la familia bajo Troy
Teobaldo, primo de Julieta tenor Puget
Gertrude, ama de Julieta mezzo-soprano Duclos
Príncipe, autoridad máxima de la ciudad bajo Wartel
Paris, joven conde, prometido de Julieta barítono Laveissière
Grégoire, criado de los Capuleto barítono Troy jeune
Benvolio, primo y amigo de Romeo tenor Laurent
Frère Jean bajo Neveu
Criados y parientes, varones y mujeres, de las casas de Capulet y Montaigu, enmascarados

Argumento[editar]

El libreto sigue la historia de la obra de Shakespeare.

Acto I[editar]

Obertura prólogo:

Un breve coro prepara la escena de las familias rivales en Verona.

Un baile de máscaras en el palacio de los Capuleto

Tibaldo habla a Paris de Julieta, quien aparece con su padre. Romeo, Mercucio, Benvolio y sus amigos entran, disfrazados, y Mercucio canta una balada sobre la Reina Mab, después de lo cual Julieta canta una feliz canción de vals. Se produce el primer encuentro entre Romeo y Julieta, y se enamoran. Pero Tibaldo reaparece y sospecha que el rápidamente re-enmascarado Romeo es su rival. Mientras Tibaldo quiere inmediata venganza, Capuleto ordena que el baile continúe.

Acto II[editar]

El jardín de los Capuleto

Después de que el paje de Romeo, Stephano, haya ayudado a su maestro a entrar, él revela a los dos jóvenes amantes intercambiando sus votos de amor.

Acto III[editar]

Ilustración de prensa del Acto III, escena 2, tal como se representó en la producción original.

Escena 1: celda de Laurent

Romeo y Julieta, acompañados por Gertrude, van a la celda, y la boda tiene lugar. Laurent espera que la reconciliación entre las casas de los Montesco y los Capuleto se produzca de esta manera.

Escena 2: una calle cerca del palacio de Capuleto

Stephano canta para atraer a los ocupantes a la calle. Gregoire y Stephano tienen una escaramuza conforme aparecen los hombres de cada familia. El duelo se celebra primero entre Tibaldo y Mercucio, quien cae muerto, y luego entre Romeo, decidido a vengar a su camarada, y Tibaldo. Tibaldo es muerto por Romeo, quien es desterrado por el duque.

Acto IV[editar]

Habitación de Julieta al amanecer

Romeo y Julieta están juntos y, después de un largo dúo, Romeo parte al exilio. El padre de Julieta llega para recordarle el deseo moribundo de Tibaldo por Julieta para casarse con el conde Paris. El monje da a Julieta una droga que hará que se duerma, de manera que parezca muerta, y después de colocarla en la tumba familiar, está planeado que Romeo la despierte y se la lleve. [Una escena de ballet en el gran salón del palacio estaba insertado en este punto.]

Acto V[editar]

Tumba de Julieta

Romeo irrumpe en la tumba después de haber tomado veneno por creer que Julieta ha muerto. Cuando ella se despierta, se oye el último dúo de los amantes antes de que el veneno afecte a Romeo. Cuando su novio se va debilitando, Julieta se apuñala, para unirse a su amante en la muerte.

Grabaciones[editar]

En la página web Operadis aparecen 62 grabaciones de la ópera. La siguiente selección de la discografía está realizada incluyendo las mencionadas en La discoteca ideal de la ópera,[9] La discoteca ideal de música clásica[10] y The New Penguin Guide to Compact Discs and Cassettes.[11]

Año Elenco
(Roméo, Juliette, Mercutio, Capulet, Frère Laurent)
Director,
Teatro y orquesta
Sello discográfico
1947 Jussi Björling,
Bidù Sayâo,
John Brownlee,
Nicola Moscona,
Kenneth Schon
Emil Cooper,
Orquesta y coro del Metropolitan de Nueva York
MYTO (Grabación en vivo)[12]
1968 Franco Corelli,
Mirella Freni,
Henri Gui,
Claude Calès,
Xavier Depraz
Alain Lombard,
Orquesta y coro de la Ópera de París
EMI[13]
1984 Alfredo Kraus,
Catherine Malfitano,
Gino Quilico,
Gabriel Bacquier,
José van Dam
Michel Plasson,
Orquesta y coro del Capitole de Toulouse
EMI

Referencias[editar]

Notas
  1. Martín Triana, José María (1992). El libro de la ópera (2.ª edición). Alianza Editorial, S.A. p. 236. ISBN 84-206-0284-1. 
  2. Roger Alier, Marc Heilbron y Fernando Sans Rivière: La discoteca ideal de la ópera, Editorial Planeta, S. A., 1995. ISBN 84-08-01285-1.
  3. Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). «Ópera francesa». Guías visuales Espasa: Ópera (1.ª edición). Espasa Calpe, S.A. pp. 280–281. ISBN 978-84-670-2605-4. 
  4. Huebner S. The Operas of Charles Gounod. Oxford, Oxford University Press, 1992.
  5. a b Walsh TJ. Second Empire Opera – The Théâtre-Lyrique Paris 1851-1870. John Calder Ltd, Londres, 1981.
  6. Kobbé, Gustave. Kobbé's Complete Opera Book, ed Harewood. Putnam, Londres & Nueva York, 1954.
  7. a b Wolff, Stéphane. Un demi-siècle d'Opéra-Comique 1900–1950. André Bonne, París, 1953.
  8. Citado por Rosenthal 1958, p. 150.
  9. Roger Alier y otros, Enciclopedia Planeta, 1995. ISBN 84-08-01285-1
  10. Kenneth y Valerie McLeish, Enciclopedia Planeta, 1996. ISBN 84-08-01038-7
  11. Edward Greenfield y otros, Penguin Books, 1988
  12. Grabación histórica, según La discoteca ideal de la ópera
  13. Destacable interpretación del coro, según La discoteca ideal de la ópera
Fuentes
  • «Roméo et Juliette», L'Avant-scène opéra n.° 41, ed. Premières Loges, París, 1982
  • Kobbé, Gustave (2000). Tout l'opéra. París: Robert Laffont
  • Rosenthal, Harold (1958):
    • Two Centuries of Opera at Covent Garden. Londres: Putnam. OCLC 593682
    • (con John Warrack, Roland Mancini y Jean-Jacques Rouveroux): Guide de l'opéra, col. «Les Indispensables de la musique». París: ed. Fayard

Enlaces externos[editar]