Diferencia entre revisiones de «Saló o los 120 días de Sodoma»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 85.54.32.98 (disc.) a la última edición de Mare, ajo, erda.
Línea 60: Línea 60:


== Curiosidades ==
== Curiosidades ==
El papel de Claudio, uno de los colaboradores, iba a ser interpretado en un principio por [[Ninetto Davoli]], y el de la señora Vaccari por [[Laura Betti]]. Finalmente, por los problemas judiciales que pudiera haber, Pasolini prescindió de ellos, para no meterles en problemas. [[Laura Betti]] finalmente acabó doblando a [[Hélène Surgére]], quien interpretó a la señora Vaccari. [[Franco Citti]] finalmente tampoco apareció.
El papel de Claudio, uno de los colaboradores, iba a ser interpretado en un principio por [[Ninetto Davoli]], y el de la señora Vaccari por [[Laura Betti]]. Finalmente, por los problemas judiciales que pudiera haber, Pasolini prescindió de ellos. [[Laura Betti]] finalmente acabó doblando a [[Hélène Surgére]], quien interpretó a la señora Vaccari. [[Franco Citti]] finalmente tampoco apareció.


Muchos de los nombres de los personajes de la película, tienen el nombre del actor que lo interpreta. Las víctimas varones tienen todos el mismo nombre que el actor salvo 2, Rino: ([[Bruno Musso]]) y Carlo: ([[Gaspare Di Jenno]]). Las víctimas mujeres conservan la mayoría su mismo nombre salvo: Fátima ([[Faridah Malik]]), Doris ([[Dorit Henke]]) y Eva ([[Olga Andreis]]). Los militares y colaboradores también tienen el mismo nombre que el actor que lo interpreta. Las hijas de los 4 señores, los militares todos tienen el mismo nombre, y los colaboradores todos tienen el mismo nombre, salvo Bruno ([[Fabrizio Menichini]]) o ([[Maurizio Valaguzza]]) aunque el nombre de este jamás llego a saberse.
Muchos de los nombres de los personajes de la película, tienen el nombre del actor que lo interpreta. Las víctimas varones tienen todos el mismo nombre que el actor salvo 2, Rino: ([[Bruno Musso]]) y Carlo: ([[Gaspare Di Jenno]]). Las víctimas mujeres conservan la mayoría su mismo nombre salvo: Fátima ([[Faridah Malik]]), Doris ([[Dorit Henke]]) y Eva ([[Olga Andreis]]). Los militares y colaboradores también tienen el mismo nombre que el actor que lo interpreta. Las hijas de los 4 señores, los militares todos tienen el mismo nombre, y los colaboradores todos tienen el mismo nombre, salvo Bruno ([[Fabrizio Menichini]]) o ([[Maurizio Valaguzza]]) aunque el nombre de este jamás llego a saberse.
Línea 72: Línea 72:
Música original: [[Ennio Morricone]] interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: [[Carmina Burana (cantata)|Carmina Burana]] de [[Carl Orff]] (título de la pieza: veris leta facies) para la escena de las torturas y varias piezas de [[Fryderyk Chopin]] ([[Preludios Op. 28]] nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versionada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.
Música original: [[Ennio Morricone]] interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: [[Carmina Burana (cantata)|Carmina Burana]] de [[Carl Orff]] (título de la pieza: veris leta facies) para la escena de las torturas y varias piezas de [[Fryderyk Chopin]] ([[Preludios Op. 28]] nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versionada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.


En el círculo de la sangre las hijas de los agresores y la mayoría de las víctimas son nombradas y llevarían cinta celeste salvo Umberto quien se convierte en colaborador, y Rino, que aparece presenciando el final. Benedetta tampoco es nombrada, pero si llevará cinta celeste, un error tal vez a la hora de hacer la escena y Eva y Graziella no aparecen en la escena (posiblemente, al igual que el colaborador y la criada, hayan sido asesinadas por las infracciones descubiertas).
En el círculo de la sangre las hijas de los agresores y la mayoría de las víctimas son nombradas y llevarían cinta celeste salvo Umberto quien se convierte en colaborador, Rino quien no vuelve a aparecer, Benedetta tampoco es nombrada, pero si llevará cinta celeste, un error tal vez a la hora de hacer la escena y Eva tampoco es nombrada.


Se rodó en Saló (interiores), Mantua (interiores y exteriores en las escenas de ¨reclutamiento¨de jóvenes) en Bolonia y alrededores. El pueblo a orillas del Reno sustituye a la ficticia localización en Marzabotto, lugar donde se supone transcurre la historia y donde sucedió una de las peores masacres infligidas por los alemanes en territorio italiano, la cual marcó a Pasolini.
Se rodó en Saló (interiores), Mantua (interiores y exteriores en las escenas de ¨reclutamiento¨de jóvenes) en Bolonia y alrededores. El pueblo a orillas del Reno sustituye a la ficticia localización en Marzabotto, lugar donde se supone transcurre la historia y donde sucedió una de las peores masacres infligidas por los alemanes en territorio italiano, la cual marcó a Pasolini.

