Nadezhda Bravo Cladera

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Nadezhda Bravo Cladera
Información personal
Nombre de nacimiento Elsa Nadezhda Bravo Cladera
Nacimiento Oruro, Bolivia
Nacionalidad Boliviana
Familia
Padres Fernando Bravo James Ver y modificar los datos en Wikidata
Elsa Cladera de Bravo Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educada en Universidad de Upsala
Información profesional
Ocupación lingüista, investigadora, escritora
Nadezhda B. en una fotografía escolar. Colegio Angloamericano, Oruro, 1952

Elsa Nadezhda Bravo Cladera (Oruro, Bolivia) es una lingüista, profesora, investigadora y escritora boliviana.[1][2][3][4][5][6][7][8]​ Es doctora en filosofía (Filosofie Doktor) en lenguas románicas por la Universidad de Upsala.[9][10][11]​ Es «miembro correspondiente» de la Academia Boliviana de la Lengua.[12][13][14]

Biografía[editar]

Nadezhda Bravo Cladera nació en Oruro, Bolivia. Fue su padre quien la llamó Nadezhda, que significa «esperanza» en ruso y tiene el diminutivo «Nadya».[15][16][17]​ Su padre Fernando Bravo James (Potosí 1912 - La Paz 1962) fue un político boliviano, profesor titular de la Universidad Técnica de Oruro y de la Universidad Mayor de San Andrés (UMSA) en La Paz. Su madre Elsa Cladera de Bravo (Oruro 1922– Friburgo 2005) fue una líder sindical y educadora boliviana, líder de la organización de maestros en Bolivia, delegada en la «Asamblea del Pueblo» en 1971, y comprometida con el trabajo por la emancipación de la mujer. Nadezhda tiene dos hermanas menores, Emma Bolshia y María Alexandra.

Asistió al Anglo American School en Oruro y cuando la familia se trasladó a La Paz continuó sus estudios en la Hugo Dávila Senior High School, donde se graduó como Licenciada en Humanidades (1961). En el "Instituto Normal Superior Simón Bolívar" de La Paz se convirtió en profesora de idiomas francés e inglés (1966) para el bachillerato.

Tras el golpe de Estado de Hugo Banzer (1971) en Bolivia fue encarcelada.[18]​ Gracias a una beca del Gobierno francés, estudió en la University of Franche-Comté en Besançon donde obtuvo su License ès Lettres de Linguistique (1973).

Nadezhda conoció a su esposo, Anders Nilsson, en la universidad de Besançon.[16]​ Tienen dos hijos: Andrés Fernando y Ernesto Ricardo. En Suecia obtuvo una licenciatura (Filosofie kandidatexamen) (1983) y una maestría (Filosofie Magisterexamen) (1997), con especialización en español en la Universidad de Estocolmo y su título de Doctora en Filosofía (Filosofie Doktorsexamen) ) en Lenguas Románicas con mención en Lingüística Hispánica (2004) en la Universidad de Uppsala.[19]

Obra e investigación[editar]

Las principales áreas de investigación de Bravo Cladera son los estudios del diálogo, las conversaciones espontáneas y los marcadores del discurso. Dirige los proyectos lingüísticos titulados "Español de la Juventud Bilingüe de Estocolmo" (Español de jóvenes bilingües de Estocolmo-EJBE (2005-2016))[9][20][21]​ y "Español de la Juventud de la ciudad El Alto" ( "Castellano de Jóvenes de la ciudad de El Alto -CASJOCIAL (2017–)). Actualmente es socia fundadora del proyecto Estudios de Diálogo de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), Delegada de ALFAL para Bélgica, Inglaterra, Finlandia, Holanda, Islandia, Noruega y Suecia,[22][23]​ y supervisora en la Universidad Mayor de San Andrés en La Paz, Bolivia.

