Kaun

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Nombre Protonórdico Anglosajón Nórdico antiguo
*Kaunan(?) Cen Kaun
 ? "antorcha" "úlcera / enfermedad"
Forma Futhark antiguo Futhorc Futhark joven
Runic letter kauna.svg Cen rune.png Long-branch Kaun.svg
Unicode
U+16B2
U+16B3
U+16B4
Transliteración k c k
Transcripción k c k, g
Sonido AFI [k] [k], [c] [k], [g]
Puesto alfabético 6
Ætt Ætt de Freyr
Evolución de la runa en el futhark antiguo en los distintos siglos.

Kaun es el nombre en nórdico antiguo de la runa que representa al sonido [k] (futhark antiguo ᚲ, futhark joven ᚴ, futhorc ᚳ) como atestiguan los poemas rúnicos noruego e islandés, que significa en este idioma úlcera, enfermedad. Su nombre en protonórdico se ha reconstruido lingüísticamente como *kaunan. También es conocida como kenaz o Cen (antorcha) según el nombre anglosajón.

La forma de la runa del futhark antiguo probablemente se basa en las letras equivalenes a la c de los alfabetos itálicos como la etrusca C 𐌂 y la latina C. Las formas del futhark joven y del futhorc tienen paralelismos con las formas de las letras k de los alfabetos itálicos, etrusca K 𐌊 y latina K (como se puede ver en la inscripción del Yelmo de Negau). La letra equivalente del alfabeto gótico es 𐌺 k, que se llama kusma.

Poemas rúnicos[editar]

La runa aparece en los tres poemas rúnicos:

Poema rúnico:[1] Traducción:

Noruego antiguo
Long-branch Kaun.svg Kaun er barna bǫlvan;
bǫl gørver nán fǫlvan.


La ulcera es fatal para los niños;
la muerte hace que el cadever empalidezca.

Islandés antiguo
Long-branch Kaun.svg Kaun er barna böl
ok bardaga [för]
ok holdfúa hús.
flagella konungr.


Enfermedad fatal para los niños
y un punto doloroso
y la morada de la mortificación.

Anglosajón
Cen rune.png Cen byþ cwicera gehwam, cuþ on fyre
blac ond beorhtlic, byrneþ oftust
ðær hi æþelingas inne restaþ.


La antorcha es conocida por todo hombre
por su blanca y brillante llama; siempre quema
junto a donde el principe se sienta.

Nota:
  • La estrofa del poema islandes está glosado con la palabra latina flagella "látigo".

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Poemas originales y traducción al inglés en Rune Poem Page.

Bibliografía[editar]

  • Page, R.I. (2005) Runes. Ed. The British Museum Press. ISBN 0-7141-8065-3
  • Odenstedt, Bengt (1990). On the Origin and Early History of the Runic Script, Typology and Graphic Variation in the Older Futhark. Uppsala. ISBN 91-85352-20-9
  • Enoksen, Lars Magnar (1998). Runor : historia, tydning, tolkning. Historiska Media, Falun. ISBN 91-88930-32-7
  • Williams, Henrik (2004). "Reasons for runes," in The First Writing: Script Invention as History and Process, Cambridge University Press, pp. 262-273. ISBN 0-521-83861-4
  • Rix, Hemlut (1997). Germanische Runen und venetische Phonetik, en Vergleichende germanische Philologie und Skandinavistik, Festschrift für Otmar Werner, ed. Birkmann et al., Tübingen.
  • Robinson, Orrin W. (1992). Old English and its Closest Relatives: A Survey of the Earliest Germanic Languages. Stanford University Press. ISBN 0-8047-1454-1