Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | ||
---|---|---|
Español: Mi patria, mi orgullo y alegría | ||
Información general | ||
Himno de | Estonia | |
Letra | Johann Voldemar Jannsen, 1869 | |
Música | Fredrik Pacius, 1848 | |
Adoptado | 1920 (Readoptado en 1990) | |
Multimedia | ||
Versión instrumental ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm del (estonio: mi patria, mi orgullo y alegría) es el himno nacional de Estonia. Fue adoptado como himno nacional (riigihümn, o rahvushümn) de la República de Estonia en 1920, siendo retomado en 1990. Entre 1956 y 1990, la República Socialista Soviética de Estonia, dentro de la Unión Soviética, utilizó el himno de la RSS de Estonia.
La letra fue escrita por Johann Voldemar Jannsen para una melodía compuesta en 1848 por Fredrik Pacius que también compuso la música del himno nacional de Finlandia; Maamme y de Livonia; Min izāmō, min sindimō. La canción fue presentada al público por primera vez durante el Gran Festival de la Canción de Estonia en 1869 y rápidamente se convirtió en el símbolo del nacionalismo estonio. Durante el periodo soviético el himno fue totalmente prohibido, aunque cada noche se podía escuchar las retransminsiones del himno análogo finlandés gracias a la compañía pública finlandesa de radio y televisión, Yleisradio, cuya señal llegaba al norte de Estonia.
Letra
Estonio Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, Sa oled mind ju sünnitand Su üle Jumal valvaku, |
Español Mi patria, mi deleite y alegría, Tú me has dado a vida, Pueda Dios defenderte, |
Enlaces externos
- Himno nacional estonio - Página web del Presidente de la República de Estonia, interpretada por la Orquesta de las Fuerzas de Defensa y por el Coro Masculino Nacional.
- Himno nacional estonio