L'amour est un oiseau rebelle

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 12:35 28 feb 2014 por 200.105.171.154 (discusión). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
El amor es un pájaro rebelde (4:11)
noicon
Nombre popular la Habanera.

El amor es un pájaro rebelde (en francés: "L'amour est un oiseau rebelle"), es un aria pertenenciente a la ópera Carmen de Georges Bizet, compuesta en 1875. Su nombre popular es la Habanera.

Es un canto de amor rebelde, un aria para mezzosoprano del primer acto de la ópera francesa Carmen, una bella gitana española de temperamento fuerte, que es cigarrera de la Fábrica de Tabacos de Sevilla, España donde está ambienta la opera. Basada en una habanera de Sebastián Iradier, titulada El Arreglito, si bien Bizet pensaba que la melodía era de origen popular.

Algunas de las intérpretes destacados son: Emma Calvé, Emmy Destinn, Geraldine Farrar, Gabriela Besanzoni, Gianna Pederzini, Solange Michel, Elena Cernei, Conchita Supervía, Teresa Berganza, Victoria de los Ángeles, Maria Callas,[1]Monserrat Caballé, Ebe Stignani, Régine Crespin, Suzanne Sarroca, Jane Rhodes, Grace Bumbry, Agnes Baltsa, Risë Stevens, Fiorenza Cossotto, Irina Arkhipova, Rosa Ponselle, Suzanne Juyol, Giulietta Simionato, Regina Resnik, Christa Ludwig, Jean Madeira, Consuelo Rubio, Elena Obraztsova, Shirley Verrett, Tatiana Troyanos, Leontyne Price, Marilyn Horne, Agnes Baltsa, Tatiana Troyanos, Marjana Lipovsek, Jennifer Larmore, Jessye Norman, Olga Borodina, Brigitte Fassbaender, Anne Sofie von Otter, Elīna Garanča, Anna Caterina Antonacci, Denyce Graves y Nancy Fabiola Herrera, entre otras.

El tema ha llegado a ser muy conocido y aparece en varias películas o anuncios de televisión. El grupo Olé Olé hizo una versión de la canción, conocida como Conspiración.

Letra

El amor es un pájaro rebelde, letra en español.

El amor es un pájaro rebelde, que nadie puede enjaular, y es vano llamaro, si él prefiere rehusarse.

De nada sirven amenazas ni plegarias. Este habla bien, el otro es callado; y es el otro al que prefiero; no ha dicho nada pero me gusta.

Coro
¡El amor! ¡el amor! ¡el amor! ¡el amor!

El amor es niño gitano, jamás, jamás ha conocido ley. Si tú no me amas, yo te amo; y si te amo, ¡tú ten cuidado!

El pájaro al que crees sorprender, bate las alas y remonta vuelo... El amor está lejos si lo esperas; ya no lo esperes, ¡y ahí estará!!

A tu alrededor, rápido, muy rápido; vino, se va, vuelve a venir ... Crees tenerlo, y te evita. Crees evitarlo, y él te tiene.

Coro
¡El amor! ¡el amor! ¡el amor! ¡el amor!

"L'amour est un oiseau rebelle", letra en francés.

L'amour est un oiseau rebelle, que nul ne peut apprivoiser, et c'est bien en vain qu'on l'appelle, s'il lui convient de refuser.

Rien n'y fait, menace ou prière, L'un parle bien, l'autre se tait, et c'est l'autre que je préfère, il n'a rien dit, mais il me plaît.

Chorus
L'amor! l'amor! l'amor! l'amor!

L'amour est enfant de bohème, Il n'a jamais, jamais, connu de loi. Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. Et si je t'aime, prends garde à toi!.

L'oiseau que tu croyais surprendre, Battit de l'aile et s'envola; L'amour est loin, tu peux l'attendre, Tu ne l'attends plus, il est là!.

Tout autour de toi, vite, vite, Il vient, s'en va, puis il revient. Tu crois le tenir, il t'évite. Tu crois l'éviter, il te tient.

Chorus
L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!

Galería

Referencias

  1. Maria Callas, Bizet, Carmen, Georges Prêtre, EMI 1964.

Enlaces externos