Jerigonza

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

La jerigonza, jerigonzo o jerigoncio por una parte y el geringoso o jeringozo por otra, son dos variantes lúdicas del habla en las que se intercalan sílabas entre medio de una palabra en forma reiterada. Originalmente se le denominaba jerigonza a cualquier lenguaje de mal gusto, complicado y difícil de entender,[1] pero con el tiempo su significado varió a la modalidad específica de intercalación.

Además del entretenimiento, también puede usarse como un modo de codificar el mensaje (criptolalia) de forma que otras personas cercanas a los hablantes no acostumbrados a esta forma de hablar no consigan entender lo que los hablantes dicen.

Diferencias entre jerigonza y jeringozo[editar]

Jerigonza
  • Después de cada sílaba se agrega el sonido "p" y se repite la vocal.
Jeringozo
  • Después de cada vocal se agrega el sonido "p" y se repite la vocal.
Comparación
Palabra original Jerigonza Jeringozo
Ignacio Igpinapaciopo Ipignapacipiopo
Ventana Venpetapanapa Vepentapanapa
Carpintero Carpapimpiteperopo Caparpipinteperopo

Ejemplos[editar]

Conversación:

  • Hopolapa, ¿copomopo epestapas? (Hola, ¿cómo estás?)
  • Yopo epestópoy bipiepen, ¿y tupu? (Yo estoy bien, ¿y tú?)
  • Tapambiepen, grapacipiapas. (También, gracias.)
  • Epesopo yapa lopo sapabipiapa (Eso ya lo sabía)

Existe una variante en palabras con diptongo, en el tercer ejemplo la palabra "gracias" se la divide en tres partes aunque tenga dos sílabas, por lo que da dos resultados grapacipiapas y grapaciapas.

Variantes[editar]

Otros juegos con el lenguaje consisten en

  • Invertir el orden de las sílabas, como en el vesre.
  • Repetir la última vocal o la acentuada, interponiendo alguna partícula, éste es el caso del rosarigasino;
  • Insertar sílabas como cuti. Perro en cuti se dice cutipé cutirró.
  • Utilizar otras consonantes en lugar de la P. Por ejemplo la F. (Hofolafa, ¿cófomofo efestáfas?)

También hay otras formas de geringoso como la G-KQH, que es un geringoso usado con la letra K, la palabra siguiente con la letra Q y la palabra siguiente con la letra H, por ejemplo:

Hokolaka, coqomoqo eshestashas? (Hola, ¿cómo estás?)

Bikienken, yqy tuhu? (Bien ¿y tú?)

Bikienken tamqanbienqen (Bien también....)

Véase también[editar]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]

  • Jeringozator - Un traductor de español a jeringozo (palabras acentuadas no funcionan).