Su experiencia pedagógica en Bolivia con jóvenes que tienen el idioma aimara o el quechua como lengua materna y han aprendido español en la escuela y a quienes enseñó idiomas modernos como el inglés y el francés contribuyó a que se interesara por los problemas relacionados con el bilingüismo, y luego en Suecia la experiencia con sus hijos, que crecieron con dos idiomas en casa (sueco y español), aumentó su interés por la investigación sobre bilingüismo, idiomas y culturas en contacto. Por ejemplo, el corpus de su tesis doctoral se basa en conversaciones espontáneas de jóvenes bilingües (español, sueco) en Estocolmo.[9]

Nadezhda Bravo Cladera ha sido profesora titular de lingüística hispana en la Universidad de Linköping[24]​ y en el Gävle University College,[25]​ y profesora de lingüística hispana en la Universidad de Uppsala[26]​ (1996-2007), donde ha supervisado más de 40 ensayos sobre temas lingüísticos e incluso algunos en literatura y economía.[27][28][17]​ En el Instituto de Educación de Estocolmo (Lärarhögskolan i Stockholm) y en Högskolan i Eskilstuna Västerås (actualmente Mälardalen University College) ha sido profesora de bilingüismo temprano y literatura infantil (1987-1995). También ha enseñado español como lengua moderna y como lengua materna en Huddinge Senior High School (Huddinge Gymnasiet)[29]​ e Ingemundskola en Karolinska Institutet (1977-1999).[30]​ En Huddinge Senior High School fue editora responsable del periódico escolar en español Periódico Latino. En Bolivia impartió clases de inglés y francés en las escuelas superiores (1967-1971) y fue profesora de lingüística general en el Instituto Nacional de Estudios Lingüísticos (INEL) (1971).

Es autora de diversas monografías y artículos sobre marcadores discursivos, estudios del diálogo, bilingüismo, lenguas en contacto y otros temas lingüísticos y pedagógicos. Ha estado publicando manuales para su docencia en fonética, lingüística y pragmática del español. En 2013 publicó una biografía sobre Elsa Cladera de Bravo.[31][6][28][7][32][33]

Reconocimientos[editar]

En 2017 Bravo Cladera fue declarada miembro correspondiente de la Academia Boliviana de la Lengua como reconocimiento a sus conocimientos lingüísticos y méritos literarios, por el director José G. Mendoza y por el pleno de la Academia Boliviana.[12][34][35][14]

Anteriormente había sido declarada miembro honoraria del Instituto Boliviano de Lexicografía y otros Estudios Lingüísticos como reconocimiento a sus contribuciones en la investigación lingüística por el director Carlos Coello Vila.[36][37][38]

Bibliografía[editar]

Una selección de sus publicaciones incluyen las siguientes:

  • En torno a los marcadores del discurso (90 años de la Academia Boliviana de la Lengua, pp. 207–231, 2017b).[13][39][40]
  • Análisis del discurso, diálogo y marcadores discursivos. En ″Actas del XVIII Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina, 2017a (S 116, pp. 1–18)″. Colombia: Universidad Nacional de Colombia.[41][42]
  • ¿Puedo aprovechar? Interacciones en el transporte diario de la ciudad de La Paz (Lexi-Lexe, Nr 8, IBLEL, 2016).[43]
  • Construcciones colaborativas en los diálogos de jóvenes hispanohablantes en Estocolmo (João Pessoa: E book-ALFAL 50 ANOS, pp. 814–846, 2015).[44]
  • Elsa Cladera de Bravo. Maestra de profesión y revolución (La Paz: Correveidile, 2013)[45][46][47][48][49]
  • Diálogos. su desarrollo en diferentes grupos de jóvenes hispanohablantes (Actas del XVI Congreso de la ALFAL: Alcalá de Henares, pp.  4121–4131, 2011).[50]
  • Diálogos espontáneos: incidencia de los marcadores del discurso (Academia Boliviana de la Lengua, correspondiente de la Real Española, Anuario 25, La paz: Editorial Greco, pp. 47–67, 2011a)
  • Backchannels as a realization of interaction: Some uses of mm and mhm in Spanish (In Dialog in Spanish, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 137–156, 2010).[51][52][53]
  • Y, PERO, ASÍ QUE y ES QUE. Un estudio de su uso en las interacciones del español de jóvenes bilingües y unilingües (Uppsala: Uppsala University, 2005).[9][54]ISBN 91-554-6264-2
  • Study of Discourse Markers and their Distribution in Dyadic Interactions of Bilingual Youth (ERIC Cleringhouse on Languages and Linguistics [database online] 2003b).[55]
  • Contrastes y similitudes en el uso de los marcadores del discurso en interacciones de jóvenes bilingües y unilingües (XV Skandinaviska Romanistkongress, Oslo 12–13 August 2002).[56]
  • Bilingüismo y educación. Experiencias comparadas (Signo. Cuadernos bolivianos de cultura, 54, pp. 105–111, 2000).[57]
  • Conectores semánticos y pragmáticos (Moderna språk, 2, pp. 218–228, 1997).[58]
  • Responsible editor of Periódico Latino (Huddinge: Huddinge Senior high School. 8 numbers has been published between 1984–1991).