Revisión del 15:55 16 mar 2010

Salò o le 120 giornate di Sodoma (Saló o los 120 días de Sodoma) es una película de 1975 del poeta, ensayista, escritor y director de cine italiano Pier Paolo Pasolini, basada en el libro Los 120 días de Sodoma del Marqués de Sade.

Biografía

Pasolini pasó parte de su juventud en la República de Saló. Durante este tiempo fue testigo de muchas crueldades por parte del ejército italiano. Muchos de sus recuerdos de la experiencia condujeron a la conceptualización de Saló. También proclamó que la película era altamente simbólica y metafórica; por ejemplo, la escena en que se comen heces sería una acusación a los alimentos producidos en masa, a los cuales él llamaba «basura inútil».

Argumento

Saló (como la película es comúnmente abreviada) se desarrolla en la República de Saló, en 1944-45, en el norte de Italia, durante la ocupación nazifascista. La película está dividida en cuatro segmentos que aproximadamente hacen paralelo con el Infierno de Dante: Anteinfierno, Círculo de las manías, Círculo de la mierda y Círculo de la sangre.

Cuatro hombres poderosos, llamados el Presidente, el Duque, el Obispo y el Magistrado, acuerdan casar a las hijas de cada cual en un ritual libertino. Con la ayuda de varios colaboradores, secuestran a dieciocho jóvenes (nueve hombres y nueve mujeres) y los conducen a un palacio cerca de Marzabotto. Con ellos están cuatro ex-prostitutas, también colaboradoras, cuya función será la de contar historias que exciten a los hombres poderosos, quienes entonces explotarán sexual y sádicamente a sus víctimas.

La película presenta 3 de los 120 días transcurridos en el palacio, tiempo durante el cual los cuatro hombres poderosos van concibiendo cada vez más aberrantes torturas y humillaciones para su propio placer. Se divide en cuatro partes; en la primera, el denominado Anteinfierno, sección mas corta de la pelicula, se muestran las capturas de los jovenes y un discurso por parte del Duque a las victimas. Luego pasa al Circulo de las Manias, liderado por la Señora Vaccari, una de las prostitutas. En este se cuentan historias tomadas de la primera parte de la novela de De Sade, ninguna de las cuales incluye la penetración. Destaca una escena en que las victimas aparecen desnudas, usando solo correas de perro, siendo obligadas a comer carne del piso. Luego, se le da a una mujer un panecillo lleno de clavos.

Comienza el Circulo de la Mierda cuando varios personajes discuten haber asesinado a sus madres y el hecho de que no se le debe nada a la madre simplemente por haber fornicado con un hombre, un tema tipico de Sade. Una de las victimas es escuchada llorando, entristecida por que su madre fue asesinada cuando la capturaron, y es forzada a comer las heces del Duque. Esto incita a la Sra. Maggi, prostituta de turno, a contar las historias de retrete, que encantan a los señores. A los jovenes se les prohibe "descargar" todo un día, para que al final, sus heces sean servidas en un gran banquete. La coprofagia usada en el film es aparentemente una metáfora para los los alimentados producidos en masa. Como curiosidad, las heces fueron creadas con salsa de chocolate y mermelada de naranjas.

En el ultimo circulo, el de la Circulo de la Sangre, donde las historias de las prostitutas son minimas y contadas por la Señora Castelli, se celebra una boda gay entre algunos soldados y solo tres de los cuatro señores, puesto que el Obispo los esta casando. Una victima masculina seduce a este ultimo y tienen sexo. Luego, el Obispo se marcha a inspeccionar a las victimas en sus cuartos, donde cada una traiciona a otra: se descubre un romance lesbico, una fotografia escondida, y finalmente, una intriga entre un colaborador y la sirvienta negra, ambos son asesinados. Más tarde, las víctimas que decidieron no colaborar con sus agresores, y las hijas de los agresores son asesinadas de varias espantosas maneras: violadas antes de ser asesinadas, desolladas, ahorcadas, marcadas, con penes y pezones quemados y con lenguas y ojos extirpados. Los que si colaboraron, con la condición de que continúen colaborando, serán conducidos con ellos a Saló. La ultima escena de la pelicula retrata la indiferencia, desensitizacion a la violencia, y conformismo de las masas: dos colaboradores, que acababan de presenciar y participar en la masacre, aburridos, se ponen a bailar un vals juntos.

Controversia

La controversia acerca de la película existe hasta hoy, con muchos elogiando la película por su intrepidez y talante en contemplar lo impensado, mientras otros la condenan rotundamente por ser poco más que una pretenciosa película de explotación.

La película ha sido prohibida en varios países debido a su gráfico retrato de la violación, la tortura y el asesinato (de personas que sospechosamente parecen menores de 18 años de edad). Se han formulado muchas preguntas acerca de la legalidad de la película; por ejemplo, si los actores o actrices que participaron en los actos (evidentemente simulados) sexuales o violentos de la película eran mayores de edad.

