Diferencia entre revisiones de «The Princess Bride (película)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 84.127.89.224 a la última edición de Diegusjaimes
Línea 24: Línea 24:
Basado en el libro homónimo de 1973, escrito por [[William Goldman]].
Basado en el libro homónimo de 1973, escrito por [[William Goldman]].


== Argumento ==
==Mañana me la comeréis cuando me toque la lotería ==
Un abuelo (''Peter Falk'') lee un libro a su nieto enfermo (''Fred Savage'')......
Un abuelo (''Peter Falk'') lee un libro a su nieto enfermo (''Fred Savage'')......



Revisión del 17:31 26 ene 2010

The Princess Bride es un filme estadounidense de 1987, dirigido por Rob Reiner. Protagonizada por Robin Wright Penn, Cary Elwes, Chris Sarandon, Mandy Patinkin, Wallace Shawn, Christopher Guest, André el Gigante.

Basado en el libro homónimo de 1973, escrito por William Goldman.

Argumento

Un abuelo (Peter Falk) lee un libro a su nieto enfermo (Fred Savage)......

La bella Buttercup (Robin Wright Penn) vive en una granja del país llamado Florin. Le gusta abusar de Westley (Cary Elwes), su mozo de caballerizas, pidiéndole que le realice trabajos para ella. Él solo le contesta Como desees, Buttercup se va dando cuenta que estas palabras realmente significan Te quiero y le responde a su amor.

Westley se marcha a hacer fortuna para poder casarse con ella, prometiendo volver, pero su barco es atacado por el temible pirata Roberts, que es famoso por no hacer prisioneros. Dando por hecha su muerte, Buttercup finalmente acepta casarse con el príncipe Humperdinck (Chris Sarandon), heredero del trono de Florin.

Antes del día de la boda, Buttercup es raptada por un estrafalario trío de proscritos: el diminuto genio siciliano Vizzini (Wallace Shawn), el experto espadachín español Iñigo Montoya (Mandy Patinkin), y el enorme y fuerte luchador turco Fezzik (André the Giant). Huyen seguidos por un hombre enmascarado y vestido de negro que los persigue por el mar hasta los Acantilados de la locura, donde se enfrenta a Iñigo Montoya en un combate de (esgrima). El hombre misterioso vence, pero deja vivo al español. Vizzini, al darse cuenta que Iñigo Montoya ha fracasado en detener al hombre de negro, deja atrás a Fezzik para matarle en un combate de fuerza. Fezzik también es derrotado, pero no muerto. Por fin, el hombre enmascarado alcanza a Vizzini, que porta a Buttercup como rehén, y le propone una "Batalla de ingenio a muerte" que Vizzini pierde junto con su vida.

El hombre enmascarado se lleva consigo a Buttercup en su huida del príncipe Humperdinck, que persigue a los raptores de su prometida. Buttercup deduce que el hombre de negro es el temible pirata Roberts e intenta deshacerse de él empujándole desde una empinada colina. Sólo después de que ella le oiga gritar Como desees, la forma en que Westley le solía decir Te quiero, mientras él cae, se da cuenta que se trata de su añorado amor y se lanza tras él colina abajo.

Se hace evidente que el temible pirata Roberts atacó el barco en que viajaba Westley, pero hizo una excepción y le perdonó la vida. Finalmente, Roberts retirado, había traspasado su nombre y su barco a Westley. Tras sobrevivir ahora ambos a los tres horrores del Pantano de fuego, son capturados por el príncipe Humperdinck y por su servidor, el amenazante conde Rugen (Christopher Guest).

Buttercup es llevada de vuelta a palacio a esperar su boda. Ahora que ella sabe que Westley está vivo, siente que es un destino peor que la muerte. Westley es llevado por el conde Rugen al Foso de la desesperación para ser torturado, donde es recibido por un albino (Mel Smith).