Referencias[editar]

  1. Bravo Cladera, Elsa Nadezhda (2013).Elsa Cladera de Bravo. Maestra de profesión y revolución. La Paz, Correveidile. ISBN 978-99954-830-2-9
  2. Cladera, Nadezhda Bravo (2013). Libris. ISBN 9789995483029. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  3. Bibliothèque de Documentation Internationale Contemporaine. «Elsa Cladera de Bravo. Maestra de profesión y revolución.». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  4. «Elsa Cladera de Bravo y la lucha sindical». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  5. Oporto Ordoñez, Luis "Elsa Cladera, maestra de profesión y revolución. Comentario sobre la biografía de la activista social orureña que será presentada el próximo jueves en la Vicepresidencia", Página Siete, La Paz, 17 de marzo de 2013.
  6. a b «Publican biografía de una dirigente del magisterio». Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  7. a b «Biografie einer Frauenrechtlerin, die von Bolivien über Chile nach Freiburg flüchtete». Archivado desde el original el 31 de mayo de 2019. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  8. Internationella Biblioteket. «Med törst för rättvisa». Archivado desde el original el 14 de julio de 2020. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  9. a b c d «Y, PERO, ASÍ QUE y ES QUE. Un estudio de su uso en las interacciones del español de jóvenes bilingües y unilingûes». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  10. Rovira, Johanna "Disputerade på spanska med fransk handledning", Universen Nr 8/4. Personaltidning för Uppsala Universitet, septiembre de 2004.
  11. «Uppsala Academia». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  12. a b Academia Boliviana de la Lengua Española Correspondiente de la Real Española. En consideración a los conocimientos lingüísticos y méritos literarios que concurren en Dra. Elsa Nadezhda Bravo Cladera la Academia Boliviana de la Lengua se ha servido nombrarle individuo suyo correspondiente y para que conste se le expide el presente diploma firmado por el director y el secretario de la misma. Dado en La Paz a los 30 días del mes de junio de 2017. Firman: José G. Mendoza, Director de la Academia Boliviana de la Lengua y España Villegas, secretaria de la Academia Boliviana de la Lengua. Sello de la Academia Boliviana de la Lengua, La Paz, Bolivia.
  13. a b Cladera, Nadezhda Bravo. «90 años de la Academia Boliviana de la Lengua: En torno a los marcadores del discurso». Publicado en Revista "90 Años de la Academia Boliviana de la Lengua", Pp. 207–231. Consultado el 11 de marzo de 2018. 
  14. a b «90 años de la Academia Boliviana de la Lengua. Índice y prólogo». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  15. Rovira, Johanna "Disputerade på spanska med fransk handledning", Universen Nr 8/04. Personaltidning för Uppsala Universitet, September 2004.
  16. a b Mallea Echave, Mirna "Nadezhda Bravo. Una lingüísta boliviana exitosa", La Prensa, La Paz, 19 April 2009.
  17. a b Internationella Biblioteket. «Med törst för rättvisa». Archivado desde el original el 14 de julio de 2020. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  18. Padilla, Jaime "Entrevista con la académica boliviana Nadezhda Bravo Cladera", Liberación, Malmö, 22 November 2013.
  19. Rovira, Johanna "Disputerade på spanska med fransk handledning", Universen Nr 8/04. Personaltidning för Uppsala Universitet, septiembre de 2004.
  20. Cladera, Nadezhda Bravo (21 de junio de 2010). «John Benjamins e-Platform». Dialogue in Spanish: 137-156. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  21. «Pinterest. The world's catalog of ideas». Consultado el 28 de junio de 2016. 
  22. «ALFAL administración». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  23. «IV Jornada Internacional de la Delegación Noroeste de Europa de la ALFAL, 2021». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  24. «Linköping University». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  25. «University of Gävle». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  26. «Uppsala Universitet». Consultado el 16 de julio de 2020. 
