Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
| Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | ||
|---|---|---|
| Español: Mi patria, mi fortuna y deleite | ||
|
Partituras del Himno Nacional de Estonia | ||
| Información general | ||
| Himno de |
| |
| Letra | Johann Voldemar Jannsen, 1869 | |
| Música | Fredrik Pacius, 1848 | |
| Adoptado | 1920; 1990 (readopción) | |
| Hasta | 1940 | |
| Multimedia | ||
|
Versión instrumental ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (estonio: Mi patria, mi fortuna y deleite) es el himno nacional de Estonia. Fue adoptado como himno nacional (riigihümn, o rahvushümn) de la República de Estonia en 1920, siendo retomado en 1990 tras la independencia de la Unión Soviética.
Historia
[editar]La letra fue escrita por Johann Voldemar Jannsen en 1869, y la melodía por Fredrik Pacius en 1848, que también sirvió de base para el himno nacional de Finlandia (Maamme) y el de Livonia (Min izāmō, min sindimō). La canción fue presentada al público por primera vez durante el Gran Festival de la Canción de Estonia en 1869 y rápidamente se convirtió en el símbolo del nacionalismo estonio.
Durante el periodo soviético, este himno fue totalmente prohibido, siendo cambiado por un nuevo himno himno estatal compuesto por Johannes Sempler y Gustav Ernesaks, aunque cada noche se podía escuchar las retransmisiones del himno anterior gracias a la compañía pública finlandesa de radio y televisión, Yleisradio, cuya señal llegaba al norte de Estonia.
Letra
[editar]|
Estonio Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, Sa oled mind ju sünnitand Su üle Jumal valvaku, |
Español Mi patria, mi fortuna y deleite, Tú eres quien me alumbró, Dios te proteja, |
Enlaces externos
[editar]- Himno nacional estonio - Página web del Presidente de la República de Estonia, interpretada por la Orquesta de las Fuerzas de Defensa y por el Coro Masculino Nacional.
- Himno nacional estonio