Fue prohibida en Australia en 1976, permitida en 1993 y recensurada en 1998.[1][2]

Versiones

Existen varias versiones de la película. Originalmente duraba 145 minutos, pero el mismo Pasolini cortó 25 minutos para ayudar a mantener el ritmo. La versión más extensa disponible es el ampliamente vendido DVD producido por la BFI, el cual incluye una breve escena usualmente no incluida en otras copias — durante la primera ceremonia de bodas, uno de los maestros cita un poema de Gottfried Benn.

Los derechos para distribuir la película en Estados Unidos (y en la mayor parte del mundo) están en poder de MGM.

Curiosidades

El papel de Claudio, uno de los colaboradores, iba a ser interpretado en un principio por Ninetto Davoli, y el de la señora Vaccari por Laura Betti. Finalmente, por los problemas judiciales que pudiera haber, Pasolini prescindió de ellos. Laura Betti finalmente acabó doblando a Hélène Surgére, quien interpretó a la señora Vaccari. Franco Citti finalmente tampoco apareció.

Muchos de los nombres de los personajes de la película, tienen el nombre del actor que lo interpreta. Las víctimas varones tienen todos el mismo nombre que el actor salvo 2, Rino: (Bruno Musso) y Carlo: (Gaspare Di Jenno). Las víctimas mujeres conservan la mayoría su mismo nombre salvo: Fátima (Faridah Malik), Doris (Dorit Henke) y Eva (Olga Andreis). Los militares y colaboradores también tienen el mismo nombre que el actor que lo interpreta. Las hijas de los 4 señores, los militares todos tienen el mismo nombre, y los colaboradores todos tienen el mismo nombre, salvo Bruno (Fabrizio Menichini) o (Maurizio Valaguzza) aunque el nombre de este jamás llego a saberse.

Los actores que interpretan a las víctimas tenían entre 14 y 18 años.

Muchos de los actores no volvieron a aparecer en ninguna otra película.

Los colaboradores usan uniformes militares de la Marina Nazionale Repubblicana[3][4]​ aunque a diferencia de los soldados no tienen formación militar.

Música original: Ennio Morricone interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: Carmina Burana de Carl Orff (título de la pieza: veris leta facies) para la escena de las torturas y varias piezas de Fryderyk Chopin (Preludios Op. 28 nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versionada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.

En el círculo de la sangre las hijas de los agresores y la mayoría de las víctimas son nombradas y llevarían cinta celeste salvo Umberto quien se convierte en colaborador, Rino quien no vuelve a aparecer, Benedetta tampoco es nombrada, pero si llevará cinta celeste, un error tal vez a la hora de hacer la escena y Eva tampoco es nombrada.

Se rodó en Saló (interiores), Mantua (interiores y exteriores en las escenas de ¨reclutamiento¨de jóvenes) en Bolonia y alrededores. El pueblo a orillas del Reno sustituye a la ficticia localización en Marzabotto, lugar donde se supone transcurre la historia y donde sucedió una de las peores masacres infligidas por los alemanes en territorio italiano, la cual marcó a Pasolini.

Otra curiosidad es que ambos grupos de jóvenes no eran tan homogéneos. Los chicos eran no profesionales mientras las chicas venían escogidas de entre fotomodelos (para asegurarse de que tuviesen cuerpos hermosos y que no tuviesen demasiado pudor en enseñarlos).

Los señores, en sus discusiones privadas, citan varias veces a Nietzsche, Baudelaire y Pierre Klossowski, entre otros.

Umberto Paolo Quintavalle (el Magistrado) era escritor, conocio a Pasolini trabajando en el periodico Corriere della Sera. Fue eligido para el papel por que tenia todas "las caracteristicas de un intelectual decadente"[5][6]​.

Aldo Valletti (el Presidente) fue un amigo de Pasolini de la época de ¨Accattone¨ y Giorgio Cataldi (el obispo) otro amigo de Pasolini, vendedor de ropa en Roma. Paolo Bonacelli (El Duque) había participado en varias pequeñas producciones italianas de los 50 y 60.

Mientras buscaba en el valle del Loira localizaciones para el Decamerón, Pasolini se interesó en llevar a la pantalla un libro sobre la vida de Gilles de Räis, el famoso barba azul y conocido sádico pederasta y asesino (además de ser uno de los paladines de Juana de Arco). El libro le fue recomendado por un profesor de la universidad de Tour y estaba escrito por Ernesto Ferrero. Al final lo dejó pasar y se volcó en su trilogía.

Referencias

  1. Salo is Rebanned (in Australia), by Terry Lane, March 98
  2. Salo - 120 Days of Sodom | Refused-Classification.com
  3. http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_Social_Republic#Navy
  4. http://web.tiscali.it/uniformirsi/uniformi.htm
  5. Umberto Paolo Quintavalle - Biography
  6. Wikipedia en Italiano

Enlaces externos

Sobre la edición en DVD.