  27. Mallea Echave, Mirna "e Bravo. Una lingüísta boliviana exitosa", La Prensa, La Paz, 19 de abril de 2009.
  28. a b Redacción de Liberación "Se presentó el libro 'Elsa Cladera de Bravo. Maestra de profesión y revolución. La vida de una luchadora'", Liberación, Malmö, 18 October 2013.
  29. «Huddinge Gymnasiet». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  30. Mallea Echave, Mirna "Nadezhda Bravo. Una lingüísta boliviana exitosa", La Prensa, La Paz, 19 de abril de 2009
  31. Oporto Ordoñez, Luis "Elsa Cladera, maestra de profesión y revolución. Comentario sobre la biografía de la activista social orureña que será presentada el próximo jueves en la Vicepresidencia", Pagina Siete, La Paz, 17 de marzo de 2013.
  32. "Lecture à Fribourg" La Liberté, 31 de octubre de 2015
  33. «Entrevista con la académica boliviana Nadezhda Bravo Cladera». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  34. «Academia Boliviana de la Lengua». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  35. Cladera, Nadezhda Bravo. «90 años de la Academia Boliviana de la Lengua: En torno a los marcadores del discurso». Publicado en Revista "90 Años de la Academia Boliviana de la Lengua", Pp. 207–231. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  36. Instituto Boliviano de Lexicografía y otros Estudios Lingüísticos. Confiere el presente CERTIFICADO DE MIEMBRO HONORARIO a Dra. Nadezhda Bravo Cladera. Como reconocimiento a su valiosa contribución en el campo de la investigación lingüística. Firman. Marlene Huet Rojas, Secretaria General IBLEL; Carlos Coello Vila, Director IBLEL. La Paz, 6 de mayo de 2009.
  37. «Revistas bolivianas». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  38. «IBLEL BOLIVIA, Blogspot». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  39. «90 años de la Academia Boliviana de la Lengua. Índice y prólogo». Consultado el 11 de marzo de 2018. 
  40. In this plenary conference, professor Martín Zorraquino names my article, in slide 17, as a "precise and clarifying synthesis"«Los marcadores del discurso como categoría transversal: adecuación y aspectos problemáticos de la propuesta». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  41. «Sede Bogotá:Congreso ALFAL XVIII». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  42. «Análisis del discurso, diálogo y marcadores discursivos». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  43. «Revista Lexi-Lexe, Nr 8». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  44. «E-book-ALFAL 50 ANOS». Archivado desde el original el 6 de enero de 2019. Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  45. «Mångkulturell centrums bibliotek». Consultado el 13 de abril de 2016. 
  46. «Stockholms Stadsbibliotek». Consultado el 13 de abril de 2016. 
  47. «Fuentes, Revista de la Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  48. «ARBETARRÖRELSENS ARKIV OCH BIBLIOTEK». Consultado el 13 de junio de 2016. 
  49. Steven Sándor John, De Prinkipo a Pulacayo: consideraciones sobre la historia del trotskismo boliviano, Archivos, Año IX, no 17, pp. 99-120, septiembre de 2020-febrero de 2021
  50. «ALFAL 50 anos». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  51. «John Benjamins e-Platform». Consultado el 13 de abril de 2016. 
  52. «Nadezhda Bravo Cladera». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  53. «Interrupciones e Intervenciones cortas». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  54. «Nadezhda Bravo Cladera». Consultado el 15 de enero de 2017. 
  55. «ERIC Cleringhouse on Languages and Linguistics». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  56. «XV Skandinaviska Romanistkongress». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  57. «Digitala Vetenskapliga Arkivet». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 
  58. «Uppsala University Publications». Consultado el 15 de septiembre de 2021. 

Enlaces externos[editar]