Iñigo Montoya y Fezzik se reencuentran y deciden vengar la muerte del padre de Montoya e impedir el matrimonio de Buttercup y Humperdinck. Encuentran a Westley torturado hasta la muerte por el príncipe, buscan a Milagroso Max (Billy Crystal), un mago despedido por el príncipe Humperdinck que afirma que Westley solo está muerto en su mayoría y lo resucita a instancias de su esposa Valerie (Carol Kane), pues Westley ha encontrado el amor verdadero.

Westley planea asaltar el castillo, lo que realizan con éxito, y los tres acaban en su interior. Se separan, Montoya encuentra y persigue al asesino de su padre, el hombre de los seis dedos: el conde Rugen. Mientras, un obispo gangoso (Peter Cook) ha casado a Humperdinck y a Buttercup, aunque sin el consentimiento de ella, y ella se dispone a suicidarse. Es un momento crítico, pues además Montoya aparece derrotado y agonizante.

Pero en ese mismo instante llega el final feliz: Montoya se recupera y mata al conde, y Westley, que ha encontrado a tiempo el aposento de Buttercup, vence al cobarde príncipe Humperdink sin luchar, a pesar de no tener fuerzas para ponerse en pie. Al estilo de los clásicos cuentos de hadas, el grupo cabalga hacia la puesta de sol sobre caballos blancos.

Banda sonora

La banda sonora fue publicada por Warner Bros. en 1987. Fue compuesta y grabada por Willy DeVille y Mark Knopfler, la única persona que Rob Reiner creía capaz de crear una música que captara la peculiaridad de la película y su carácter romántico. Reiner era un admirador de los anteriores trabajos de Knopfler pero no lo conocía antes de trabajar en la película y le envió el guión esperando de que aceptase. Aceptó con una condición: que en alguna parte de la película Rob Reiner incluyese la gorra de béisbol que llevó interpretando a Marty DiBergi en This is Spinal Tap. Reiner no pudo mostrar la gorra original, pero incluyo una similar en la habitación del nieto. Más adelante Knopfler diría que estaba bromeando.

Canciones de la banda sonora:

  1. Once upon a Time...Storybook Love
  2. I Will Never Love Again
  3. Florin Dance
  4. Morning Ride
  5. The Friends' Song
  6. The Cliffs of Insanity
  7. The Swordfight
  8. Guide My Sword
  9. The Fire Swamp and the Rodents of Unusual Size
  10. Revenge
  11. A Happy Ending
  12. Storybook Love (compuesta e interpretada por Willy DeVille)

Comentarios

El libro es una versión abreviada de una versión anterior de "S. Morgenstern", que era una sátira sobre los excesos de la realeza europea. Goldman "recuerda" el libro como le fue relatado por su padre, como un cuento de aventuras, sin las complejas connotaciones políticas. Su trabajo es una recreación de esta simplificación de su padre. De hecho, el libro es un trabajo original de Goldman. Morgenstern y su "versión original" nunca existieron. Tampoco la familia de Goldman se describe con precisión en el libro. Tiene dos hijas, no un hijo y su mujer no es psicóloga. Los países Florin y Guilder no existen, aunque antes de la llegada del euro, ambas eran monedas en circulación, de hecho, la misma moneda en los Países Bajos, y la forma en que se llamaba a la monedas de 2 chelines en el Reino Unido. Goldman llevó la broma más lejos, publicando otro libro llamado The Silent Gondoliers (no publicado en español) (sobre por qué los gondoleros de Venecia ya no cantaban a sus pasajeros) con el seudónimo de S. Morgenstern. La familia Vizzini de La princesa prometida también aparece en este libro.

El recurso de fingir que un libro preexistente que el autor descubre y edita es muy antiguo, ha sido utilizado por autores tan dispares como Miguel de Cervantes, Stephen J. Rivelle o Umberto Eco.

La película tuvo un éxito moderado: no fue un gran éxito de público, y sólo recaudó en la taquilla estadounidense el doble de los 15 millones de dólares que costó su producción. No obstante, con los años se ha convertido en una película de culto.

El papel de Fezzik, el gigante, se ofreció a Kareem Abdul-Jabbar, que rehusó hacerlo.

El libro tiene varios escenarios más que la película y un final menos optimista.

La película fue filmada en diversos lugares del Reino Unido e Irlanda: